Поиск по материалам сайта
Cлово "ALTO"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Элиот Т. : Данте.
Входимость: 2. Размер: 33кб.
2. Парфёнова Т. : Творчество Луиса де Леона и духовная жизнь Испании XVI века". Поэтический космос Луиса де Леона
Входимость: 2. Размер: 140кб.
3. Жан Фавье. Франсуа Вийон. Глава XI. Вот книги, все, что есть, бери...
Входимость: 2. Размер: 56кб.
4. Стеблин-Каменский М.И. Мир саги. Примечания
Входимость: 1. Размер: 39кб.
5. М.А. Гуковский. Итальянское Возрождение. Глава I. Примечания
Входимость: 1. Размер: 11кб.
6. Анибал Пинту де Каштру. Камоэнс - поэт расколовшегося мира.
Входимость: 1. Размер: 30кб.
7. Пильщиков И. А.: Петрарка в России.
Входимость: 1. Размер: 90кб.
8. Мережковский. Д.: Данте. XV. Данте и кесарь.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
9. Логиш С. В. Сборник статей. Чино да Пистойя
Входимость: 1. Размер: 4кб.
10. Мережковский. Д.: Данте. II. Воскрешение мертвых.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
11. Баткин Л.М.: Петрарка на острие собственного пера:. Авторское самосознание в письмах поэта. Глава 4. «Не то, чему следовало произойти,а то, что произошло.»
Входимость: 1. Размер: 107кб.
12. История западноевропейского театра от возникновения до 1789 года. Сцена, спектакль и актеры.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
13. Жан Фавье. Франсуа Вийон. Глава XVI. Нет больше счастья, чем жить в свое удовольствие...
Входимость: 1. Размер: 44кб.
14. М.А. Гуковский. Итальянское Возрождение. Глава III. Примечания
Входимость: 1. Размер: 45кб.
15. Белоусов Д. С. : Понятие "враг" в менталитете французского рыцарства XI - XIII веков (по материалу "Песни о Роланде")
Входимость: 1. Размер: 39кб.
16. Михайлов А. К творческой истории "Фьямметты" и "Фьезоланских нимф";
Входимость: 1. Размер: 34кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Элиот Т. : Данте.
Входимость: 2. Размер: 33кб.
Часть текста: могут оказаться той случайностью, которая побудит читать именно его; но тщательное изучение жизни и эпохи всегда мешало мне. Я не защищаю невежества; правило это не применишь к чтению греков или римлян. И все же, когда поэт пишет на твоем языке или на чужом, но существующем ныне, его можно читать без подготовки. Во всяком случае, лучше обратиться к ученым трудам, потому что тебе нравятся стихи, чем вообразить, что стихи тебе нравятся, тогда как ты просто начитался ученых трудов. Я страстно любил некоторых французских поэтов, когда еще не мог пристойно перевести хотя бы две их строчки. Когда же я стал читать Данте, удовольствие и понимание разошлись еще дальше друг от друга. Я не советую вам учить итальянский язык лишь после того, как вы прочитаете Данте; но многого просто не нужно знать, пока вы не прочитали из него хоть немного со всем удовольствием, какое может дать поэзия. Говоря это, я избегаю двух крайностей, подстерегающих критика. Можно сказать, что Данте порадуется тот, кто проникнет в его мировоззрение, замысел, скрытый смысл; можно сказать, что все это неважно, стихи его — стихи, и, чтобы полюбить их, совсем не нужно рассматривать каркас, который помог поэту, когда он творил, но не поможет читателю. Вторую ошибку делают чаще, и поэтому, наверное, многие знают из всей поэмы только «Ад» или отрывки из него. Вкус к «Божественной комедии» зреет постепенно. Если при первом чтении вы ничего в ней не нашли, вы и не найдете; если же какие-то стихи поразили вас, вам захочется понять ее лучше, и ничто не остановит вас, кроме лени. Стихи Данте удивительны тем, что в определенном...
2. Парфёнова Т. : Творчество Луиса де Леона и духовная жизнь Испании XVI века". Поэтический космос Луиса де Леона
Входимость: 2. Размер: 140кб.
