Поиск по материалам сайта
Cлово "1983"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Михайлова Т. А.: Ирландское предание о Суибне Безумном, или взгляд из XII века в VII. Литература.
Входимость: 10. Размер: 35кб.
2. Асоян А.А.: Судьба "Божественной комедии" Данте в России. Примечания.
Входимость: 9. Размер: 53кб.
3. Флорова В. С. История создания и публикации шекспировских сонетов
Входимость: 8. Размер: 99кб.
4. Гюйонварх К.-Ж., Леру Ф.: Кельтская цивилизация. Библиография
Входимость: 7. Размер: 16кб.
5. Французская литература. Двадцатый век
Входимость: 5. Размер: 26кб.
6. Погребная Я.В.: История зарубежной литературы Средних веков. Учебное пособие. Тема 6. Особенности городской литературы. Французские фаблио.
Входимость: 5. Размер: 55кб.
7. История литературы Италии. (Главы из т. 1). Библиография.
Входимость: 5. Размер: 34кб.
8. Погребная Я.В.: История зарубежной литературы Средних веков. Учебное пособие. Тема 1. Кризис античного мира и зарождение средневековой литературы.
Входимость: 5. Размер: 65кб.
9. И.И. Чекалов. Проблема множественности источников сюжета о Гамлете и Амлет как мастеровой в «Деяниях данов» Саксона Грамматика
Входимость: 4. Размер: 38кб.
10. Логиш С. В. Сборник статей. Анджело Полициано
Входимость: 4. Размер: 16кб.
11. Бондарко Н. А. :Сад, рай, текст: аллегория сада в немецкой религиозной литературе позднего Средневековья
Входимость: 4. Размер: 55кб.
12. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Примечания
Входимость: 4. Размер: 32кб.
13. Эрлихман В. В.: Король Артур. Краткая библиография.
Входимость: 4. Размер: 26кб.
14. Погребная Я.В.: История зарубежной литературы Средних веков. Учебное пособие. Тема 3. Архаический эпос раннего Средневековья (кельтские саги, песни "Старшей Эдды").
Входимость: 4. Размер: 72кб.
15. Лапин И.Л., Голубович Н.В.: Зарубежная литература. Библиография.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
16. Парфёнова Т. : Творчество Луиса де Леона и духовная жизнь Испании XVI века". Библиография.
Входимость: 3. Размер: 20кб.
17. Тогоева О. И. Сказка о Синей Бороде.
Входимость: 3. Размер: 123кб.
18. Косиков Г.К.: Средние века и Ренессанс. Теоретические проблемы
Входимость: 3. Размер: 89кб.
19. Захаров Н. В. Идея "шекспиризма" в русской литературе XIX века: введение в проблему
Входимость: 3. Размер: 20кб.
20. Лапин И.Л., Голубович Н.В.: Зарубежная литература. Библиография.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
21. Погребная Я.В.: История зарубежной литературы Возрождения. Тема 9. Особенности и периодизация развития литературы Возрождения.
Входимость: 2. Размер: 113кб.
22. История европейского театра. Планы семинарских занятии
Входимость: 2. Размер: 14кб.
23. Романчук Л.: Поэтическая речь Спенсера
Входимость: 2. Размер: 73кб.
24. Погребная Я.В.: История зарубежной литературы Средних веков. Учебное пособие. Тема 8. "Божественная Комедия" Данте Алигьери
Входимость: 2. Размер: 132кб.
25. ГАМЛЕТ КАК ВЕЧНЫЙ ОБРАЗ РУССКОЙ И МИРОВОЙ КУЛЬТУРЫ. ПРИМЕЧАНИЯ
Входимость: 2. Размер: 20кб.
26. Чекалов К. А. Сады осенью: "Дневник путешествия в Италию" Мишеля Монтеня
Входимость: 2. Размер: 34кб.
27. "Популярная история театра". Артисты театра
Входимость: 2. Размер: 36кб.
28. Григорьева И.: Эразм Роттердамский и духовная культура Нидерландов XIV–XV вв.
