Поиск по материалам сайта
Cлово "DANTE"
Входимость: 66. Размер: 44кб.
Входимость: 40. Размер: 34кб.
Входимость: 21. Размер: 46кб.
Входимость: 13. Размер: 28кб.
Входимость: 12. Размер: 29кб.
Входимость: 8. Размер: 22кб.
Входимость: 8. Размер: 81кб.
Входимость: 8. Размер: 42кб.
Входимость: 7. Размер: 74кб.
Входимость: 7. Размер: 84кб.
Входимость: 3. Размер: 90кб.
Входимость: 3. Размер: 17кб.
Входимость: 3. Размер: 16кб.
Входимость: 3. Размер: 23кб.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
Входимость: 2. Размер: 118кб.
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Входимость: 1. Размер: 75кб.
Входимость: 1. Размер: 59кб.
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Входимость: 1. Размер: 67кб.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Входимость: 1. Размер: 132кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Входимость: 1. Размер: 53кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 66. Размер: 44кб.
Часть текста: I, III, 5. 15 Exod. III, 5. 16 Inf. I, 7. 17 J. Symonds. Dante, 1891. 18 Purg. XX, 94–96. 19 Purg. XX, 94–96. 20 Inf. I, 10–12. 21 Goethe, Faust, I, Vor dem Tor. 22 Purg. III, 133–135. 23 De Vulg. eloqu. I, VI, 3 — «terris amenlor locus quam Florentìa non existât». 24 V. N. XIX, Canz. I. 25 V. N. XIX. Canz. I.: «color di perle ha». 26 Purg. II, III, 114. 27 V. N. ХХIII. 28 De Vulg. eloqu. II, VI, 5. 29 Leon Bruni, Vita di Dante-Solerti, 103: «Popule mee, quid feci libi?» 30 De Monarch. I, XII, 6. 31 V. N. I. 32 Inf. XXIII, 94. 33 E. del Cerro. Vita di Dante, p. 2. 34 Par. XV, 97. 35 L. Prieur. Dante et l'ordre social (1923). 36 Inf. VI, 61. 37 R. Davìdsohn. Firenze ai tempi di Dante (1920), p. 452. 38 L. Bruni. Vita di Dante (Solerti, p. 98). 39 G. L. Passerini. Vita di Dante (1929), p. 37. 40 Par. XXII, 109 ff. 41 Del Cerro, p. 10. 42 G. Villani. Chron. (Solerti, p. 3). 43 G. Subodori. Vita giovanile di Dante (1906), p. 10. 44 F. X. Kraus. Dante (1897), p. 23. 45 M. Barbi. Dante (1933), p. 7. H. Hauvette. Dante (1919), p. 88. 46 A. Vellutello. Commento alla D. C. ed. 1564 (Solerti, p. ...
Входимость: 40. Размер: 34кб.
Часть текста: на русском языке, а из зарубежных— исследования 1980-90-х годов. В отношении первых принцип монографизма иногда нарушается: монографии на русском языке указываются по возможности все, кроме нескольких явно маргинальных, а статьи — как правило, только в тех случаях, когда иных работ нет. Источники текстов на языке оригинала не приводятся в отличие от изданий русских переводов памятников итальянской литературы, отбор среди которых (если он был возможен) производился на основе критериев полноты и академичности. ИСТОРИИ ИТАЛЬЯНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Гаспари А. История итальянской литературы. М., 1895-1897 (т. 1-2). Де Санктис Ф. История итальянской литературы. М., 1963-1964 (т. 1-2). Кардуччи Д. Очерк развития национальной литературы в Италии. Харьков, 1897. Мокульский С. С. Итальянская литература. М. —Л., 1931. Оветт А. Итальянская литература. М., 1922. Пинто М. А. История национальной литературы в Италии. СПб., 1869 (ч. 1). Dotti Ugo. Storia della letteratura italiana. Roma — Bari, 1991. Flora F. Storia della letteratura italiana. Verona, 1957 (v. 1-5). Letteratura italiana. Dir. Asor Rosa A. Torino, 1982-1994 (voll. 1-15). Manuale di letteratura italiana. Storia per generi e problemi. Cur. Brioschi F., Di Girolamo C. Torino, 1993-1994 (v. 1-2). Marchese A....
