Поиск по материалам сайта
Cлово "GRAND"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тогоева О. И. Сказка о Синей Бороде.
Входимость: 5. Размер: 123кб.
2. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Примечания
Входимость: 4. Размер: 95кб.
3. История литературы Италии. (Главы из т. 1). Глава вторая. Религиозная поэзия.(А. В. Топорова)
Входимость: 4. Размер: 92кб.
4. Подгаецкая П Ю. Луиза Лабе, прекрасная канатчица
Входимость: 3. Размер: 115кб.
5. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 3. Любовная поэзия: мансёнг. Пункт 3
Входимость: 3. Размер: 56кб.
6. М. М. Бахтин. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. Площадное слово в романе Рабле. Часть 3
Входимость: 2. Размер: 33кб.
7. Гюйонварх К.-Ж., Леру Ф.: Кельтская цивилизация. Библиография
Входимость: 2. Размер: 16кб.
8. Билеты. Вариант 7. Билет 17. Творчество Франсуа Рабле.
Входимость: 2. Размер: 18кб.
9. Асоян А.А.: Судьба "Божественной комедии" Данте в России. Глава VIII. "... Таинственная сила мне шлет свой тихий свет".
Входимость: 2. Размер: 35кб.
10. Асоян А.А.: " Почтите высочайшего поэта..." Судьба "Божественной Комедии" Данте в России
Входимость: 1. Размер: 2кб.
11. А. Дживелегов. Рабле
Входимость: 1. Размер: 60кб.
12. Лыкова Н.Н.: Особенности стихосложения П. Ронсара.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
13. Стороженко Н.И.: Вольнодумец эпохи Возрождения
Входимость: 1. Размер: 54кб.
14. Билеты. Вариант 8. 26. Жизнь и творчество Франсуа Вийона в контексте литературы позднего Средневековья
Входимость: 1. Размер: 12кб.
15. Белоусов Д. С. : Понятие "враг" в менталитете французского рыцарства XI - XIII веков (по материалу "Песни о Роланде")
Входимость: 1. Размер: 39кб.
16. М. М. Бахтин. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. Образы Рабле и современная ему действительность. Часть 2
Входимость: 1. Размер: 21кб.
17. Очерки итальянского Возрождения. Комментарии
Входимость: 1. Размер: 46кб.
18. Чекалов К. А. Кабинет в саду в интерпретации Ф. Бероальда де Вервиля
Входимость: 1. Размер: 39кб.
19. Бахтин М. Формы времени и хронотопа в романе. Раблезианский хронотоп
Входимость: 1. Размер: 86кб.
20. Мелетинский Е.: Средневековый роман. Литература
Входимость: 1. Размер: 34кб.
21. М. М. Бахтин. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. Народно-праздничные формы и образы в романе Рабле. Часть 3
Входимость: 1. Размер: 31кб.
22. Стеблин-Каменский М.И. Миф. Личность в эддических мифах
Входимость: 1. Размер: 55кб.
23. Гюйонварх К.-Ж., Леру Ф.: Кельтская цивилизация. II. Определения и критерии (дисциплины и методы).
Входимость: 1. Размер: 36кб.
24. Подгаецкая И. Ю.: Свет Плеяды
Входимость: 1. Размер: 57кб.
25. Луков Вл. А. Шекспиризация (К теории и истории принципов-процессов)
Входимость: 1. Размер: 41кб.
26. Французская литература от истоков до начала новейшего периода. Пинковский В. И.:Теофиль де Вио - неканоническая «Ода»
Входимость: 1. Размер: 27кб.
27. Шахнович М. М. : Христианизация эпикуреизма в эпоху Возрождения и раннего Нового времени
Входимость: 1. Размер: 22кб.
28. Доронина Л. Л.: "Наставления Людовика XI" как источник для изучения представлений об идеальном государе во Франции второй половины XV века.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
29. Долгий спор вокруг города Стратфорда-на-Эйвоне. Портрет, на который Бен Джонсон рекомендовал не смотреть
Входимость: 1. Размер: 30кб.