Входимость: 2. Размер: 27кб.
29. О.М.Ладыгина. Культура мифа. Перечень литературы
Входимость: 2. Размер: 13кб.
30. "Популярная история театра". Французский театр
Входимость: 2. Размер: 158кб.
31. "Популярная история театра". Английский театр
Входимость: 2. Размер: 100кб.
32. И. Г. Матюшина. О жанровой эволюции рыцарской саги (примечания)
Входимость: 2. Размер: 13кб.
33. Суховая В. В. Об особенностях и роли Пролога в "Исповеди влюбленного" Джона Гауэра.
Входимость: 2. Размер: 40кб.
34. Николаева И. Ю., Карначук Н. В. История западноевропейской средневековой культуры. Рекомендуемая литература.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
35. В.В. Ошис. Нидерландская литература
Входимость: 1. Размер: 56кб.
36. Мелетинский Е. М. Некоторые черты архаических форм эпоса
Входимость: 1. Размер: 4кб.
37. Литература эпохи Возрождения. Боккаччо
Входимость: 1. Размер: 73кб.
38. Лапин И.Л., Голубович Н.В.: Зарубежная литература. Библиография.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
39. Самарин Р. М., Михайлов А. Д. Немецкий рыцарский роман
Входимость: 1. Размер: 30кб.
40. Елиферова М. В.: Сколько языков знал Шекспир? Один миф и три аспекта реальности
Входимость: 1. Размер: 69кб.
41. Французская литература от истоков до начала новейшего периода. Луков М. В.: Король Артур и рыцари Круглого стола (персонажи средневековых романов артуровского цикла)
Входимость: 1. Размер: 3кб.
42. Виппер Ю. Б. Французская поэзия первой половины XVI в.
Входимость: 1. Размер: 38кб.
43. Самарин Р. М., Михайлов А. Д. Французский рыцарский роман
Входимость: 1. Размер: 51кб.
44. Михайлова Т. А.: Ирландское предание о Суибне Безумном, или взгляд из XII века в VII. Введение
Входимость: 1. Размер: 18кб.
45. Садовская И. Г. Методические указания по курсу "Жанровая система Средневековья".
Входимость: 1. Размер: 34кб.
46. Аверинцев С. С. От античности к Средневековью (V—VI вв.)
Входимость: 1. Размер: 16кб.
47. М. Лущенко. Беовульф
Входимость: 1. Размер: 18кб.
48. Михайлов А. Д. Французская драматургия второй половины XVI в.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
49. Михайлов А. Д. Франсуа Рабле
Входимость: 1. Размер: 50кб.
50. Мелетинский Е. М. Карело-финский эпос
Входимость: 1. Размер: 15кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Михайлова Т. А.: Ирландское предание о Суибне Безумном, или взгляд из XII века в VII. Литература.
Входимость: 10. Размер: 35кб.
Часть текста: словарь. М., 1987. Гроздова 1981 — Гроздова И. Н. Национальный аспект Ольстерской проблемы // Современные этнонациональные процессы в странах Западной Европы. М., 1981. Гуревич 1972 — Гуревич А. Я. История и сага. М., 1972. Гуревич 1972-a — Гуревич А. Я. Категории средневековой культуры. М., 1972. Гуревич 1981 — Гуревич А. Я. Проблемы средневековой народной культуры. М., 1981. Гуревич 1990 — Гуревич А. Я. Средневековый мир: культура безмолствующего большинства. М., 1990. Eлеонская 1994 — Елеонская Е. Н. К изучению заговора и колдовства в России // Елеонская Е. Н. Сказка, заговор и колдовство в России. Сб. трудов. М., 1994. Журавель 1996 — Журавель О. Д. Сюжет о договоре человека с дьяволом в древнерусской литературе. Новосибирск, 1996. Иванов 1994 — Иванов С. А. Византийское юродство. М., 1994. Ирландские саги 1933 — Ирландские саги. Пер. и комм. А. А. Смирнова. М. —Л., 1933. Казанский 1995 — Казанский Н. Н. Кельтская аллитерация в сопоставлении со звуковой организацией стиха в других и. е. традициях // Язык и культура кельтов. Материалы IV коллоквиума. Спб., 1995. Калыгин 1986 — Калыгин В. П. Язык древнейшей ирландской поэзии. М., 1986. Калыгин, Королев 1989 — Калыгин В. П.,...