Входимость: 21. Размер: 46кб.
Часть текста: поэта следует отнести ровно на тридцать пять лет назад, то есть в 1265 год. Мы не знаем точно, в каком месяце он родился, - но в третьей части “Комедии” - в “Рае”, достигнув седьмого неба (сферы), он обращается к “славным звездам”, от которых он получил много благодеяний, и вспоминает, что впервые вдохнул воздух Тосканы, когда солнце вошло в созвездие Близнецов (Рай XXII). Таким образом, он родился между 21 мая и 20 июня, скорее всего в конце мая, в “большом поместье” во Флоренции, в доме семейства Алигьери, в квартале Сан Мартино дель Весково, у Каштановой Башни. Семья, принадлежавшая к гвельфам, относилась к мелкой флорентийской знати и жила в скромном достатке. 2. Семья. Происхождение своей семьи поэт связывает с именем своего предка Каччагвида, который получил титул рыцаря от императора Коррадо II за свои заслуги в борьбе против сарацин и погиб в Святой Земле во время крестового похода в 1148 г. Он был женат на женщине из “долины По”, возможно из Феррары, по имени Алигьера (Alighiera, Aldighiera либо Adegheira), от которой было взято имя семейства, - его уже носил сын Каччагвида Алигьеро I (помещенный Данте в первое обрамление Ада среди отмеченных гордыней), а затем Беллинчоне, занимавшийся политикой в рядах гвельфов и изгнанный из города после поражения под Монтаперти. Затем идет Алигьеро II, отец Данте. Прапрадеда Каччагвида Данте восхваляет как мученика за веру, проливающего свет славы на весь род. Отец Алигьеро II (здесь не стоит верить Форезе Донати, который в “Поединке” с Данте обращается с ним как с ростовщиком) был менялой, возможно, давал взаймы небольшие суммы денег, - и любом случае представлял собой малозначительную фигуру. 3. Детство . Видимо, детство поэта не было счастливым: его слишком рано омрачила смерть матери...
Входимость: 13. Размер: 28кб.
Часть текста: измерение пушкинского творчества и образа строится на двух не всегда четко выделенных уровнях: субъективном и объективном. С одной стороны, как давно установлено в пушкинистике, Пушкин активно использует тексты Данте в своем творчестве, в том числе усваивая дантовский образ и принимая на себя роль Данте в российской словесности. Самое известное подтверждение такого стремления к самоопределению заключается в знаменитом автопортрете с надписью Il gran’ padre A. P., которая подразумевает известный стих Альфиери. С другой стороны, в результате историко-литературного изучения этой проблемы оказалось возможно выявить целый ряд дантовских элементов в поэзии Пушкина и несомненную дантовскую модель в формировании образа Пушкина как национального поэта. О роли и влиянии дантовской поэзии в творчестве Пушкина написано довольно много, и я не буду специально возвращаться к этой теме здесь и сейчас, отсылая к известным работам М. Н. Розанова, И. Н. Голенищева-Кутузова и др. 1 Гораздо важнее остановиться на прообразе Данте в утверждении Пушкина как национального поэта России. Признание Пушкина в этой роли имеет свою историю. Вопреки известным суждениям, оно не случилось немедленно после его смерти, несмотря на ранние высказывания, например, Гоголя и Погодина. Противоречивое отношение Белинского и лозунги критиков из демократического лагеря долго препятствовали полной идентификации Пушкина как национального поэта именно в те годы, когда, под воздействием идеалов Рисорджименто и идеи...
Входимость: 12. Размер: 29кб.