30. Билеты. Вариант 8. 9. Западноевропейская литература позднего Средневековья: культурные основы, хронологические границы, важнейшие персоналии.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
31. Французская литература от истоков до начала новейшего периода. Луков Вл. А,. Луков М. В.: Кантилена св. Евлалии
Входимость: 1. Размер: 6кб.
32. Мандельштам О. Франсуа Виллон.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
33. Шахнович М. М.: Эпикуреизм в европейской философии XV — XVII вв.
Входимость: 1. Размер: 39кб.
34. Французская литература от истоков до начала новейшего периода. Луков Вл. А., Луков М. В.: Вийон Франсуа
Входимость: 1. Размер: 18кб.
35. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. Приложение
Входимость: 1. Размер: 51кб.
36. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 2. Эволюция скальдического стиха. Пункт 1
Входимость: 1. Размер: 71кб.
37. Стеблин-Каменский М.И. Становление литературы. К истории лирического "я"
Входимость: 1. Размер: 33кб.
38. М. М. Бахтин. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. Пиршественные образы у Рабле.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
39. Эпоха Ренессанса. Франция. Французское Возрождение и Франсуа Вийон
Входимость: 1. Размер: 49кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тогоева О. И. Сказка о Синей Бороде.
Входимость: 5. Размер: 123кб.
Часть текста: сир де Ре получил прозвище Синяя Борода... Поль Локруа. Странные преступления "Жил-был человек, у которого были красивые дома и в городе,и в деревне, посуда, золотая и серебряная, мебель вся в вышивкахи кареты сверху донизу позолоченные. Но, к несчастью, у этого человека была синяя борода, и она делала его таким гадким и таким страшным, что не было ни одной женщины или девушки, которая не убежала бы, увидев его. У одной из его соседок, почтенной дамы, были две дочки, писаные красавицы. Он попросил у этой дамы одну из них себе в жены и предоставил ей самой решить, которую выдать за него. Но они, ни та, ни другая, не хотели за него идти... так как ни одна не могла решиться взять себе в мужья человека с синей бородой. Кроме того, они боялись еще и потому, что этот человек уже не раз женился, но никто не знал, куда девались его жены". Все мы хорошо знаем продолжение этой сказочной истории, записанной Шарлем Перро.. Синяя Борода пригласил даму к себе в гости, и в конце концов ее младшая дочь решила, что борода его"вовсе уж не такая синяя... и что он замечательно вежливый человек". Была сыграна свадьба, а через месяц молодая жена оказалась в замке одна со связкой ключей и запретом входить в комнату...
2. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Примечания
Входимость: 4. Размер: 95кб.
Часть текста: Mythologie II. 730--732. О драматическомъ характерѣ славянскихъ обрядовъ, связанныхъ съ чествованіемъ лѣта и изгнаніемъ зимы, см. также статью г. Тихонравова Начало Русскаго Театра въ Лѣтописяхъ Русской Литер. и Древн. т. III. 4) Grimm, D. М. II. 735--736. Freytag, De initiis scenicae poesis apud Germanos p. 13. Berol. 1838. 5) См. статью Маннгардта Das Brucкenspiel въ Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, IV Band s. 301--320. Въ той же книгѣ читатель найдетъ нѣсколько любопытныхъ дѣтскихъ игръ, записанныхъ Фейфаликомъ въ разныхъ мѣстностяхъ Моравіи. 6) Чосеръ въ заключительныхъ стансахъ своей поэмы Court of Love такъ описываетъ происходившія въ его время майскія празднества: Fourth goeth al the Court, both most and lest То fetche the flouris fresh and braunch and blome, And namely hauthorn brought both page and grome And then rejoisen in their great delite и т. д. (Chaucer's Works, London 1721, in folio p. 571). Лѣтописецъ Edward Hall сообщаетъ, что къ 1516 въ майскомъ поѣздѣ участвовалъ король Генрихъ VIII съ своей супругой Катериной Аррагонской (Nares, Glossary, illustrating English authors, particularly Shakspeare and his Contemporaries. New Edition by Halliwell and Wright, sub voce). 7) На этомъ мотивѣ основано содержаніе одной изъ самыхъ граціозныхъ балладъ Теннисона (The May Queen),-- поэта, умѣющаго откликаться на все поэтическое въ прошедшемъ своего народа. 8) Она издана Ритсономъ въ его сборникѣ народныхъ балладъ о Робинъ-Гудѣ. (Robin Hood. A Collection of ...