2. Асоян А.А.: Судьба "Божественной комедии" Данте в России. Примечания.
Входимость: 9. Размер: 53кб.
Часть текста: См.: Прокофьев В. Н. Гойя в искусстве романтической эпохи. М.,1986. С. 26. 10. Гоголь Н. В. Полн. собр. соч.: В 14 т. М., 1955. Т. XI. С. 154. 11. См.: Жуковский В. А. О стихотворениях И. И. Козлова // Современник. 1840. Т. 18. С. 87-88. 12. См.: Каталог библиотеки П. Я. Чаадаева. М., 1980. С. 47. 13. См.: Маколей Т. Б. Полн. собр. соч. Спб., 1862. Т. 3. С. 370. 14. См.: Каталог библиотеки В. Ф. Одоевского. М., 1988. С. 233 15. Толстой Л. Н. Собр. соч.: В 22 т. М., 1984. Т. 18. С. 675. 16. Званцов К. Предназначенная к продаже библиотека // Сев. Пчела. 1858. N 253. С. 1065. 17. Литературное наследство. М., 1949. Т. 49-50. С. 372. 18. См.: Библиотека А. Н. Островского. Л., 1963. С. 59; Описание книг из библиотеки Некрасова / Предисл. и публ. Н. Ашукина // Лит. наследство. М., 1949. Т. 53/54. С. 383. О цензурных мытарствах Д. Е. Мина см.: Горохова P. M. "Ад". Данте в переводе Д. Е. Мина и царская цензура // Русско-европейские литературные связи. М.; Л., 1966. С. 48-54. 19. Мин Д. Предисловие // Москвитянин. 1852. Т. 2, кн. 1, N 3, отд. 1. С. 4. 20. Цит.: Бэлза С. Брюсов и Данте // Данте и славяне. М. Д 1965. С. 85. 21. Лозинский М. К переводу Дантова "Ада"'// Лит. со­временник. 1938. N 3. С. 98. 22. См.: Либрович С. Ф. На книжном посту: Воспоминания, записки, документы. М.; Пг., 1916. С. 214-218. 23. Вазари Дж. Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих. М., 1963. Т. 2. С. 531. 24. Цит.: Бэлза С. Указ. соч. С. 85. 25. Иванов Вяч., Гершензон М. О. Переписка из двух уг­лов. Пб., 1921. С. 14. 26. См.: Pamela Davidson. Vyacheslav Ivanov's. Translation of Dante // Oxford Slavonic...
3. Флорова В. С. История создания и публикации шекспировских сонетов
Входимость: 8. Размер: 99кб.
Часть текста: то, что вопреки огромному количеству критических работ, среди ученых существует мало согласия относительно этих стихотворений, особенно в том, что касается обстоятельств их создания и первой публикации в сборнике. (…) Все последнее столетие в большей части изданий фактически предлагается детальное обсуждение “проблем”»[4]. Слова Джеймса Шиффера, редактора одного из последних заметных собраний критических эссе, посвященных шекспировским «Сонетам», отражают традиционный скептицизм, ставший «хорошим тоном» после издания в 1944 году энциклопедического «Вариорума» Х. Э. Роллинса. Этот скепсис оказался весьма плодотворным: во второй половине ХХ века число подлинно научных работ о «Сонетах» благодаря ему значительно возросло. Однако слова Шиффера, выражающие мнение едва ли не всех ученых, работающих с «Сонетами», касаются не столько документальной истории, сколько истории шекспироведения. Документов от елизаветинской эпохи вообще сохранилось мало. Образовавшиеся лакуны, разумеется, были заполнены – и заполняются до сих пор огромным количеством гипотез – от самых диких до самых правдоподобных. Поэтому пресловутое «обсуждение проблем» сводится, фактически, к перечислению разнообразных предположений, которые далеко не всегда согласуются друг с другом. Подобная практика, разумеется, часто порождает путаницу. Поэтому, вероятно, было бы полезно пойти по более простому пути: опустить все гипотезы, оставив только документальные данные и выводы, сделанные на основе фактологического анализа. В данной главе мы попробуем ограничиться только этими рамками, по возможности не вдаваясь в пересказ разнообразных противоречивых гипотез и...