Часть текста: его был рыцарь Каччагвида, погибший во втором крестовом походе в 1147. По имени жены его Алагиеры был назван один из сыновей. Потомство Алагиеро стало зваться Алагиери или Алигиери. Отец Д., повидимому, был юристом. В семье еще жили феодальные настроения, хотя долгое пребывание в стенах большого торгового города заставляло эти традиции тускнеть. Школа дала Д. начатки знаний в рамках средневековых школьных программ, т. е. очень мало. Университета во Флоренции еще не было. Закладывать настоящие основы своих знаний Д. приходилось самому. Он читал все, что попадало под-руку, и перед ним понемногу начинал рисоваться его собственный путь ученого, мыслителя и поэта. Д. сознательно выбрал среди поэтов Вергилия, который вскоре стал его "вождем, господином и учителем". Он овладел французским и провансальским языками и стал поглощать в огромном количестве поэмы о Трое и о Фивах, об Александре Македонском и о Цезаре, о Карле Великом и его паладинах, а в рифмованных французских энциклопедиях и дидактических поэмах находил знания, которых не мог приобрести в школе. Первые образцы стихов дали ему...
Входимость: 8. Размер: 22кб.
Часть текста: Divina Commedia»). В XVII—XVIII вв. ситуация постепенно меняется вплоть до полного охлаждения к «Комедии» и пренебрежительно-критических ее оценок, отраженных, например, в «Вергилиевых письмах» («Lettere Virgiliane», 1757) С. Беттинелли (Bettinelli, 1718—1800) и в «Опыте о нравах» («Essai sur les mœurs et l’esprit des nations», 1756), «Письме о Данте» («Lettre sur le Dante», 1765) и «Китайских письмах» («Lettres chinoises, indiennes et tartares, à monsieur Paw, par un bénédictin», 1776) Вольтера. Возрождение интереса творчеству Д., обусловленное в немалой степени просветит. полемикой о худож. ценности его творчества, наблюдается в Европе и в России на рубеже XVIII—XIX вв. в рамках кризиса просветит. идеологии и эстетики и зарождения романтич. направления в искусстве. Первые представления о творчестве Д., полученные П. в юношеские годы, опирались — и прямо, и косвенно — на суждения Вольтера, чьи лит. мнения ...
Входимость: 8. Размер: 81кб.
Часть текста: голод, расстройство транспорта, изменение всех привычных форм жизни, казалось, не должны были в начале 20-х годов нашего века способствовать в России расцвету литературоведения и, в частности, изучению Данте. Однако первый период Октябрьской революции поражает разнообразием творческих проявлений во всех областях культуры. В 1918 г., на самом рубеже великих перемен, в Самаре, в типографии штаба 4-й армии М. И. Ливеровская издала книгу, первые строки которой гласят: «Начинается новая жизнь» (Incipit Vita Nova). Переводчица «Новой Жизни» говорит о больших трудностях, которые ей пришлось преодолевать, об отсутствии необходимых книг. Пусть попытка эта (вторая в русской литературе) далека от совершенства, она свидетельствует о неослабеваемом интересе к произведениям Данте в послереволюционной России. Работой проф. М. И. Ливеровской, ученицы Ф. А. Брауна (принадлежавшего к старшему поколению учеников академика Веселовского), открывается советский период русской дантологии. Первые достижения его раннего этапа связаны с именами ученых, вышедших из школы А. Н. Веселовского и из школы И. М. Гревса, таким образом, традиции отечественной итальянистики были сохранены советской наукой. Европейская научная общественность с...
Входимость: 8. Размер: 42кб.
