Поиск по материалам сайта
Cлово "CREDO"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Жан Фавье. Франсуа Вийон. Глава II. У нас в монастыре изображенье ада.
Входимость: 3. Размер: 59кб.
2. Г.К. Косиков. ФРАНСУА ВИЙОН
Входимость: 2. Размер: 59кб.
3. Логиш С. В. Сборник статей. Гвидо Гвиницелли
Входимость: 1. Размер: 7кб.
4. Костюкович Е. Продвинутый Орланд.
Входимость: 1. Размер: 95кб.
5. Пьетро Аретино. Часть VI
Входимость: 1. Размер: 9кб.
6. Стороженко Н.И.: Вольнодумец эпохи Возрождения
Входимость: 1. Размер: 54кб.
7. ШЕКСПИР. 5. ДУХОВНОЕ ЗАВЕЩАНИЕ ДЖОНА ШЕКСПИРА
Входимость: 1. Размер: 22кб.
8. Жан Фавье. Франсуа Вийон. Глава III. Не дай в удел нам вечный ад...
Входимость: 1. Размер: 35кб.
9. Пильщиков И. А.: Петрарка в России.
Входимость: 1. Размер: 90кб.
10. Гуревич А.Я.: Популярное богословие и народная религиозность средних веков
Входимость: 1. Размер: 77кб.
11. М. М. Бахтин. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. Рабле в истории смеха. Часть 2
Входимость: 1. Размер: 33кб.
12. Затонский Д.: А был ли Франсуа Рабле ренессансным гуманистом?
Входимость: 1. Размер: 62кб.
13. Аллегорическая дидактическая поэзия XIV в. Подражатели Ленгленда.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
14. История литературы Италии. (Главы из т. 1). Глава пятая. Поэзия нового сладостного стиля. (А. В. Топорова)
Входимость: 1. Размер: 54кб.
15. Мелетинский Е.: Средневековый роман. 3. Преобразование источников и формирование жанра
Входимость: 1. Размер: 65кб.
16. А.К.Дживилегов. Избранные статьи по литературе и искусству. Эразм Роттердамский
Входимость: 1. Размер: 12кб.
17. Мандельштам О. Франсуа Виллон.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
18. Анненская А. Н.: Франсуа Рабле. Его жизнь и литературная деятельность. Введение
Входимость: 1. Размер: 16кб.
19. Эпоха Ренессанса. Франция. Французское Возрождение и Франсуа Вийон
Входимость: 1. Размер: 49кб.
20. История литературы Италии. (Главы из т. 1). Глава вторая. Религиозная поэзия.(А. В. Топорова)
Входимость: 1. Размер: 92кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Жан Фавье. Франсуа Вийон. Глава II. У нас в монастыре изображенье ада.
Входимость: 3. Размер: 59кб.
Часть текста: духовенства более привлекательным. Уже в 1348 году бедный кармелитский монах Жан де Венет отмечал, что во время эпидемии священники охотно уступали заботу о душах и телах «братьям» из нищенствующих орденов. Священники жили довольно вольготно, заседали в капитулах и коллегиях, причем не обнаруживали признаков волнения ни во время вселенских соборов, ни даже во время Великой Схизмы, когда под угрозой находилось само существование церкви. Ни для кого не было тайной, что о своих доходах они заботились гораздо больше, чем о регулярном отправлении служб. Крепко обосновавшись на своих кафедрах, эти проповедники попеременно оправдывали сначала бургундский реформизм, потом войну на стороне Ланкастера, суровый суд клерикалов над" Жанной д'Арк и, наконец, всеобщий мир. Они являлись частью иерархии, той самой, что обсуждала в 1438 году вопрос о принятии Францией нескольких текстов, которые бедная женщина, даже если бы она их и знала, все равно бы не поняла: тех самых «канонов» Базельского собора, получивших название «Прагматической санкции» и ставших конституцией — тут же оспоренной —...
2. Г.К. Косиков. ФРАНСУА ВИЙОН
Входимость: 2. Размер: 59кб.