4. Гюйонварх К.-Ж., Леру Ф.: Кельтская цивилизация. Библиография
Входимость: 7. Размер: 16кб.
Часть текста: Ф. Леру, Д. Брикеля, Жоэля Х. Грисварда]. Myles Dillon – Nora K. Chadwick – Christian-J. Guyonvarc’h & Françoise Le Roux, Les royaumes celtiques, éd. Fayard, Paris, 1974 (переиздания 1978 и 1980 гг.), 452 стр., 105 иллюстраций. [дополненный перевод книги Myles Dillon, Nora K. Chadwick, The Celtic Realms (London, 1967). Есть также переиздание, изданное Nouvelles Editions Marabout в Вервьере в 1979 г. В нем были сокращены две главы: о кельтских языках и происхождении литературы, и о Галлии. В нем отсутствуют также примечания и все иллюстрации]. Jean Haudry, L’indo-européen, Que Sais-Je?, PUF, Paris, 1979. Jean Haudry, Les Indo-Européens, Que Sais-Je?, PUF, Paris, 1981. [две работы, необходимые для консультации при рассмотрении кельтов в индоевропейском контексте]. Henri Hubert, Les Celtes depuis l’époque de La Téne et la civilisation celtique, 2 volumes, Paris, 1932 (переиздания в 1974 и 1989 гг.). [работа, концепция и источниковая база которой значительно устарели, но прочтение которой остается необходимым]. Françoise Le Roux & Christian-J. Guyonvarc’h, La civiltà celtica, Il Cavallo Alato, Padoue, 1987 (c приложением Филиппе Байе). [итальянский перевод шестого издания нашей работы]. Gwenc’hlan Le Scouézec, Le guide de la Bretagne, éd. Beltan, Brasparts, 1989. [очень богато и оригинально иллюстрирована]. ПЕРИОДИКА: Revue Celtique, tomes 1-51 (Paris, 1870-1934). Études Celtiques, tomes 1-24 (Paris, 1936–). OGAM-Tradition Celtique, tomes 1-36 (Rennes, 1948–) и CELTICUM (приложение к OGAM), volumes 1-18, 20, 22, 24-27...
5. Французская литература. Двадцатый век
Входимость: 5. Размер: 26кб.
Часть текста: направлены на защиту религиозных ценностей (Этап, 1902; Смысл смерти, 1915). В первые десятилетия 20 в. развивается деятельность таких католических мыслителей и писателей, как Ж.Маритен (1882–1973), Г.Марсель (1889–1973) (драмы Божий человек, 1925; Разрушенный мир, 1933), Ж.Бернанос (1888–1948) (романы Под солнцем сатаны, 1926; Дневник сельского священника, 1936), Ф.Мориак (1885–1970) (романы Тереза Декейру, 1927; Клубок змей, 1932). К католицизму приходит поэт и публицист Ш.Пеги (1873–1914) (Мистерия о милосердии Жанны д"Арк, 1910; Вышивка Святой Женевьевы, 1913). Учение о единой душе человечества (унанимизм) легло в основу образованной в 1906 литературной группы «Аббатство»; в нее вошли Ш.Вильдра (1882–1971), Ж.Дюамель (1884–1966), Ж.Шеневьер (1884–1972) и др. Перу основателя группы, Ж.Ромену (1885–1972), принадлежит книга Люди доброй воли (27 т.: 1932–1946), ставшая сводом всемирной истории за 25 лет (1908–1933). Против клерикально-националистического мировоззрения выступал А.Франс (1844–1924) (Церковь и республика, 1904)....
