Cлово "ДВА"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
Входимость: 53. Размер: 134кб.
Входимость: 50. Размер: 15кб.
Входимость: 40. Размер: 71кб.
Входимость: 37. Размер: 84кб.
Входимость: 35. Размер: 51кб.
Входимость: 34. Размер: 31кб.
Входимость: 34. Размер: 131кб.
Входимость: 33. Размер: 140кб.
Входимость: 33. Размер: 88кб.
Входимость: 33. Размер: 99кб.
Входимость: 31. Размер: 98кб.
Входимость: 30. Размер: 81кб.
Входимость: 30. Размер: 82кб.
Входимость: 30. Размер: 107кб.
Входимость: 30. Размер: 121кб.
Входимость: 29. Размер: 69кб.
Входимость: 29. Размер: 124кб.
Входимость: 29. Размер: 85кб.
Входимость: 29. Размер: 68кб.
Входимость: 29. Размер: 80кб.
Входимость: 27. Размер: 108кб.
Входимость: 26. Размер: 66кб.
Входимость: 26. Размер: 82кб.
Входимость: 26. Размер: 72кб.
Входимость: 25. Размер: 65кб.
Входимость: 25. Размер: 75кб.
Входимость: 24. Размер: 129кб.
Входимость: 24. Размер: 52кб.
Входимость: 24. Размер: 97кб.
Входимость: 23. Размер: 83кб.
Входимость: 23. Размер: 80кб.
Входимость: 23. Размер: 82кб.
Входимость: 23. Размер: 81кб.
Входимость: 22. Размер: 92кб.
Входимость: 22. Размер: 111кб.
Входимость: 22. Размер: 55кб.
Входимость: 22. Размер: 74кб.
Входимость: 22. Размер: 43кб.
Входимость: 22. Размер: 30кб.
Входимость: 22. Размер: 75кб.
Входимость: 22. Размер: 61кб.
Входимость: 22. Размер: 70кб.
Входимость: 21. Размер: 91кб.
Входимость: 21. Размер: 114кб.
Входимость: 21. Размер: 150кб.
Входимость: 21. Размер: 59кб.
Входимость: 21. Размер: 22кб.
Входимость: 21. Размер: 107кб.
Входимость: 21. Размер: 68кб.
Входимость: 20. Размер: 83кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 53. Размер: 134кб.
Часть текста: не проявив к древнегреческой, за редчайшими исключениями, никакого интереса. У Плавта и Теренция она взяла и состав действующих лиц: влюбленную пару, старика-отца, хвастливого воина, парасита, раба (ставшего те­перь, конечно, просто слугой),—прибавив к нему одного-двух персонажей, не больше (главным образом, педанта). Нередко и в сюжетном плане она довольствовалась тем же кругом источ­ников, не смущаясь малым числом вариантов, предоставляемых двадцатью комедиями Плавта -- и шестью комедиями Теренция. Правда, здесь она широко черпала из национальной новеллистической традиции, преимущественно из «Декамерона»; но повы­шенное внимание обращала только на новеллы о розыгрышах. Жанровое единство классической комедии в течение всей ее истории, начиная уже с древних греков, поддерживалось единст­вом композиционным и структурным. В комедии Возрождения композиционное единообразие захватывало поверхность (прояв­ляясь, например, в пятиактной протяженности пьесы, в ограни­чении времени сутками, пространства — единым фрагментом го­родского ландшафта, действия — преодолением препятствий, раз­деляющих влюбленных), но распространялось и в глубину. Коме­дия (и так повелось уже с Аристофана) — это бунт. Молодость восстает на старость, дети — на родителей, природный закон — на закон социальный. Прочные и стабильные связи, прежде все­го семейные, рвутся, в мпкросоциуме идет война, молодые герои комедии...
Входимость: 50. Размер: 15кб.
Часть текста: ночной», господствует число божественное — Три: Отец, Сын и Дух; а в воле сознательной, в «душе дневной», — число человеческое или демоническое — Два: Сын и Отец, несоединенные, несоединимые в Духе. Три — «во сне» («есть то, чего нельзя постигнуть умом, и что мы познаем только чувством, как бы во сне»), а наяву — Два. «Три свидетельствуют на небе» (I Ио. 5, 7), а на земле — Два. Тысячелетняя, от III века до Дантова, XIII-го, ересь Манеса — религиозный опыт двух равно бесконечных и противоположных, несоединенных Начал, Бога и Противобога, есть крайняя антитеза христианского опыта Трех, соединяющего два Начала в Третьем, — Отца и Сына в Духе. В «небе Неподвижных Звезд», — в последней глубине и высоте своей, Данте — христианин, потому что вне христианства, вне Евангелия, нельзя исповедать Троицы. Всем учением Евангельским Об этом глубоком Существе Божественном (Троичном) Мой ум запечатлен, — [737] скажет он Апостолу Петру все в том же исповедании. В воле своей бессознательной, в «ночной душе», «как бы во сне», Данте — христианин совершенный, а наяву, в «дневной душе», в сознании, — полухристианин, полуманихей, так же, как св. Августин, до своего обращения. «Горе мне, горе, по каким крутизнам нисходил я в преисподнюю!» — в ад, — мог бы сказать и Данте, вместе с Августином.[738] Как часто в грудь Себя я бью и горько плачу, каясь В грехах моих, — говорит он, уже возносясь в восьмое «небо Неподвижных Звезд».[739] Главный грех его — этот: Два вместо Трех. В рай восходит он из ада подземного, под знаком Трех, а под знаком Двух, опять нисходит из рая в ад земной. Но прежде чем судить Данте за манихейскую двойственность, надо вспомнить, как изначальна воля к раздвоению в ...
