Поиск по материалам сайта
Cлово "CORE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. История литературы Италии. (Главы из т. 1). Глава вторая. Религиозная поэзия.(А. В. Топорова)
Входимость: 4. Размер: 92кб.
2. История литературы Италии. (Главы из т. 1). Глава пятая. Поэзия нового сладостного стиля. (А. В. Топорова)
Входимость: 4. Размер: 54кб.
3. Андреев М.Л., Хлодовский Р.И.: Итальянская литература эрелого и позднего Возрождения. У истоков зрелого Возрождения. Анджело Полициано.
Входимость: 1. Размер: 83кб.
4. Данте Алигиери. Учение о "жадности" в "Комедии"
Входимость: 1. Размер: 18кб.
5. Пьетро Аретино. Часть VI
Входимость: 1. Размер: 9кб.
6. Данте Алигиери. "Пир"
Входимость: 1. Размер: 20кб.
7. Логиш С. В. Сборник статей. Якопоне да Тоди
Входимость: 1. Размер: 7кб.
8. Луценко Е. Томас Уайетт. Песни и сонеты
Входимость: 1. Размер: 12кб.
9. Фролов И. Уравнение Шекспира, или “Гамлет”, которого мы не читали. VI. Что знает о Гамлете друг Горацио и откуда блюдо у верблюда.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
10. История литературы Италии. (Главы из т. 1). Глава третья. Культура двора Фридриха II и поэзия сицилийской школы. (Л. В. Евдокимова, А. В. Топорова)
Входимость: 1. Размер: 68кб.
11. Чистяков Г.: Путешествие души,
Входимость: 1. Размер: 16кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. История литературы Италии. (Главы из т. 1). Глава вторая. Религиозная поэзия.(А. В. Топорова)
Входимость: 4. Размер: 92кб.
Часть текста: монастырей греко-византийской ориентации), Иоахим всту­пил в цистерцианский монастырь и занялся изучением и толкова­нием в аллегорическом духе Священного Писания. Ему принадле­жит целый ряд трактатов-комментариев, наиболее важный из ко­торых «Толкование Апокалипсиса». Отличительной особеннос­тью его учения является идея о трех эпохах в истории человечест­ва: эпохе Закона (Ветхий Завет), эпохе Справедливости (Новый Завет) и эпохе Любви (Вечное Евангелие), наступление последней он возвещает в 1260 году. И хотя учение Иоахима было отвергну­то церковью, оно не было забыто со смертью его создателя, на­против, еще в течение весьма долгого времени будоражило умы ревнителей евангельского идеала (так, уже в 50-ые годы XIII века францисканский орден пережил очередной пик увлечения иоахимитскими пророчествами). Одним из основных очагов религиозного беспокойства, охва­тившего в первые века второго тысячелетия южную Европу, была северная Италия и, прежде...
2. История литературы Италии. (Главы из т. 1). Глава пятая. Поэзия нового сладостного стиля. (А. В. Топорова)
Входимость: 4. Размер: 54кб.
Часть текста: Глава пятая. ПОЭЗИЯ НОВОГО СЛАДОСТНОГО СТИЛЯ (А. В. Топорова) 1 Когда в 60-ые годы XIII века стали появляться стихи болонского юриста Гвидо Гвиницелли, написанные в русле гвиттонианской поэтики и не отличавшиеся самостоятельностью стиля, то не трудно было предположить, что творчество именно этого поэта взорвет традицию и положит начало тому литературному течению, которое несколько позже будет названо поэзией нового сладостного стиля. Однако это новое течение быстро заняло ведущие s позиции в поэзии того времени и сохраняло их на протяжении по крайней мере трех десятков лет (1280-1310), а отдельные его представители (Лапо Джанни, Чино да Пистойя) продолжали писать еще долгие годы после того, как расцвет этой поэзии завершился. Своеобразие этой поэзии, ее концептуальная и стилистическая новизна не вызывали сомнений ни у современников, ни у потомков. А вот вопрос о статусе новой группы поэтов, т. е. о том, возможно ли говорить в данном случае о школе, связанной единством поэтики, возникал не однажды, вызывая прямо противопо­ложные суждения. Одним из первых теоретиков и исследователей поэзии нового сладостного стиля был ее приверженец и предста­витель Данте Алигьери. В трактате «О народном красноречии» он отводит этой поэзии почетное место, в числе «сочинителей наибо­лее сладостных и утонченных стихов» называет Чино да Пистойя и «его друга», т. е. самого себя (X, 4), и отмечает их вклад в преоб­разование народной речи, которая «из стольких грубых италий­ских слов, из скольких запутанных оборотов речи, из стольких уродливых говоров, из стольких мужиковатых ударений вышла, мы видим, такой отличной, такой распутанной, такой совершен­ной и такой изысканно светской, какой являют ее Чино да Пис­тойя и его друг в своих канцонах» (XVII, 3-4). Данте обязана эта поэзия и своим названием: в шестом круге...