3. История литературы Италии. (Главы из т. 1). Глава вторая. Религиозная поэзия.(А. В. Топорова)
Входимость: 4. Размер: 92кб.
Часть текста: поэзия.(А. В. Топорова) Глава вторая. РЕЛИГИОЗНАЯ ПОЭЗИЯ (А. В. Топорова) 1 Конец ХII-начало XIII веков отмечены в Италии неведомым дотоле, исключительно мощным и ярким религиозным подъемом. На протяжении многих десятилетий интенсивность духовной жизни не ослабевала, религиозное чувство широких слоев населе­ния пребывало в состоянии напряжения, периодически возникали те или иные религиозные объединения и движения, вплоть до ере­тических. В основе их лежали некоторые общие особенности и ус­тановки, и прежде всего стремление возродить евангельский идеал, вернуться от пороков и грехов современной церкви к чис­тоте раннехристианских общин, подражание Христу и апостолам. Большое влияние на умонастроения этого времени оказал калабрийский аббат Иоахим Флорский (1130-1202). С юности про­никшийся идеями восточного аскетизма (на юге Италии было не­мало монастырей греко-византийской ориентации), Иоахим всту­пил в цистерцианский монастырь и занялся изучением и толкова­нием в аллегорическом духе Священного Писания. Ему принадле­жит целый ряд трактатов-комментариев, наиболее важный из ко­торых «Толкование...
4. Подгаецкая П Ю. Луиза Лабе, прекрасная канатчица
Входимость: 3. Размер: 115кб.
Часть текста: "Литературные памятники" М., Наука, 1988 http://thelib.ru/books/podgaeckaya_p_yu/luiza_labe_prekrasnaya_kanatchica-read.html Как беззаконная планета В кругу расчисленных светил. А. С. Пушкин Tu chantas Famour! Et ce fut ta destine {*}. M. Desbordes-Valmore {* "Ты пела любовь! И это стало твоего судьбой" - строка из цикла "Слезы" Марселины Деборд-Бальмор.} Три элегии, двадцать четыре сонета и один прозаический диалог - столь количественно скромно художественное наследие, оставленное нам лионской поэтессой Луизой Лабе. Но его оказалось более чем достаточно, дабы стать одной из блестящих страниц истории не только французской, но и мировой поэзии. Первое, что бросается в глаза при чтении посвященных Луизе Лабе книг и статей {Библиографию исследований о жизни и творчестве поэтессы см, в кн.: Labe L. Edition critique et conimentee par Enzo Giudici. Geneve, 1981. P. 248-250.},- это всеми с восхищением и изумлением отмечаемая уникальность ее поэзии и ее личности в литературной и социальной жизни Франции XVI столетия. И действительно, жизнь и творчество Луизы Лабе представляют собою явление редкостное по своей самобытности. Несмотря на то что Луиза Лабе привлекала пристальное внимание уже своих современников, сведений о ее жизни не так уж и много {См. материалы к биографии ...
5. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 3. Любовная поэзия: мансёнг. Пункт 3
Входимость: 3. Размер: 56кб.
Часть текста: "Мы оба будем хотеть, чтобы этот день был самым долгим между золотыми и синими лесами (или "и лазурью моря", т. е. рассветом и закатом), приносит мне печаль эта опора ожерелья (= женщина, т. е. Турид), оттого что вечером, молодая сосна обручай (= Турид, должен я сам справлять тризну по моему утраченному счастью". В строке grand fæk af stoð (букв. "Я получаю горе от опоры") обращает на себя внимание (невольная?) игра слов, возникающая при оксюмороническом соединении лексем grand – "горе" и stoð – "опора", так как в кеннинге Турид stoð strengs – "опора ожерелья" определение strengs – "ожерелье" оторвано от основы и вынесено в следующую строку (23). Встает вопрос об условности и второго кеннинга Турид þella armlinns – "сосна обручий" в контексте всей висы, где речь идет о блеске "обручий" и "золотой" кромке леса, освещенного солнцем на закате, о "золотых и синих (blár) лесах". Неизвестно, насколько осознанно обыгрывается многозначность слова blár, которое может быть понято и как существительное со значением "море", и как прилагательное в функции определения к viðar – "леса", т. е. "синие" в сгущающихся сумерках деревья. В любом случае у слова blár сохраняются зловещие, предвещающие гибель ассоциации в германской поэзии, что приобретает особенное значение и в контексте строфы (ср.: drekka erfi, букв, "справлять тризну"), и в той ситуации, когда была сочинена эта виса. Внутриситуативность стихов Бьёрна несомненна, однако едва ли ...
