Поиск по материалам сайта
Cлово "FOLIO"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Венгеров С. А.: Шекспир
Входимость: 8. Размер: 105кб.
2. Венгеров С. А.: Вильям Шекспир. XXII. Шекспировская Библиография.
Входимость: 5. Размер: 14кб.
3. ШЕКСПИР. ССЫЛКИ НА ИСТОЧНИКИ
Входимость: 4. Размер: 76кб.
4. Бен Джонсон
Входимость: 3. Размер: 25кб.
5. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Примечания
Входимость: 3. Размер: 95кб.
6. Венгеров С. А.: Вильям Шекспир. XVI. Хронологическая последовательность пьес Шекспира.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
7. Циммерлинг А. В. :Сага: рассказ для будущего и взгляд в прошлое
Входимость: 2. Размер: 43кб.
8. Билеты. Вариант 4. Билет 12. Билеты к зачету по Шекспиру. Издания 19-20 веков.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
9. Шекспир. Вступление
Входимость: 1. Размер: 11кб.
10. Аникст. Театр эпохи Шекспира. Глава двенадцатая
Входимость: 1. Размер: 31кб.
11. Венгеров С. А.: Вильям Шекспир. XIV. Трудность установить хронологию Шекспировских пьес.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
12. Стороженко Н.И.: Вольнодумец эпохи Возрождения
Входимость: 1. Размер: 54кб.
13. Билеты. Вариант 4. Билет 11. Билеты к зачету по Шекспиру. Шекспировский канон и его творцы.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
14. ШЕКСПИР. БИБЛИОГРАФИЯ
Входимость: 1. Размер: 20кб.
15. Билеты. Вариант 7. Билет 25. Общая характеристика творчества Шекспира.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
16. А.Аникст. Шекспир. Глава 11. На пороге бессмертия.
Входимость: 1. Размер: 48кб.
17. Захаров Н. В., Гайдин Б. Н. "Русский Шекспир" в киберпространстве
Входимость: 1. Размер: 32кб.
18. Шекспировские Чтения 1977. Сборник статей. Стшибрны З.: Время в "Троиле и Крессиде".
Входимость: 1. Размер: 48кб.
19. ШЕКСПИР. 15. И ВНОВЬ СТРАТФОРД
Входимость: 1. Размер: 88кб.
20. Билеты. Вариант 4. Билеты к зачету по Шекспиру.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
21. "Древняя Русь в свете зарубежных источников". Главы из книги.
Входимость: 1. Размер: 111кб.
22. Венгеров С. А.: Вильям Шекспир. VIII. Слава и благосостояние.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
23. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Примечания. Страница 2
Входимость: 1. Размер: 104кб.
24. Билеты. Вариант 4. Билет 10. Билеты к зачету по Шекспиру. Первое полное собрание сочинений Шекспира
Входимость: 1. Размер: 3кб.
25. 3. Гуковская. ПЬЕР POHCAP
Входимость: 1. Размер: 42кб.
26. П.Ф. Подковыркин. "Темный и трудный стиль" в испанской литературе XVII века
Входимость: 1. Размер: 25кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Венгеров С. А.: Шекспир
Входимость: 8. Размер: 105кб.
Часть текста: великие произведения. Редкая биография великого драматурга не начинается с цитирования известных слов одного из первых по времени серьезных шекспирологов: "Все, что известно с некоторой степенью достоверности относительно Ш. - это то, что он родился в Стратфорде-на-Авоне, там женился и прижил детей, отправился в Лондон, где был сначала актером, писал поэмы и драмы, вернулся в Стратфорд, сделал завещание, умер и был похоронен". Считается, что эти слова, сказанные более ста лет тому назад, сохраняют свою силу вплоть до наших дней. И действительно, фактов, непосредственно касающихся Ш., со времен Стивенса, почти не прибавилось. Тем не менее беспримерная тщательность, с которой Шекспиром занимались и продолжают заниматься целые сотни исследователей, не могла остаться бесплодной. Изучена до последних мелочей та обстановка, в которой сложилась жизнь и литературная деятельность Ш. То, что среда, исторические и литературные условия, эпохи могли дать Ш., известно теперь превосходно. Как ни плодотворен сам по себе исторический метод изучения писателей в связи с фактами их биографии, этот метод почти теряет свое значение в применении к таким необычайным проявлениям творческого гения человечества, как Ш....