Часть текста: и "земля" (suelo)[19]. Для Луиса де Леона-неоплатоника, небо – это обитель Бога и первопричин всего сущего, земля – смутное отражение небесных идей: …¿Es más que un breve punto el bajo y torpe suelo, comparado con este gran trasunto do vive mejorado lo que será, lo que ha pasado?[20] Не больше ли песчинки малой ничтожная и низкая земля в сравненьи с сим образцом великим, где обитает в совершенстве то, что грядет, то, что уже бывало? "Ясная ночь" Здесь, как мы видим, возникает платонический образ "земли" как "копии, подобия" (trasunto) "небес", где в своем совершенном, идеальном бытии пребывают все вещи мира (эта тема будет более подробно разработана в "Именах Христа"). Земля, которая, согласно птолемеевским представлениям о космосе, являлась центром мира[21], предстает как нечто бесконечно малое по сравнению с космическими высотами. На "мировой вертикали" (Л. М. Баткин) земной мир выглядит лишь "малой точкой" в центре (breve punto). Антитеза "верх" – "низ имеет не только пространственное значение: величие небес противопоставляется здесь ничтожности "земли". Эпитет torpe ("косный") совмещает этическую и физическую характеристики земли как "ничтожной, низменной" и "неповоротливой", статичной. Изображение "земли" у Луиса де Леона часто сопровождается образом "тюрьмы"/"темницы" (prisión, cárcel) и сопутствующими образами "оков", "цепей" (cadenas). Мотив тюрьмы – сквозной в творчестве саламанкского...
3. Жан Фавье. Франсуа Вийон. Глава XI. Вот книги, все, что есть, бери...
Входимость: 2. Размер: 56кб.
Часть текста: о Розе», о котором поэт отозвался с похвалой, правда не соизволив рассказать, сколь многим он ему обязан, все остальные упомянутые им книги Вийон неизменно высмеивал. Круг чтения школяра Вийона определялся составом библиотеки его покровителя магистра Гийома, а также, очевидно, и составом библиотеки капитула Сен-Бенуа-ле-Бетурне. Должно быть, именно поэтому, внося изменения в один лишенный какого бы то ни было сарказма пункт «Завещания», он счел нужным подарить славному Гийому де Вийону именно его библиотеку. Библиотека Франсуа Вийона — это не что иное, как библиотека капеллана Гийома. В университете в описываемую эпоху еще не существовало центральной и доступной всем студентам библиотеки. Каждому студенту приходилось довольствоваться теми книгами, которыми располагали его коллеж или его педагогия. Большими возможностями по сравнению с другими учащимися располагали стипендиаты Наваррского коллежа и Сорбонны. Существовали, естественно, и книжные лавки, где продавались переписанные писцами книги. Однако клиентура книготорговцев при университете складывалась отнюдь не из неимущих ...
4. Стеблин-Каменский М.И. Мир саги. Примечания
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Часть текста: данные нужны для его опровержения". Мартин Йос Ниже приводятся основные данные о сагах об исландцах и их краткая библиография. В сагах об исландцах рассказывается о людях и событиях первого века после заселения Исландии, т. е. периода примерно с 930 по 1030 г. Неизвестно, как именно сохранились сведения о людях и событиях этой дописьменной эпохи до эпохи, когда саги об исландцах были написаны. Саги эти сохранились в основном в рукописях XIV в. или еще более поздних. Все эти рукописи – списки с несохранившихся рукописей. От более ранней эпохи сохранились только фрагменты саг об исландцах. Эти фрагменты датируются примерно серединой XIII в. Считается установленным, что большинство саг об исландцах было написано на протяжении XIII в., самые ранние – в его начале и наиболее поздние – в начале XIV в. или позднее. Впрочем, очень многое в датировке саг об исландцах остается спорным, и ни одна из них не может быть датирована сколько-нибудь точно. Спорным остается также их происхождение, хотя в последнее время наиболее популярной среди ученых была теория, согласно которой саги эти не запись устной традиции, а письменные произведения, созданные их авторами. Название саги об исландцах (исл. íslendinga sögur, норв. islendingesagaer, нем. Islándersagas, англ. sagas of Icelanders) в последнее ...