3. Андреев М.Л., Хлодовский Р.И.: Итальянская литература эрелого и позднего Возрождения. У истоков зрелого Возрождения. Анджело Полициано.
Входимость: 1. Размер: 83кб.
Часть текста: художе­ственной прозы. Латинский истори­ческий памфлет «Записки о заговоре Пацци» и написанные народным языком застольные фацеции обеспе­чили ему почетное место в повество­вательной литературе второй полови­ны XV в. Кроме того, Полициано был гениальным филологом и первым великим эллинистом Нового времени. В пятнадцать лет он дерзнул пере­ложить латинскими гексаметрами «Илиаду» Гомера, и его эле­гантный перевод получил восторженную оценку даже таких строгих ценителей греческой литературы, какими были в то вре­мя Марсилио Фичино и Алессандро Браччи. Поэзией — даже в ее самом широком объеме — интересы Полициано никогда не ограничивались. У современников он поль­зовался репутацией авторитетного юриста и не без успеха писал о теории литературы, истории медицины, ботанике и даже кули­нарии. В медичейской Флоренции такая широта никого особенно не поражала. Она соответствовала духу времени, мерившего себя идеалом альбертовского...
4. Данте Алигиери. Учение о "жадности" в "Комедии"
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: О небеса, чей ход иными понят, Как полновластный над судьбой земли. Идет ли тот, кто эту тварь изгонит? ("Чистилище", XX) Волчица эта та самая, которая напала на поэта в дремучем лесу, - символ жадности. Размышления о том, что представляет собою "жадность" в общественной жизни, появились у Данте как только перипетии изгнания грубо столкнули его с действительностью. Еще до экспедиции Генриха VII, в годы, когда судьба бросала его от замка к замку, и по разным синьориальным дворам в канцоны, посвященные осмыслению средствами моральной философии светлых и темных сторон действительности, он вставил несколько ярких строф, клеймящих жадность. В канцоне "Doglia mi reca nello core ardire" говорится: "Тот, кто порабощен, - все равно что привязан к господину и не знает, куда он влечется по горестному пути. Так и скупец, жадный до богатства, которое властвует над всем. Бежит скупец, но мира не обретает - о ум ослепленный, неспособный видеть, как безумно его стремление! Сколько бы он ни скопил, ему все мало: он мечтает о бесконечном". В канцоне "Le dolci rime d"amore" две строфы посвящены раскрытию низменной природы богатства и людей, одержимых страстью к обогащению. В тяжеловесной схоластической "Монархии" рассыпано множество сентенций на ту же тему - жадность подсказывает людям дурные поступки и дурные...
5. Пьетро Аретино. Часть VI
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: отдал много сил как художественный критик и как писатель. Да и вне творческой работы не понимал жизни без тонких эмоций, источник которых - искусство и литература или явления природы и жизни, преломившиеся сквозь художественную призму. Недаром он так дружил с художниками: Джулио Романе, Сансовино, Вазари, Себастьяне дель Пьомбо, Тицианом, недаром он любил общаться с писателями: Джовио, Бембо, Бернардо Тасса, даже Франко и Дони, пока с ними не поссорился. Но всякое духовное наслаждение должно было носить эмоциональный характер. Чистого умственного наслаждения, опьянения идеей Аретино не понимал. Для него то была нудная схоластика. Он не любил затруднять своей головы рассуждениями о природе вещей. Своего философа Платаристотиле он сделал комической фигурой и заставил в ответ на его рассуждения о природе вещей выслушивать от жены замечания о том, что представляет и где помещается настоящая природа [146]. Платона, как замечает Граф, он ненавидел так же, как и Лютера, и когда Дони послал ему однажды философскую книгу, он вернул ее не читая, при ответе, прославляющем "решительную" жизнь: vivere risolutamente [147]. Все это у него выходило одинаково искренне. Аретино вообще никогда не притворялся. Эта привычка, столь свойственная людям Возрождения, была чужда его душе. Его настроение было очень непостоянно. Его вкусы менялись без конца. Он был способен подниматься на высоты, доступные только крупному артисту, и падать до таких удовольствий, которые были под стать грубым далматским стратиотам. Но он никогда не делал секрета ни из чего, потому что, повторяем, всегда был искренен. Он очень ценил себя, поэтому всегда хотел быть самим собою, хотя бы некоторые из тех образов, которые он принимал, и казались обществу не очень красивыми. Вопросы морали его не интересовали. Он был в буквальном смысле слова по ту сторону добра и зла, как всякий последовательный эпикуреец-практик. То, что ему было приятно, было в его глазах нравственно, то, что ему вредило, -...