Часть текста: мере, в какой тот вступил в конфликт с законом: постановления об аресте, протоколы допросов, судебные приговоры ясно говорят нам о характере и тяжести преступлений, совершенных Вийоном, но по ним никак невозможно воссоздать человеческий и уж тем более творческий облик поэта. Казалось бы, здесь-то и должны прийти на помощь поэзия Вийона – если понять ее как "лирическую исповедь", насыщенную откровениями и признаниями. "Признаний" у Вийона действительно много, однако большинство из них такого свойства, что именно в качестве биографического документа его стихи должны вызывать сугубую настороженность. Достаточно привести два примера. В начальных строфах "Малого Завещания" Вийон настойчиво уверяет, будто покидает Париж, не вынеся мук неразделенной любви. Многие поколения читателей умилялись трогательности и силе чувств средневекового влюбленного, умилялись до тех пор, пока на основании архивных документов не стало [5-6] доподлинно известно, что Вийон бежал из Парижа вовсе не от несчастной любви,...
3. Логиш С. В. Сборник статей. Гвидо Гвиницелли
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: вместе с женой Биче делла Фратта и сыном Гвидуччо. Умер до 14 ноября 1276 г. (именно этой датой помечен документ, по которому вдове поручалась опека над несовершеннолетним сыном). Литературная деятельность Гвиницелли относится к 1265-76 гг. Из его литературного наследия до нас дошли 20 поэтических сочинений (5 канцон и 15 сонетов), 2 фрагмента, подлинность которых отмечена в сочинении Франческо да Барберино «О поведении и нравах женщины» («Reggimento e costumi di donna»), а также три канцоны, авторство которых сомнительно. Ввиду того, что не представляется возможным установить некую внутреннюю хронологию написания произведений, его творчество может быть условно разделено на 2 периода: к первому относятся тексты, созданные под влиянием поэзии Гвиттоне д'Ареццо и сикуло-тосканских поэтов, ко второму – стихотворения, предваряющие поэтику «сладостного нового стиля». Так, к первому могут быть отнесены семистопные канцонетты, сонеты «Gentil donzella, di pregio nomata», «Lamentomi di mia disaventura», «Sì sono angostioso e pien di doglia» e «Madonna mia, quel dì ch’Amor consente», а также так называемые «моральные» сочинения «Pur a pensar mi par gran meraviglia», «Fra l’altre pene maggio credo sia». В более поздний период, вероятно, были созданы канцоны, написанные семи- и одиннадцатисложным стихом, сонеты, центральной темой которых является восхваление возлюбленной (они тематически предваряют...
4. Костюкович Е. Продвинутый Орланд.
Входимость: 1. Размер: 95кб.
Часть текста: Дружинин. Вступление к переводу “Кориолана” (1858) [1] 1 Что должен делать переводчик, который приходит после знаменитых и достойных предшественников — и оказывается перед текстом, к которому наша культура упрямо относится с холодностью, наперекор любым стараниям работавших с этим текстом поэтов и прозаиков? О. Мандельштам писал: “Незнакомство русских читателей с итальянскими поэтами (я разумею Данта, Ариоста и Тасса) тем более поразительно, что не кто иной, как Пушкин, воспринял от итальянцев взрывчатость и неожиданность гармонии...”[2] А русская культура все же к Ариосто равнодушна, невзирая ни на гениальные переводческие наметки Пушкина (“Орланд их имена читает...”), ни на им же написанный аналог Ариостовой поэмы русским ладом — “Руслана и Людмилу”. Как ни мудрили переводчики, какие только формы ни изыскивали [3] — совсем недавно Е. М. Солонович сделал классический перевод с воспроизведением строфы и рифмовки, а М. Л. Гаспаров —предельно новаторский, свободным стихом, — и все-таки в России творчество Ариосто любимо и знаемо одними специалистами [4]. Эта дурная привычка началась с кислой рецензии Н. М. Карамзина на выход первого, прозаического, выполненного С. Молчановым в конце XVIII в., перевода поэмы: Не будем сравнивать Ариоста ни с Гомером, ни с Вергилием, ниже с Тассом. Довольно, что он нравится в праздные, спокойные часы — нравится, несмотря на безобразность и нелепость некоторых вымыслов (которые заставили кардинала Эстского, его покровителя, спросить у него: “Где набрал ты столько вздору, господин Людовик?” — “Dove diavolo, messer Ludovico, avete...