6. М. М. Бахтин. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. Площадное слово в романе Рабле. Часть 3
Входимость: 2. Размер: 33кб.
Часть текста: стилистическую роль. Мы видели это и в разобранных нами прологах. Остановимся прежде всего на самом простом, но довольно существенном для Рабле площадном жанре – на «криках Парижа» («cris de Paris»). «Крики Парижа» – это громкая реклама парижских торговцев . Этим крикам придавалась ритмическая стихотворная форма; каждый определенный «крик» – это четверостишие, посвященное предложению и восхвалению одного определенного товара. Первый сборник «криков Парижа», составленный Гильомом де Вильнев, относится к XIII веку, последнее же собрание «криков» клемана Жаннекена относится уже к середине XVI века (это «крики», современные Рабле). Имеется довольно богатый материал и для промежуточных эпох, особенно для первой половины XVI века. Таким образом, историю этих знаменитых «криков» можно проследить на протяжении почти четырех веков . «Крики Парижа» пользовались большой популярностью. Был даже создан особый «Фарс криков Парижа», подобно тому как в XVII веке были созданы «Комедия пословиц» и «Комедия песен». Фарс этот был построен ...
7. Гюйонварх К.-Ж., Леру Ф.: Кельтская цивилизация. Библиография
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Часть текста: indo-européennes, 2 volumes, Editions de Minuit, Paris, 1969. Русск. пер.: Э. Бенвенист. Словарь индоевропейских социальных терминов. М., 1995. [замечательная работа, но кельтский материал появляется лишь изредка]. Etudes indo-européennes, in OGAM 35-36, fasicule 1 (1983-1984). [статьи Д. Дюбюиссона, Б. Сержана, Ф. Барбьери, Ж. Дюмезиля, Х. Гюйонварха, Ф. Леру, Д. Брикеля, Жоэля Х. Грисварда]. Myles Dillon – Nora K. Chadwick – Christian-J. Guyonvarc’h & Françoise Le Roux, Les royaumes celtiques, éd. Fayard, Paris, 1974 (переиздания 1978 и 1980 гг.), 452 стр., 105 иллюстраций. [дополненный перевод книги Myles Dillon, Nora K. Chadwick, The Celtic Realms (London, 1967). Есть также переиздание, изданное Nouvelles Editions Marabout в Вервьере в 1979 г. В нем были сокращены две главы: о кельтских языках и происхождении литературы, и о Галлии. В нем отсутствуют также примечания и все иллюстрации]. Jean Haudry, L’indo-européen, Que Sais-Je?, PUF, Paris, 1979. Jean Haudry, Les Indo-Européens, Que Sais-Je?, PUF, Paris, 1981. [две работы, необходимые для консультации при рассмотрении кельтов в индоевропейском контексте]. Henri Hubert, Les Celtes depuis l’époque de La Téne et la civilisation celtique, 2 volumes, Paris, 1932 (переиздания в 1974 и 1989 гг.). [работа, концепция и источниковая база которой...
8. Билеты. Вариант 7. Билет 17. Творчество Франсуа Рабле.
Входимость: 2. Размер: 18кб.