6. Данте Алигиери. "Пир"
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: неразрывно он связан с латинским трактатом об языке - De Vulgari eloquentia. Канцоны написаны гораздо раньше, чем "Пир" дал комментарий к ним. Самая ранняя из них, Voi che"ntendendo ilterzo ciel movete - "Вы третье небо движущие знаньем", появилась в 1293 году. Она ровесница "каменным" канцонам. Над "Пиром", как уже говорилось, работа была прервана не раньше 1306 года. Трактат "Об итальянском языке" писался приблизительно в одно время с "Пиром", и в "Пире" о нем говорится. В самом трактате упоминается как еще живой маркиз Джованни Монферратский, умерший в 1305 году. Канцоны непрерывно писались все годы изгнания. Некоторые из них отделяют от первой десятка полтора лет. Такова, например, канцона Tre donne intorno al cor mi son venute - "Три женщины пришли раз к сердцу моему", которую естественнее всего отнести к 1307 году. Философские канцоны находятся в связи с занятиями Данте во Флоренции, в Падуе, в Болонье, быть может, в Париже и с кругом его чтения. Когда бурные страсти, разбушевавшиеся после смерти Беатриче, стали утихать успокоенные женитьбой и научными трудами, когда политическая деятельность открыла новый выход для темперамента, Данте задался целью подвести в стихах некоторый итог своим занятиям. Одна из канцон - Le dolci rime d"amore - так и начинается: Те рифмы нежные любви, что в думах Искал привычно я, Приходится мне бросить... Бросить, быть может, не "навсегда", не потому, что поэт уже не надеется к ним вернуться, а потому, что ему нужно говорить о других вещах "рифмой тонкой и суровой". Поэт, ставший вождем радикального крыла "белых" и требовавший для более успешной борьбы с внешними врагами расширения социального базиса флорентийской конституции, сочинял одну за другой туманные, аллегорические канцоны. В них "благородная дама", которая в "Новой жизни" была женщина...
7. Логиш С. В. Сборник статей. Якопоне да Тоди
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: В 1278 г. Якопоне вступает во францисканский Орден младших братьев, уже тогда разделившихся на «спиритуалов» (строгих последователей доктрины Франциска Ассизского) и «конвентуалов» (ратовавших за смягчение суровых правил ордена) и принимает сторону первых, признаваемых папой Целестином V. Он стремится участвовать в религиозной реформе, возлагает большие надежды на папу и посвящает ему несколько стихотворений. Однако вскоре Целестина сменяет папа Бонифаций VIII, и ситуация изменяется. «Спиритуалов» поддерживает аристократическое семейство Колонна, враждебно настроенное по отношению к папе, которое составляет манифест с призывом к свержению Бонифация, и Якопоне в числе тех, кто подписывает его. Папа отвечает отлучением от церкви подписавшим манифест, а его войска в 1298 г. берут в осаду городок Палестрина, оплот семьи Колонна, и через несколько месяцев захватывают его. Якопоне приговорен к пожизненному заключению, а его прошение о помиловании и отмене отлучения остается без ответа. Только после смерти Бонифация в 1303 г. он...