5. Пьетро Аретино. Часть VI
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: чем те, о которых говорилось до сих пор. Чувственные наслаждения не способны были целиком наполнить его взыскательную душу, душу артиста в полном смысле этого слова: Аретино любил искусство и литературу. Им он отдал много сил как художественный критик и как писатель. Да и вне творческой работы не понимал жизни без тонких эмоций, источник которых - искусство и литература или явления природы и жизни, преломившиеся сквозь художественную призму. Недаром он так дружил с художниками: Джулио Романе, Сансовино, Вазари, Себастьяне дель Пьомбо, Тицианом, недаром он любил общаться с писателями: Джовио, Бембо, Бернардо Тасса, даже Франко и Дони, пока с ними не поссорился. Но всякое духовное наслаждение должно было носить эмоциональный характер. Чистого умственного наслаждения, опьянения идеей Аретино не понимал. Для него то была нудная схоластика. Он не любил затруднять своей головы рассуждениями о природе вещей. Своего философа Платаристотиле он сделал комической фигурой и заставил в ответ на его рассуждения о природе вещей выслушивать от жены замечания о том, что представляет и где помещается настоящая природа [146]. Платона, как замечает Граф, он ненавидел так же, как и Лютера, и когда Дони послал ему однажды философскую книгу, он вернул ее не читая, при ответе, прославляющем "решительную" жизнь: vivere risolutamente [147]. Все это у него выходило одинаково искренне. Аретино вообще никогда не притворялся. Эта привычка, столь свойственная людям Возрождения, была чужда его душе. Его настроение было очень непостоянно. Его вкусы менялись без конца. Он был способен подниматься на высоты, доступные только крупному артисту, и падать до таких удовольствий, которые были под стать грубым далматским стратиотам. Но он никогда не делал секрета ни из чего, потому что, повторяем, всегда был искренен. Он очень ценил себя, поэтому...
6. Стороженко Н.И.: Вольнодумец эпохи Возрождения
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Часть текста: Николай Ильич Вольнодумец эпохи Возрождения http://az.lib.ru/s/storozhenko_n_i/text_0070oldorfo.shtml В память С. А. Юрьева. Сборник изданный друзьями покойного. Москва, 1890. Безумцемъ слыть тебѣ у всѣхъ! Но для святыни убѣжденья Полезнѣй камни и гоненья, Чѣмъ славы суетный успѣхъ. Ив. Аксаковъ. Эпоха Возрожденія -- эпоха сильныхъ общественныхъ возбужденій и драматической борьбы средневѣковыхъ идеаловъ жизни съ новыми -- навѣянными изученіемъ античной литературы и искусства -- богата личностями, которые возвышенностью своихъ стремленій и энергіею своего нравственнаго характера, поддерживаютъ въ насъ угасающую вѣру въ человѣческое достоинство, возбуждаютъ въ насъ новыя силы для жизненной борьбы. Не лавры и тріумфы выпадали на долю этихъ людей, а гоненія и преслѣдованія, но это не смущало ихъ. Питая твердую вѣру въ конечное торжество своихъ идей и въ справедливый судъ потомства, они неуклонно стремились впередъ, пренебрегая опасностями и не спуская своего знамени. Въ особенности богата подобными личностями Франція, на почвѣ которой встрѣтились въ XVI в. два основныя теченія эпохи Возрожденія, изъ которыхъ одно шло изъ Италіи, другое изъ...
7. ШЕКСПИР. 5. ДУХОВНОЕ ЗАВЕЩАНИЕ ДЖОНА ШЕКСПИРА
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: В апреле 1757 г. тогдашний владелец этого дома, Томас Харт, в пятом поколении прямой потомок сестры поэта Джоан, нанял рабочих, чтобы сменить черепицу на крыше. 29 апреля мастер-каменщик Джозеф Мозли, о котором отзывались как о «весьма честном, трезвом и трудолюбивом» человеке, работая со своими людьми, обнаружил небольшую бумажную книжечку между стропилами и черепичным покрытием. Эта книжечка, или буклет, состояла из шести сшитых вместе листов бумаги. Католическое исповедание веры, изложенное в четырнадцати статьях, стало впоследствии известно как духовное завещание Джона Шекспира. С ведома Харта через некоторое время Мозли передал его стратфордскому олдермену Пейтону из Шотери. Прошли годы. В 1784 г. постоянному гиду по шекспировским местам Джону Джордену было позволено снять копию с этого документа, у которого к тому времени не хватало первого листа. Он пытался опубликовать ее в журнале «Джентельменс мэгэзин». «Оригинал, — сообщал Джорден издателю, — написан красивым и разборчивым почерком, а...