6. Погребная Я.В.: История зарубежной литературы Средних веков. Учебное пособие. Тема 6. Особенности городской литературы. Французские фаблио.
Входимость: 5. Размер: 55кб.
Часть текста: Фаблио как жанр средневековой французской литературы. 3. История издания и изучения фаблио. 4. Типология фаблио: а) характер комического; б) сюжеты и герои фаблио; в) значение и особенности морали в фаблио 5. Значение фаблио в литературном процессе Средних веков и Возрождения. МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ 1. Городская культура как особое специфическое явление, принципиально отличное от культуры рыцарской, начинает складываться в Европе в период Зрелого Средневековья, т. е. примерно с XI в., но достигает рассвета в XII-XIII вв, также, как рыцарская. Специфичность городской литературы состоит в том, что она сразу же складывается как явление общеевропейское: городские ярмарки, в которых принимали участие купцы и западного и восточного мира (например, в Брюгге), интенсивная торговля, все более оживляющаяся в период Зрелого Средневековья, ведут к возникновению постоянного культурного обмена. Многие жанры городской литературы, например, особо популярная форма короткого эпического рассказа в стихах, как правило, юмористического или сатирического содержания, воплощается в разных европейских странах в разных жанровых фомах – фаблио во Франции, шванков в Германии, новелино в Италии, во Флоренции – фацеции – анекдоты, героями которых часто выступали известные политические или культурные деятели («О знаменитых людях», «О несчастиях знаменитых людей») 57 , в Англии – баллады на бытовые темы, как правило, комического содержания. Г. Стадников указывает на копмозиционное сходство малых форм эпоса в западноевропейских литературах: «Шванк, фаблио, новеллино содержат один эпизод, получающий свое разрешение в финале и венчающийся моральной сентенцией.» 58 . Пасхальная литургическая драма на латыни возникает в Англии, но быстро...
7. История литературы Италии. (Главы из т. 1). Библиография.
Входимость: 5. Размер: 34кб.
Часть текста: труда. С несколько большей полнотой представлены иссле­дования на русском языке, а из зарубежных— исследования 1980-90-х годов. В отношении первых принцип монографизма иногда нарушается: монографии на русском языке указываются по воз­можности все, кроме нескольких явно маргинальных, а статьи — как правило, только в тех случаях, когда иных работ нет. Источ­ники текстов на языке оригинала не приводятся в отличие от изда­ний русских переводов памятников итальянской литературы, от­бор среди которых (если он был возможен) производился на основе критериев полноты и академичности. ИСТОРИИ ИТАЛЬЯНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Гаспари А. История итальянской литературы. М., 1895-1897 (т. 1-2). Де Санктис Ф. История итальянской литературы. М., 1963-1964 (т. 1-2). Кардуччи Д. Очерк развития национальной литературы в Италии. Харьков, 1897. Мокульский С. С. Итальянская литература. М. —Л., 1931. Оветт А. Итальянская литература. М., 1922. Пинто М. А. История национальной литературы в Италии. СПб., 1869 (ч. 1). Dotti Ugo. Storia della letteratura italiana. Roma — Bari, 1991. Flora F. Storia della letteratura italiana. Verona, 1957 (v. 1-5). Letteratura italiana. Dir. Asor Rosa A. Torino, 1982-1994 (voll. 1-15). Manuale di letteratura italiana. Storia per generi e problemi. Cur. Brioschi F., Di Girolamo C. Torino, 1993-1994 (v. 1-2). Marchese A. Storia intertestuale della letteratura italiana. Messina — Firenze, 1991 (v. 1-2). Momigliano A. Storia della letteratura italiana. Messina, 1938. Pompeati A. Storia della letteratura italiana. Torino, 1944-1950 (v. 1-4). Russo L. Storia della letteratura italiana. Firenze, 1957. Sapegno N. Compendio di storia della letteratura italiana. Firenze, 1960 (v. ...
8. Погребная Я.В.: История зарубежной литературы Средних веков. Учебное пособие. Тема 1. Кризис античного мира и зарождение средневековой литературы.
Входимость: 5. Размер: 65кб.