5. М.А. Гуковский. Итальянское Возрождение. Глава I. Примечания
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: II nach den Anschaungen seiner Staatsbriefe, Berlin, 1922. 2. «Капитал", т. I, гл. XXIV, § 1, прим.; Сочинения, т. XVII, стр. 784. 3. Основная литература по истории отдельных частей Италии будет приведена ниже в примечаниях к главе П. 4. Подробно о тирании речь будет итти ниже. 5. О происхождении и специфическом характере партий „гвельфов" и „гиббеллинов" см. ниже. 6. „In civitatum quoque dispositione ac rei publicae conservatione antiquorum adhuc Romanorum imitantur solertiam. D.-mque libertatem tantopere affectant, ut potestatis insolentia fugiendo consulum potius quam imperantium rogantur arbitrio. Cumque tres inter eos ordines, id est capitaneorum, vavassorum, plebis, esse noscantur, ad reprimendam superbiam non de uno, sed de singulls predict! consules eliguntur, neve ad domlnandi libidinem prorumpant, singul s pene annis variantur. Ex quo sit, ut, tota ilia terra inter civitates ferme divisa, singulae ad commanendum secum diocesanos compulerint, vixque aliquis nobilis vel vir magnus tarn magno ambitu inveniri queat, qui civitatis suae non sequatur imperium. Consueverunt autem singuli singula territoria ex hac commlnandi potestate comitatus suos appellare. Ut etiam ad conprimcndos vicinos materia non careant, inferloris conditionis juvenes vel quoslibet contemptibllium ...
6. Анибал Пинту де Каштру. Камоэнс - поэт расколовшегося мира.
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Часть текста: зрения биографии поэта, о коей до нас дошли немногочисленные и недостаточные сведения, которые ряд современных исследователей пытается дополнить за счет собственного хотя и богатого, но явно антиисторичного воображения, претендуя на открытие каких-то особых и доселе неизвестных тайн из жизни поэта. Достаточно прочитать произведения Камоэнса, чтобы найти в них те оси семантической избыточности, которые Греймас назвал изотопиями. Без сомнения, показатель частотности изотопии таких слов, как уехать, проститься, разлука, расстояние, одиночество всегда находится в тесной связи с изотопией желания, также являющейся агглютинационным ядром полного и богатейшего тематического созвездия творчества Камоэнса, достигшего удивительного уровня, благодаря своей связи с жизнью и «расколовшимся миром». И совершенно очевидно, что для полной расшифровки этих изотопии нельзя пренебрегать данными биографического порядка, особенно теми, которые бы позволили с большой степенью точности установить хронологию лирики Камоэнса. Поэтому важно и полезно знать, что поэт провел в Коимбре несколько лет своей беззаботной молодости; что потом по неизвестной причине он прошел через годы изгнания, несчастную любовь; был при дворе, где вначале питал некоторые иллюзии, в которых потом разочаровался; что с 1549 по 1551 г. он был на военной службе в Сеуте, а в марте 1553 г. выехал в Индию с армадой Фернана Алвареша Кабрала; что, едва прибыв в Гоа, принял участие в карательной экспедиции, организованной доном Фернанду де Нуроньей против короля Чембе (короля Перца); что с февраля по ноябрь 1554 г. состоял под началом дона Фернанду де Менезеша и, по мнению Журоменьи и Шторка, почувствовал приступ душевной тоски во время экспедиции в Красном море; что через какое-то время, благодаря покровительству губернатора Франсишку Баррету, был назначен главным попечителем имущества погибших на...
7. Пильщиков И. А.: Петрарка в России.
Входимость: 1. Размер: 90кб.
Часть текста: Г. Фридштейн. - М.: Рудомино, 2006. - Т. 1 http://www.libfl.ru/about/dept/bibliography/books/Petrarka1Predisl.pdf Историю современной европейской культуры принято отсчитывать со времени жизни Франческо Петрарки (1304—1374), который в книге «О достопамятных вещах и событиях» говорил о себе: «Я стою на рубеже двух эпох и смотрю одновременно в прошлое и в будущее» 1 . Можно считать, что именно с Петрарки начинается эпоха Возрождения. Он был основоположником гуманизма (studia humanitatis) — культурно-идеологической программы, придававшей первостепенное значение углубленному изучению греко-римской античности и постепенно переросшей в общеевропейский гуманизм — новое отношение к миру, ставящее в центр универсума человека во всей полноте его бытия. Петрарке принадлежат многочисленные сочинения на латинском языке — философские трактаты, собрание жизнеописаний «О преславных мужах», исповедальный диалог «Secretum» («Сокровенное»), эпическая поэма «Африка», книга буколик, стихотворные послания, обширный эпистолярий. Петрарка пользовался репутацией лучшего латинского стилиста и знатока классической древности; как самый выдающийся поэт своего времени он был увенчан лаврами на римском Капитолии (это произошло 8 апреля 1341 г.). Однако решающее воздействие на европейскую литературу от Ренессанса до наших дней оказали произведения Петрарки, написанные не на «ученом» (латинском), а на «народном» (итальянском) языке. Его итальянские сонеты, канцоны, секстины, баллады и мадригалы составили сборник «Reram vulgarium fragmenta» («Отрывки, писанные на народном наречии»); в позднейшей традиции этот сборник получил название «Il Canzoniere» («Книга...