Часть текста: сыном содержателя кабака (некоторые утверждают — аптекаря, занимавшегося и питейной торговлей), лишившийся матери в самом раннем возрасте, или (по другим известиям) очень рано отвергнутый ею и отданный в монастырь, чем некоторые биографы, с немалой натяжкой, объясняют отсутствие в произведениях Рабле чистоты, идеальности, нежности. Прямо из кабацкой среды, где проходят первые 10 лет жизни Рабле, он, по воле отца, попадает учеником в францисканский монастырь Сёльи, оттуда в монастырь de la Beaumette, затем, также в качестве ученика, в кордельерское аббатство в Фонтене-ле-Конт (Fontenay le Comte). Сохранилось известие, что во время этих переходов он встретил среди своих товарищей-учеников юношу, который впоследствии послужил ему образцом для одной из самых выдающихся фигур в его романе — монаха Jean des Entommoirs. Недостаточно образованный, чтобы посвятить себя одной из «либеральных профессий», Рабле поступил в монахи. Побудила его к этому, между прочим, и возможность, при известном материальном обеспечении, заниматься «гуманистическими» науками, занявшими в ту пору, то есть в разгар Возрождения во Франции, самое видное место в умственной жизни французов. Монашеская жизнь (и главным образом — ордена францисканцев), которой Рабле обрек себя 25 лет от роду, находилась в резком противоречии с натурой Рабле, неприязненной всяким мистическим крайностям и аскетическому умерщвлению плоти. Нерасположение его к монашеству усиливалось невежеством, фанатизмом и, вместе с тем, праздностью и развратом тех монахов, среди которых ему пришлось жить, и которые уже теперь давали ему драгоценный материал для его будущих сатирических изображений. Тем ревностнее занимался он, в кружке нескольких единомышленников и благодаря сношениям с выдающимися деятелями Возрождения (например, Бедой), своими любимыми науками. Когда неудовольствие монахов, которому немало способствовали и издевательства Рабле над ...
9. Асоян А.А.: Судьба "Божественной комедии" Данте в России. Глава VIII. "... Таинственная сила мне шлет свой тихий свет".
Входимость: 2. Размер: 35кб.
Часть текста: внимания к дантовским произве­дениям встречаются во многих литературно-критических, публицистических и философских работах Владимира Со­ловьева. В статье "Поэзия Я. П. Полонского" он, в частности, писал: "Чтобы ярче представить сущность жизни, поэты иногда продолжают, так сказать, ее линии в ту или другую сторону. Так Дант вымотал человеческое зло в девяти грандиозных кругах своего ада" (VII, 349). О благоговейном отношении Соловьева к "Божественной Комедии" писали хорошо знавшие поэта С. М. Соловьев и В. Л. Величко 3 . Некоторым современникам Владимира Со­ловьева казалось очевидным, что его стихи о Вечной Женс­твенности продолжают дантовскую традицию. Но вопрос не столь прост, и было бы ошибочно вслед за историком западноевропейской литературы Н. К. Бокадоровым безоговорочно отождествлять Беатриче Данте с Вечной Женой, мифологе­мой русского поэта 4 . Сознавая разницу между ними, С. Н. Булгаков писал: "Беатриче (как и Лаура) есть определенная земная женщина, отошедшая из этого мира и раскрывшая верующей любви ее небесное содержание. Эта любовь софийна в высочайшей степени. Беатриче есть для Данте воплощение или лик Софии, и однако все же не есть София. Она имеет определенную земную биографию, ко­торая продолжается в небесах" 5 . По мысли Булгакова, земное происхождение Beatrice Beata*(*Беатриче Блаженная (итал.)) существенно отличает ее от образа Вечной...
10. Асоян А.А.: " Почтите высочайшего поэта..." Судьба "Божественной Комедии" Данте в России
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Асоян А.А.: " Почтите высочайшего поэта..." Судьба "Божественной Комедии" Данте в России МОСКВА "КНИГА" 1990 (СУДЬБЫ КНИГ) "Центральный человек мира... " Глава I. "... Вековые складки дантовых терцин". Глава II "... Биография человеческого духа". Глава III "Il grand padre A. P. " Глава IV. "... Светом высшей правды". Глава V. "... Опирапясь на свой посох бездомного изгнанника". Глава VI. "... Чтобы не погубить себя идиллиями" Глава VII. "Ни гвельф, ни гиббелин". Глава VIII. "... Таинственная сила мне шлет свой тихий свет". Глава IX. "В мистической купаясь мгле... " Глава X. "... Обожженный языками преисподнего огня" Вместо заключения. Примечания.