Входимость: 40. Размер: 71кб.
Часть текста: И бывает, что крепко сбиты, доски гвоздями, да не обработаны, так негоже и стихотворение без хендингов... Олав Белый Скальд Hilmir réð á heiði hjaldrseiðs, þrimu, galdra óðr við œskimeiða ey vébrautar, heyja, áðr gnapsólar Gripnis gnýstœrandi fœri rausnarsamr til rimmu ríðviggs lagar skíðum. (B I 20, 1) Эта начальная виса (строфа) "Драпы шума битвы", сочиненная Торбьёрном Хорнклови в конце IX в. и разбираемая в предшествующей главе (см. там же ее перевод) с точки зрения поэтического языка, дает образец размера, которым сочинена большая часть всей скальдической поэзии, – дротткветта. Основная трудность в установлении точного значения этого термина (дисл. dróttkvætt, dróttkvæðr háttr) заключается в неясности отношений между его компонентами: drótt (*druhti-) "дружина" и kvæðr – прилагательное от глагола kveða "говорить". Существует гипотеза (предполагающая объектные отношения между составными частями термина), согласно которой его происхождение связывается с тем, что сочиненные в этом размере стихи...
Входимость: 37. Размер: 84кб.
Часть текста: существен с точки ирония проблемы народно-поэтических истоков эпического стиля. Параллелизм специфически связан с устной техникой творчества - исполнения. Для эпоса характеров смысловая эквивалентность, однотипность обоих клопов параллелизма, что сведает известную широту описания. При господстве в фольклоре родового над индивидуальным каждый член параллелизма оказывается не средством уточнения, а одним из "индивидуализированных" средств выражения общего; оба члена параллелизма (изредка их три, четыре и даже больше) являются как бы вариантами того общего смысла, который выражен параллелизмом. В лирической поэзии наряду с таким описательным ("эпическим") широко применяется параллелизм, содержащий (равнение (по А. Н. Веселовскому, "психологический параллелизм") ситуации в человеческой жизни и человеческих эмоциях, с картиной из жизни природы. Параллелизм является ярким воплощением специфики фольклора: в нем особенно отчетливо проявляется характерное для фольклорной поэтики сочетание повтора с варьированием. И не только потому, что параллелизм очень часто сопровождается повтором (особенно в начале и в конце строки), а - в гораздо большей мере - в силу того, что он всегда есть сам по себе повторение либо общего смысла предложения, либо значения отдельных слов, либо синтаксической и грамматической конструкции, либо всего этого вместе взятого (в "полном" параллелизме). Большей частью повторяя общий смысл и грамматико-синтаксическую структуру, параллелизм варьирует...
Входимость: 35. Размер: 51кб.
Часть текста: Театр эпохи Шекспира Глава восьмая Глава восьмая • Актеры и владельцы театров. • Хенсло как финансовый диктатор труппы лорда-адмирала. • Актерское товарищество труппы лорда-камергера. • Три ступени актерской профессии: ученик, актер на жалованье, пайщик. • Количество актеров в труппе. • Состав трупп, игравших пьесы Марло и Шекспира. • Исполнители главных и второстепенных ролей. • Анализ пьес Шекспира по составу исполнителей. • Шекспир как актер. • Ричард Бербедж и его роли. • Актерские амплуа в комедиях и трагедиях Шекспира. • Другие актеры труппы и их роли. • Труппа короля после ухода Шекспира и Бербеджа. В эпоху Возрождения в Англии возникли новые формы театральной организации. Отчасти мы уже познакомились с этим, когда рассматривали, как небольшие бродячие труппы превратились в актерские товарищества, занявшие главное место в театральной культуре эпохи Возрождения. Приглядимся теперь ближе к внутренней структуре театральных трупп.. Прежде всего необходимо отметить, что даже после возникновения стационарных театров актерские труппы не стали их владельцами. Здания принадлежали лицам, которые не обязательно являлись актерами. Правда, первый «Театр» построил актер Джеймз Бербедж, но он не был единоличным владельцем здания. Во-первых, участок, на котором стоял «Театр», имел владельца, бравшего деньги за аренду земли. Во-вторых, средств самого Бербеджа не хватило на постройку «Театра», и он был вынужден взять в долю человека, ссудившего ему недостающие суммы. С этим компаньоном у Джеймза Бербеджа были постоянные ссоры, а после его смерти, как мы рассказывали, Бербеджу пришлось вести тяжбу с наследницей.. Как уже говорилось, «Театр» прекратил свое существование из-за того, что владелец участка отказался продлить срок аренды. Таким образом,...

© 2000- NIV