8. Жан Фавье. Франсуа Вийон. Глава III. Не дай в удел нам вечный ад...
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: христианин более внимательно относился к способным обеспечить ему пропуск в рай ритуалам, чем к фундаментальным принципам веры. Догма выходила из его поля зрения, и на первом плане оставалась практическая сторона дела. Многим Бог казался въедливым счетоводом, определяющим шансы верующих на спасение по количеству точно выполненных ритуалов и по тому, насколько велик у человека запас индульгенций. Силе убеждения придавалось не столь большое значение, как точности в деталях и завершенности обязательного цикла: крещение, воскресная месса, ежегодная исповедь на Пасху и причастие. Искать вечного пристанища не на кладбище и не в лоне церкви считалось также недопустимым, и тело, оказавшееся похороненным где-нибудь в другом месте, — ради удобства либо согласно обязательствам — быстро перевозили в «христианскую землю». Главное было соблюсти формальные требования, тогда как личный настрой существенной роли не играл. Например, Изабелла Баварская в начале века вместо себя заставляла поститься своих священников. Существовали такие профессиональные пилигримы, которые совершали паломничества в Рим либо в Сантьяго-де-Компостела вместо других лиц и за их счет, а прокурор Жан...
9. Пильщиков И. А.: Петрарка в России.
Входимость: 1. Размер: 90кб.
Часть текста: В РОССИИ (Очерк истории восприятия) Памяти Р. И. Хлодовского Петрарка в русской литературе. / Составитель В. Т. Данченко; Автор вступ. статьи И. А. Пильщиков; Отв. ред. Ю. Г. Фридштейн. - М.: Рудомино, 2006. - Т. 1 http://www.libfl.ru/about/dept/bibliography/books/Petrarka1Predisl.pdf Историю современной европейской культуры принято отсчитывать со времени жизни Франческо Петрарки (1304—1374), который в книге «О достопамятных вещах и событиях» говорил о себе: «Я стою на рубеже двух эпох и смотрю одновременно в прошлое и в будущее» 1 . Можно считать, что именно с Петрарки начинается эпоха Возрождения. Он был основоположником гуманизма (studia humanitatis) — культурно-идеологической программы, придававшей первостепенное значение углубленному изучению греко-римской античности и постепенно переросшей в общеевропейский гуманизм — новое отношение к миру, ставящее в центр универсума человека во всей полноте его бытия. Петрарке принадлежат многочисленные сочинения на латинском языке — философские трактаты, собрание жизнеописаний «О преславных мужах», исповедальный диалог «Secretum» («Сокровенное»), эпическая поэма «Африка», книга буколик, стихотворные послания, обширный эпистолярий. Петрарка пользовался репутацией лучшего...
10. Гуревич А.Я.: Популярное богословие и народная религиозность средних веков
Входимость: 1. Размер: 77кб.
Часть текста: принципов католицизма. Их цель иная - наставить в кардинальных истинах богословия патеров и монахов, разъяснить в доходчивой форме прихожанину важнейшие положения Священного писания и его толкования отцами церкви и другими авторитетами. Мысли ведущих теологов подаются в этих книгах упрощенно и догматично: в них, как правило, нет сопоставления разных точек зрения, анализа аргументации, нет движения мысли, - учебник приспособлен к уровню сознания мало образованного и не искушенного в схоластической премудрости человека. Поэтому произведения "массовой" назидательной литературы обычно не удостаиваются рассмотрения, а то и вовсе не упоминаются в современных обзорах средневековой философии и теологии. Авторы этих пособий теряются в тени великих схоластов, крохами учености которых они в основном пробавлялись. Но эти порождения вульгарного богословия обладают в глазах историка народной культуры средних веков своеобразным преимуществом перед основополагающей философско-теологической литературой - их популярность, читаемость была во много раз выше, и круг лиц, на которых они рассчитаны, был качественно иным. Приходской священник был вооружен, помимо богослужебных книг, пенитенциалием и катехизисом. И тот, и другой непосредственно использовались им в общении с паствой. Катехизисы [1] многократно переписывались и широко распространялись, их пересказывали и переводили с латыни на народные языки. При этом естественно и неизбежно их подвергали дальнейшему упрощению, еще более приноравливая к потребностям тех...