8. Луценко Е. Томас Уайетт. Песни и сонеты
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: один из первых сонетов этого поэта-петраркиста, где прекрасная дама предстала в образе лани - над ним работали В. Рогов и Г. Русаков. Т. Уайетт принципиально трансформировал основной мотив Петрарки, у которого белоснежная лань символизировала связь земного с небесным и совершенным. Лань Уайетта возникла в метафоре королевской охоты, невозможной у Петрарки. При этом поэт сопроводил ее куртуазным поклоном в сторону земного владыки - Генриха VIII. Г. Кружков, ставший третьим переводчиком этого сонета, оставил лань белоснежной, очевидно, находясь под большим впечатлением от перевода Петрарки В. Ивановым, нежели от английского текста. Что это - настораживающая неточность или фактическая ошибка? Книга, выпущенная Г. Кружковым в серии “Триумфы”, открывается переводом рондо Уайетта, построенном на топосе любовного плена - одной из самых устойчивых метафор, регулирующих отношения влюбленного поэта и прекрасной дамы в традиции петраркизма. Стихотворение начинается с любовной “атаки”: поэт, хотя и не уверенный ...
9. Фролов И. Уравнение Шекспира, или “Гамлет”, которого мы не читали. VI. Что знает о Гамлете друг Горацио и откуда блюдо у верблюда.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: грубо реагирует на неизвестные нам предыдущие слова Офелии: 1758 Ham . Ha, ha, are you honest. ( Ха-ха, вы честны/ добродетельны/ целомудренны. ) Далее идет разговор о несовместимости красоты и добродетели, Гамлет говорит Офелии, что когда-то любил ее, затем опровергает это признание и тут же советует ей to a Nunry goe ( уйти в монастырь ), чтобы не плодить грешников. Nunry означает также эвфемизм девичья обитель в значении публичный дом . Гамлет прямо обвиняет Офелию: “…make your wantonnes ignorance…” (представляете ваше распутство неведением ), и прямо угрожает, что в случае ее замужества она not escape calumny ( не избежит обвинений ). Во второй сцене Гамлет перед спектаклем “Мышеловка” дает указания актерам, и они уходят готовиться. А мы в это время обратим внимание на нижеследующий поэтический кусок. Гамлет зовет Горацио и сразу огорошивает его признанием: 1904 Horatio , thou art een as iust a man As ere my conuersation copt withal ( Горацио, ты лучший из людей, С которыми случалось мне сходиться. ) Высказывание отнюдь не так прозрачно, как его представил Лозинский, хотя первый смысл передан достаточно точно. Второй допустимый вариант разберем пословно. “ Горацио, ты есть соглядатай/наблюдатель ( een означает по-шотландски “ глаза ”, но в современных редакциях превращено в e’en = even – как раз, именно , тем самым дублируя следующее iust ) именно тот из людей ( iust a man ), который в самом начале (ere ) мои неофициальные переговоры ( my...
10. История литературы Италии. (Главы из т. 1). Глава третья. Культура двора Фридриха II и поэзия сицилийской школы. (Л. В. Евдокимова, А. В. Топорова)
Входимость: 1. Размер: 68кб.
Часть текста: поэзию на вольгаре, не выгля­дит случайным или трудно объяснимым. Причина этого кроется в особом культурно-историческом климате, столетиями формиро­вавшемся на острове и достигшем апогея в период правления им­ператора Фридриха II Гогенштауфена (1220-1250). Сицилия издавна была известна своей открытостью посторон­ним влияниям. Средневековая история острова представляет собой калейдоскопическую смену самых разных правлений и ук­ладов жизни, которые не просто следуют один за другим, но и ус­ваивают предыдущий опыт, плодотворно впитывают чужеродные культурные традиции. В VI-VII веках Сицилия и часть Южной Италии (Беневентский дукат) находятся под властью лангобар­дов, в IX веке Сицилию завоевывают арабы, и хотя они владели островом относительно недолго, они оставили глубокий след в его политической и культурной жизни. Начиная с 80-ых годов IX века арабов начинает теснить Византия и с помощью ланго­бардов ей удается значительно ограничить сферу их влияния. В XI веке Сицилия начинает привлекать внимание норманнов, сна­чала они проникают туда, нанимаясь на службу, но уже с 30-ых годов выступают как завоеватели. Представители норманнского рода Альтавилла — Роберт Гвискар и Рожер I — в течение не­скольких десятилетий ведут военные действия, в результате кото­рых к концу XI века вся Южная Италия...