Часть текста: in Napoli nel meJioevo. .., Arch. Stor. Ital., S. VII, Vol. HI (1925), стр. 1 ел.; M. de Bouard, Proble-mes des subsistanses dans un Etat medieval, le marche" et les prix de cereales au royaume de Sicile (1266—1282), Annales d'hist. Eco-nomique et SocialeN 54. X A. Nov., 1938; V. Epifanio, Gli Angioini di Napoli e la Sicilia, Napoli, 1936; G. M. Monti, Da Carlo 1 a Roberto d'Angio, Ricerche e documenti, Trani, 1935 и его же Nuovi studi angioini, Trani, 1937; Jordan, Les origines de la domination Angevine en Italie, Pans, 1909; E. Merkel, L'opinione dei contem-poranei sull'impresa italiana di Carlo 1 d'Angio, Mem. Accad. d. Lincei, 1889. 2. Цитированная выше статья M. de Boflard. 3. История Рима и неразрывно с ним связанного папства в период позднего средневековья изучена чрезвычайно детально. Кроме старых, но не потерявших еще ценности сводных работ — A.v. Reumont, Geschichte der Stadt Rom, В. 1—III (4 книги), Berlin 1867—1870; Ferd. Gregorovius, Geschichte der Stadt Rom im Mittelalter(vom V bis XVI Jahrh.), B. 1 —VIII, — имеется ряд изданий и очень плохой русский перевод; F. Rocquain, La Cour de Rome et l'Esprit de Reforme avant Luther, vol. I—III, Paris, 1897. Ряд новых фактов и обширная библиография имеется в труде F. Schneider, Rom und Romgedanke im M. a., Munchen, 1926. Существует также...
Входимость: 7. Размер: 74кб.
Часть текста: Тосканец мудрый, горечью объятый, Ты, приподнявший вечной тьмы покров, Твой замысел, печален и суров, Встает, подобно тени Фаринаты. Как трубный глас твоих терцин раскаты, Но сердце помнит обреченных зов, И ты скорбишь в мерцанье вечеров, Когда на небе отгорят закаты. Я вижу фра Иларио черты, Твой бледный лик в прозрачной дымке зноя, Сад монастырский, легкие листы, Сквозь них струится солнце золотое, И на вопрос: "Что, путник, ищешь ты?", Я слышу тихий голос твой: "Покоя!" Лонгфелло Жизнь и творчество Данте Алигьери тесно связаны с историей его родной Флоренции, со всеми ее потрясениями, переворотами и войнами. Всему этому он был не только пассивным свидетелем, но и непосредственным участником. Ни один из современных ему поэтов не воплотил в себе свое время с его величием и нищетой, верованиями и предрассудками так, как это случилось с Алигьери. Жизнь Данте - это документ, в котором (пусть и несколько преображенные страстями поэта) можно найти все флорентийские (и вообще - итальянские) события того времени. Данте рoдился вo втoрoй пoлoвине мая 1265 г. В этo время сoлнце нахoдилoсь в сoзвездии Близнецoв; этo сoчетание, как свидетельствует древнейший кoмментатoр к «Бoжественнoй Кoмедии»...
Входимость: 7. Размер: 84кб.
Часть текста: Голенищев-Кутузов И. Н.: Данте в России // Голенищев-Кутузов И. Н. Творчество Данте и мировая культура. — М., 1971. — С. 454 — 486. http://nevmenandr.net/scientia/gkutuzov-dantevrossii.php В XVIII в. имя великого флорентийца звучало в России сначала случайно и негромко, но постепенно «Божественная Комедия» входила в круг чтения образованных русских людей. В 1757 г. императрице Елизавете Петровне был прислан первый том посвященного ей венецианского издания поэмы Данте. Желая выяснить личность издателя, графа Кристофора Сапата де Сиснероса, В. Ф. Шишмарев запросил о нем сведения в архиве Светлейшей республики. Граф оказался авантюристом с весьма сомнительной биографией. Ожидаемого им вознаграждения от русского двора он, по-видимому, не получил, но экземпляры «Божественной Комедии» с его легкой руки появились в Санкт-Петербурге. Через несколько лет Леберехт Бахеншванц посвятил свой немецкий перевод «Божественной Комедии» (Дрезден, 1767–1769) императрице Екатерине II. В 1762 г. в майском номере журнала «Полезное увеселение», печатавшемся при Московском университете, в анонимной статье о стихотворстве была помещена небольшая заметка о Данте. По-видимому, это первое упоминание Данте в русской печати 20 . В разделе «Стихотворство италианское» находятся следующие строки: «Отцом италианского стихотворства почитают Данта Флорентинца, который прославил Тосканский язык...