2. Венгеров С. А.: Вильям Шекспир. XXII. Шекспировская Библиография.
Входимость: 5. Размер: 14кб.
Часть текста: Вильям Шекспир XXII. Шекспировская Библиография. Шекспировская Библиография. Литература о Шекспирѣ колоссальна и самыя обстоятельныя шекспировския библиографии, отказываясь отъ регистрации журнальныхъ статей, ограничиваются перечнемъ книгъ. Впрочемъ, превосходные погодные списки журнальныхъ статей за послѣдния десятилѣтия (Cohn'a) можно найти въ ежегодникахъ нѣм. шекспировскаго общества. Въ богатѣйшей Shakespeariana -- Британскаго музея въ Лондонѣ насчитывается около 4000 книгъ. Въ 1868 г. открыта была въ Бирмингэмѣ специально шекспировская библиотека, въ 1879 г. сгорѣвшая, но съ 1882 г. вновь возродившаяся. Она широко понимаетъ свои задачи, собираетъ все, что служитъ къ уяснению сочинений Шекспира и насчитываетъ болѣе 11000 NоNо. Каталоги Shakespeariana британскаго музея (1897) и Бирмингэмской библиотеки (законченъ въ 1903 г.) даютъ специалисту шекспировскую библиографию во всемъ ея объемѣ, здѣсь же указаны только основныя ея очертания. Издания сочинений. Въ основу всѣхъ изданий по необходимости приходится класть, при всей его недостовѣрности, знаменитое in folio 1623 года, изданное товарищами Шекспира -- актерами Юмингомъ и Конделемъ. Оно является первоисточникомъ 19 пьесъ. Незначительное число сохранившихся экземпляровъ (около 160) довело цѣну ихъ до неслыханной суммы 20--25 тысячъ рублей, и, чтобы дать возможность ученымъ пользоваться этимъ драгоцѣннѣйшимъ источникомъ, первое фолио неоднократно переиздавалось въ новѣйшее время...
3. ШЕКСПИР. ССЫЛКИ НА ИСТОЧНИКИ
Входимость: 4. Размер: 76кб.
Часть текста: of Stratford-upon-Avon (Stratford-upon-Avon 1806), и работу Philip Styles, Borough of Stratford-upon-Avon в книге «The Victoria History of the County of Warwick (1904—69), iii. 221—82. В работе A. L. Rowse, William Shakespeare (1963) воскрешаются детали уорикширского окружения. 2. William Harrison, The Description of England, в Raphael Holinshed, The First and Second Volumes of Chronicles (1587), i. 202. 3. John Leland, Itinerary, ed. Lucy Toulmin Smith (1907—10), ii. 48. 4. В процитированной фразе содержится первое упоминание о кирпичных домах в Стратфорде; кирпич использовался лишь для кладки труб дымохода и стал распространенным материалом лишь после Реставрации (Victoria History, iii. 223). 5. Подробное описание церкви св. Троицы (которое показалось мне наиболее ценным) изложено в работе: Harvey Bloom, Shakespeare's Church, otherwise the Collegiate Church of the Holy Trinity of Stratford-upon-Avon (1902); описание технических деталей см. также в: Victoria History, iii. 269—76. 6. «A Short History of Stratford-on-Avon, Written in Ballad Form by an Old Warwickshire Boy» (Privately Printed, 1926), verse 12. Эта анонимная баллада написана А. К. Хэндзом. 7. Уильям Холл сообщает об этом в письме (1694) к Эдварду Туэйтсу (Bodleian Library, MS. Rawlinson D. 377, f. 90; S S, item 205, p. 251). 8. См. гл. 3 «Потомки Джона Шекспира». 9. «The registers of Stratford-on-Avon, in the County of Warwick», ed. Richard Savage (Parish Register Society, 1897—1905), i, pref., pp. vi-vii; ME, 51. 10. «Registrum Annalium Collegii Mertonensis...
4. Бен Джонсон
Входимость: 3. Размер: 25кб.