Часть текста: литература на латинском языке; б) светская письменная литература; в) устное народное творчество. 3. Периодизация литературного процесса Средневековья. Три литературных потока в литературе Зрелого Средневековья. МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ 1. В конце II в. н. э. Римскую империю постигает общий социальный, политический и духовный кризис. Этот кризис открывает пути для становления Средневековых основ религии, политики, философии и литературного творчества. К исходу античности историко-культурная ситуация определяется все возрастающей гегемонией христианских идеологии и церкви. В поздней римской словесности наступление кризиса ощущается уже со второй половины II в. н. э.: поэты стремятся не к оригинальности, а к изысканности формы, воскрешают старые жанры. Тогда же поэтический энциклопедизм и литературная эрудиция заменяют творческий независимый поиск. Так, Авл Геллий (ок. 130-180 гг.) в труде под названием «Аттические ночи», включающем 20 книг (до нас дошла только восьмая) собирает цитаты приблизительно из 250 греческих и римских авторов, снабжая их сопоставительным анализом и критическим комментарием. Характеризуя позднюю латинскую поэзию этого периода, М. Л. Гаспаров определяет ее как «поэзию риторического ...
9. И.И. Чекалов. Проблема множественности источников сюжета о Гамлете и Амлет как мастеровой в «Деяниях данов» Саксона Грамматика
Входимость: 4. Размер: 38кб.
Часть текста: старины Северной Европы» [Ор. cit., 9]. Это сказание об Амлете. Шекспировской предшествовала другая пьеса о «Гамлете» («Ur-Hamlet»). До нас дошли лишь три упоминания о ней (1589, 1594, 1596). Но не сохранилось никаких документальных свидетельств, кто был ее автор (см., например, [Аникст 1966, 575]). Некоторые ученые полагают, что об ее содержании можно судить по дошедшему до нас тексту анонимной немецкой пьесы XVII в. «Наказанное братоубийство» (Der bestrafte Brudermord), опубликованной в 1781 г. (см., например, «Шекспировскую энциклопедию» О. Кэмпбелла [Campbell 1974], 286). Наиболее вероятным источником обеих пьес, равно как и, по всей видимости, «Испанской трагедии» Томаса Кида, принято считать повествование о мести Амлета, содержащееся в пятой книге «Трагических историй» (Histoires tragiques) французского писателя Франсуа Бельфоре (Francois de Belleforest, 1530–1583) [Bowers 1940, 85–89]. На рубеже XVI и XVII вв. книга Бельфоре (начиная с 1570 г.) выдержала «по крайней мере, десять изданий» [Bullough, {445} 1773, 11], а в 1608 г. рассказ Бельфоре об Амлете был переведен на английский язык и вышел в виде отдельной публикации в Лондоне под названием «История Гамблета» («Historie of Hamblet»). В плане передачи содержания «героического предания героической старины...
10. Логиш С. В. Сборник статей. Анджело Полициано
Входимость: 4. Размер: 16кб.
Часть текста: («Stanze per la giostra»), которая посвящалась брату Лоренцо Великолепного Джулиано де Медичи и была прервана в 1478 г. после его убийства во время заговора Пацци. Покровительство Лоренцо, для которого Полициано в эти годы составил первую антологию итальянской поэзии на вольгаре под названием «Арагонское собрание» («Raccolta aragonese»), включавшую тексты от поэтов сицилийской школы до современников, обеспечивало поэту достойные условия существования. В 1478 г. Полициано пишет «Комментарий к заговору Пацци» («Pactianae coniurationis commentarium»), полемическое эссе, в котором высказывает свое видение трагедии, разыгравшейся в соборе Санта-Мария дель Фьоре. Некоторое время живет вместе с семьей Лоренцо на вилле Кафаджоло, однако – возможно, из-за размолвок с женой Великолепного Клариче Орсини, которая не поддерживала его методов воспитания, - вынужден вернуться во Флоренцию. В конце 1479 г., когда Лоренцо находился в Неаполе и вел сложные дипломатические переговоры с неаполитанским королем, Полициано...