8. Мережковский. Д.: Данте. XV. Данте и кесарь.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: Генриха VII, маленький германский владетельный граф, Генрих Люксембургский. В следующем году послы его, прибыв в Авиньон, ко двору папы Климента V, возвестили ему, что государь их желает принять корону Кесаря из рук Его Святейшества, в Риме. Папа согласился на это и объявил нового императора в торжественной энциклике Exultat in gloria[417] избранником Божиим, посланным для того, чтобы установить мир всего мира.[418] «Генрих был человек великого сердца… мудрый, благочестивый… и праведный; был доблестный воин», — вспоминает летописец, Дж. Виллани,[419] — «Богу Всемогущему угодно было пришествие Генриха в Италию для того, чтобы совершилась в ней казнь всех тиранов… и чтобы самовластие их было навсегда уничтожено», — вспоминает и другой летописец, Дино Кампаньи.[420] Вот почему, по свидетельству Виллани, «не только западные, но и восточные христиане, и даже неверные следили за походом Генриха с таким вниманием, что можно сказать: не было в те дни события, равного этому».[421] Мир, затаив дыхание, ждал от нового императора,...
9. Логиш С. В. Сборник статей. Чино да Пистойя
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: власти белых гвельфов. Однако в 1306 г. к власти в городе вновь возвращаются черные, и поэт возвращается на родину. Чино переживает глубокое разочарование после неудачного похода в Италию императора Генриха VII, на которого возлагались большие надежды: ожидалась, что он положит конец политическим распрям и объединит Италию. Однако в 1313 г. Генрих VII неожиданно умирает, так и не войдя в раздираемую противоречиями и политической борьбой Флоренцию. Его смерти поэт посвящает канцону «Da poi che la natura ha fine posto». В дальнейшем Чино продолжил изучение юриспруденции: в 1314 г. получил степень доктора права в Болонье и в том же году закончил весьма объемный комментарий к первым девяти книгам Кодекса Юстиниана (Lectura in Codicem). После этого преподавал гражданское право в университете Сиены (1321-23 и 1324-26), Перуджи (1326-30 и 1332-33) и Неаполя (1330-31), - именно там он почти наверняка познакомился с Джованни Боккаччо. Умер Чино да Пистойя в конце 1336 г., а в начале 1337 г. Петрарка посвятил ему сонет «Piangete, donne, et con voi pianga Amore». В числе текстов, входящих в его канцоньере, который является самым обширным из дошедших до нас собраний стихотворных произведений поэтов...
10. Мережковский. Д.: Данте. II. Воскрешение мертвых.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: никогда еще людьми не испытанную истину»? Помнит ли, что этого не утверждал — не испытал никто из святых, за последние десять-одиннадцать веков христианства, кроме, может быть, двух противоположно-ближайших к нему, таких же одиноких и непонятых, как он, — св. Бернарда Клервосского и св. Франциска Ассизского? «Будет Рай земной» — этими тремя словами Данте уничтожает десять-одиннадцать веков христианской святости, или сам уничтожен ими. В религиозном опыте святых утверждается блаженство небесное, купленное жертвой всех радостей земных; но если не тщетно прошение молитвы Господней: «Да будет воля Твоя и на земле, как на небе», то Царство Божие будет не только на небе, но и на земле — это люди помнили два-три века христианства, а потом забыли. Данте первый вспомнил сам и другим напомнил. В религиозном опыте святых утверждается противоборство двух миров, а в опыте Данте — их взаимодействие. Дух и плоть — два непримиримых начала для святых, а Данте их примиряет или, по крайней мере, хочет примирить, знает, что это надо и можно сделать. Если быть святым — значит быть духовным — бесплотным, то воскресение плоти не нужно; нужно только ...