Часть текста: поговорить о себе с друзьями и поклонниками. Он любил и откровенные дружеские беседы, и ожесточенные литературные споры в знаменитой таверне "Русалка". Он своевременно позаботился о том, чтобы его творчество дошло до потомков в исправном виде, и тем, в отличие от Шекспира, избавил будущих текстологов от лишних хлопот. Бенджамин, или, как называли его обычно, Бен Джонсон (Ben Jonson, 1573? - 1637) происходил из шотландской семьи, переехавшей в Англию при Генрихе VIII. Отец его, протестант, подвергался преследованиям в царствование католички Марии Кровавой, конфисковавшей его имущество. С воцарением Елизаветы он стал протестантским священником. Бен Джонсон родился в Вестминстере спустя месяц после смерти своего отца. Мать его, оставшись вдовой без всяких средств, вышла вторично замуж за каменщика. Отчим отдал Бена в вестминстерскую школу, где преподавал известный ученый, археолог Вильям Кэмден. Под его руководством Бен далеко подвинулся в изучении наук и на всю жизнь сохранил внушенную ему пылкую любовь к античным авторам. Первая выдающаяся пьеса Бена Джонсона - "Всяк в своем нраве" - посвящена Кэмдену. Джонсону, однако, пришлось рано оставить школу, чтобы помогать отчиму укладывать кирпичи. Но его кипучая натура ...
5. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Примечания
Входимость: 3. Размер: 95кб.
Часть текста: какъ начала жизни и плодородія, было въ духѣ германской древности (Deutsche Mythologie. Dritte Ausgabe. В. II, s. 740). Въ Эддѣ Sumar и Vetr являются исполинами и даже сообщается ихъ родословная. 2) Ibid, стр 724--726 и 744. Древность этого обряда видна между прочимъ изъ того, что уже въ VI в. о немъ упоминаетъ римскій историкъ Кассіодоръ (Du Méril, Origines latines du theatre modeme. Introduction p. 27). Древнѣйшая литературная обработка его приписывается то Бедѣ, то Алкуину. Въ XIV в. встрѣчаются еще двѣ другія литературныя обработки его: одна голландская, а другая -- старо-французская. (Uhland's Schriften. III. 21--22). 3) Grimm, Deutsche Mythologie II. 730--732. О драматическомъ характерѣ славянскихъ обрядовъ, связанныхъ съ чествованіемъ лѣта и изгнаніемъ зимы, см. также статью г. Тихонравова Начало Русскаго Театра въ Лѣтописяхъ Русской Литер. и Древн. т. III. 4) Grimm, D. М. II. 735--736. Freytag, De initiis scenicae poesis apud Germanos p. 13. Berol. 1838. 5) См. статью Маннгардта Das Brucкenspiel въ Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, IV Band s. 301--320. Въ той же книгѣ читатель найдетъ нѣсколько любопытныхъ дѣтскихъ игръ, записанныхъ Фейфаликомъ въ разныхъ мѣстностяхъ Моравіи. 6) Чосеръ въ заключительныхъ стансахъ своей поэмы Court of Love такъ описываетъ происходившія въ его время майскія празднества: Fourth goeth al the Court, both most and lest То fetche the flouris fresh and braunch and blome, And namely hauthorn brought both page and grome And then rejoisen in their great delite и т. д. (Chaucer's Works, London 1721, in folio p. 571). Лѣтописецъ Edward Hall сообщаетъ, что къ 1516 въ майскомъ поѣздѣ участвовалъ король Генрихъ VIII съ своей супругой Катериной Аррагонской (Nares, Glossary, illustrating English authors, particularly...
6. Венгеров С. А.: Вильям Шекспир. XVI. Хронологическая последовательность пьес Шекспира.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Часть текста: хронологической послѣдовательности пьесъ Шекспира. Въ ней возможны ошибки, но небольшия, такъ что группировкѣ онѣ помѣшать не могутъ. Если не считать запутаннаго вопроса о времени возникновения "Троила и Крессиды", то въ нижеслѣдующемъ перечнѣ разногласия между изслѣдователями не идутъ дальше 1--2 лѣтъ. 1) "Титъ Андроникъ" -- около 1591 2) "Король Генрихъ VI", часть I -- 1591 3) "Два веронца" (The two gentlemen of Verona) -- около 1591 4) "Комедия ошибокъ" -- 1591 5) "Генрихъ VI, ч. II" -- 1592 6) "Безплодныя усилия любви" (Love's Labour's Lost) -- 1592 7) "Ромео и Джульетта" -- 1592 8) "Генрихъ VI", ч. III" -- 1592 9) "Усмирение Строптивой" -- 1594 10) "Король Ричардъ III" -- 1594 11) "Венецианский Купецъ" -- 1595 12) "Сонъ въ Иванову ночь" (A Midsumer Night's Dream) -- 1595 13) "Король Джонъ" -- 1596 14) "Король Ричардъ II" -- 1596 15) "Король Генрихъ IV", часть I -- 1597 16) "Конецъ дѣлу вѣнецъ" (All's Well that ends well) -- раньше 1598 17) "Король Генрихъ IV", часть II -- 1598 18) "Много шуму изъ ничего" (Much Addo about Nothing) -- 1599 19) "Король Генрихъ V" -- 1599 20) "Виндзорския Кумушки" (The Merry Wives of Windsor) -- 1600 21) "Двѣнадцатая ночь или какъ вамъ угодно" (Twelfth Night, Or What you Will) -- 1601 22) "Какъ вамъ это понравится" (As you like it) -- 1601 23) "Гамлетъ, принцъ Датский" -- 1602 24) "Юлий Цезарь" -- 1603 25) "Мѣра за мѣру" -- 1603 26) "Отелло, венецианский мавръ" -- 1604 27) "Король Лиръ" -- 1604--05 28) "Макбетъ" -- 1606 29) "Тимонъ Аѳинский" -- 1607 30) "Антоний и...
7. Циммерлинг А. В. :Сага: рассказ для будущего и взгляд в прошлое
Входимость: 2. Размер: 43кб.
Часть текста: рассказ для будущего и взгляд в прошлое А. В. Циммерлинг Сага: рассказ для будущего и взгляд в прошлое Источник: Исландские саги. — М.: Языки славянской культуры, 2004. Оригинал находится на сайте http://norse.ulver.com Настоящая книга продолжает серию научных изданий древнеисландских саг в русских переводах, начатую томом «Исландские саги», выпущенным издательством «Языки русской культуры» в 2000 г.[1] Она адресована двум основным категориям читателей — любителям литературы и лицам, специально интересующимся культурой и историей средневековой Европы. В соответствии с двойным предназначением книги составлен ее научный аппарат. Первая часть содержит тексты прозаических памятников. Все они переводятся на русский язык впервые. Каждый памятник снабжен концевыми сносками, из которых читатель может почерпнуть сведения культурно-исторического плана. Главные проблемы, связанные с текстом памятника, включая возможности исторической интерпретации, реконструкции протографа и его датировки, вынесены во вступительную статью к памятнику. Ориентиром для составителя было современное состояние научных знаний. Объем вступительной статьи и комментариев определяется тремя факторами — важностью встающих при анализе исторических и филологических проблем, общим числом верифицируемых деталей и степенью разработанности проблемы. Наиболее подробные комментарии и статья сопровождают...
8. Билеты. Вариант 4. Билет 12. Билеты к зачету по Шекспиру. Издания 19-20 веков.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: Издания 19-20 веков. Издания 19-20 веков. 19 век В этом веке появляются издания типа variorum, т.е. не только текст того или иного произведения, но и все его варианты, разночтения и комментарии (у нас это «академическое издание»). Первый variorum появился в 1803 г. (редактор Rееd), основа его издания 18 века С. Джонсона и Г.Cтивенса (G. Steevens). Состоял из 21 тома. Переиздан в 1813г. Это второй variorum. Третий - 1821г., 21 том. его подготовил Э.Мэлон (Edmund Маlоnе), сотрудник Стивенса, автор ряда трудов о Шекспире (среди них - биография и исседования метрики Шекспира). Varioruт вышел после его смерти, редактор Дж.Босуэл (James Boswell). Он включал поэмы, биографию поэта (подробная); историю английского театра от его возникновения до Шекспира. Три первые тома - вступительные материалы. Э.Мэлон создал первую обоснованную хронологию творчества Шекспира. Здесь же его труд «Опыт о фразеологии и метрике Шекспира». Четвёртый variorum ещё не окончен (насколько мне известно), редактор Фэрнесс (Н.Н.Furness). Каждому произведению отведён отдельный том; «Гамлету» и «Сонетам» - по два тома. Все эти вариорумы (особенно первые три) - основа многочисленных изданий произведений Шекспира в первую половину 19 века, когда возник культ поэта. Самое видное и ценное - Саmbridge edition (редакторы W.Сlаrkе, О.Glover и W.Rite. Это девятитомное издание (1863-1866; 1867 - второе издание). Третье (1891 - 1893) заново отредактировал В.Райт. 1864 г. - напечатан однотомник всех произведений Шекспира по этому изданию без всяких примечаний. Его назвали «GlоЬе». Все строки пронумерованы А.Шмидтом, Ссылки учёными всех стран даются именно по этому изданию. 20 век Подготовка четвёртого вариорума, в которой основную роль играет так называемая библиографическая школа. Её цель - изучение текстов произведений В. Шекспира и всего, что с ними связано. Основоположник школы Альфред Поллард (A.Pollard) (умер в 1944г.). В своих...
9. Шекспир. Вступление
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: умножают громадную литературу, в которой авторы, до последней степени раздробляя предметы исследования, не отступая от тщательнейших изысканий по поводу имен второстепенных лиц в драмах, доходят до точного счета стихов и отдельных слов. Безграничные восторги великих поэтов всех национальностей, - Гете, Гюго, Пушкина, - идут рядом с кропотливейшим трудом архивных ученых и созидают поистине единственный памятник гению мысли и слова во всей истории мировой культуры... Да, это - слава, пред которой, вероятно, отступила бы ирония самого беспощадного стоика и пессимиста. И между тем в этой именно славе и таится жесточайшая насмешка судьбы. Спросите, кто этот гений, наполняющий мир своим именем? - и в ответ получите странные и невнятные заявления, будто вопрос идет не о человеке, умершем всего 280 лет назад, а о каком-нибудь мифическом старце, вроде Гомера или Оссиана. Биограф прошлого века сообщал читателям следующие достоверные сведения о Шекспире: он родился в городе Стратфорде на реке Эйвон, женился, имел детей, был в Лондоне, сделался актером, писал стихотворения и пьесы, возвратился в Стратфорд, составил завещание, умер и был погребен. Позднейший биограф со своей стороны подводил такой итог: Шекспир жил, умер и был "немного ниже ангелов", - это все, что можно с полным основанием сказать о нем. И, наконец, трудолюбивейший немецкий ученый, редактор шекспировского журнала, автор обширнейшей биографии Шекспира заявил: если какой-либо факт из его жизни мы знаем наверное, - это его практическую деловитость и способность приобретать деньги... Разве не ирония подобное достоверное сведение в биографии вдохновеннейшего из поэтов? Но и это не все. Пусть для нас будет закрыта непроницаемым туманом личная жизнь художника, - нам останутся, по крайней...
10. Аникст. Театр эпохи Шекспира. Глава двенадцатая
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Часть текста: как режиссерских указаний. • Типы ремарок в пьесах Шекспира (по У. У. Грегу). • Режиссерские указания актерам, содержащиеся в тексте речей персонажей. • Обыгрывание предметов. • Версификация и ее значение. • Три этапа шекспировской режиссуры. Была ли в английском театре эпохи Возрождения режиссура. Да, была. Об этом есть свидетельство современника, немецкого профессора Ренануса, который писал: «Я заметил в Англии, что актеры ежедневно как бы поучаются в школе; самые знаменитые из них обращаются за наставлениями к поэтам; это и придает хорошо написанным комедиям жизнь и красоту. Поэтому нет ничего удивительного, что английские комедианты (я говорю об искусных) имеют преимущество перед другими»[325].. То, что Ренанус называет «школой», были обыкновенные репетиции – заучивание и повторение роли, пока актер полностью не овладевал ею. В данном сообщении интересно замечание о том, какую роль при этом играли авторы пьес. Режиссуры в современном нам cмыcлe слова театр эпохи Возрождения еще не знал. Однако зачатки ее были. Они состояли в том, что автор давал указания, как мыслится ему представление того или иного эпизода.. Иногда эти указания были письменными и вставлялись автором в текст в качестве ремарок. Э. К. Чемберс писал об этом: «Ремарки автора имеют двоякую цель. Не все они необходимы для проведения спектакля. Частично они служат, чтобы объяснить труппе структуру пьесы и сделать ясным, как ему мыслится ее постановка»[326].. Следуя этому положению Чемберса, У. У. Грег тщательно изучил ремарки в текстах пьес английских драматургов ...