Поиск по материалам сайта
Cлово "HANS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Б.И.Пуришев. Ганс Сакс
Входимость: 10. Размер: 7кб.
2. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Примечания
Входимость: 2. Размер: 32кб.
3. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. III. Героические песни "Эдды" и ранние формы эпоса. Часть 4
Входимость: 1. Размер: 30кб.
4. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 1. Панегирическая поэзия. Пункт 5
Входимость: 1. Размер: 42кб.
5. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. II. Мифологические песни "Эдды" и ранние формы эпоса. Часть 6
Входимость: 1. Размер: 41кб.
6. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. Список сокращений
Входимость: 1. Размер: 8кб.
7. И. Г. Матюшина. О жанровой эволюции рыцарской саги (часть 2)
Входимость: 1. Размер: 50кб.
8. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. II. Мифологические песни "Эдды" и ранние формы эпоса. Часть 5
Входимость: 1. Размер: 34кб.
9. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 1. Поэзия скальдов переходного периода: XI – начало XII века. Пункт 3
Входимость: 1. Размер: 54кб.
10. Стеблин-Каменский М.И.: Валькирии и герои
Входимость: 1. Размер: 48кб.
11. Алексеев М. П. и др.: История зарубежной литературы. Средние века и Возрождение. Глава двадцать седьмая. Бюргерская и народная литература.
Входимость: 1. Размер: 27кб.
12. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 3. Христианская поэзия на закате скальдической традиции: XIII-XIV века
Входимость: 1. Размер: 82кб.
13. Стеблин-Каменский М.И. Становление литературы. Примечания
Входимость: 1. Размер: 13кб.
14. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. II. Мифологические песни "Эдды" и ранние формы эпоса. Часть 3
Входимость: 1. Размер: 21кб.
15. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 1. Мед поэзии. Пункт 1
Входимость: 1. Размер: 33кб.
16. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. III. Героические песни "Эдды" и ранние формы эпоса. Часть 1
Входимость: 1. Размер: 54кб.
17. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. II. Мифологические песни "Эдды" и ранние формы эпоса. Часть 1
Входимость: 1. Размер: 52кб.
18. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. Приложение
Входимость: 1. Размер: 51кб.
19. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 1. Мед поэзии. Пункт 2
Входимость: 1. Размер: 34кб.
20. Карабегова Е. В.: Проблема гротеска в искусстве Реформации (Образ "Корабля дураков" в живориси Иеронима Босха и в поэме Себастиана Бранта).
Входимость: 1. Размер: 34кб.
21. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 1. Мед поэзии. Пункт 3
Входимость: 1. Размер: 41кб.
22. М. Лущенко. Песнь о Нибелунгах
Входимость: 1. Размер: 24кб.
23. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 1. Мед поэзии. Пункт 4
Входимость: 1. Размер: 46кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Б.И.Пуришев. Ганс Сакс
Входимость: 10. Размер: 7кб.
Часть текста: по пути посещая различные мейстерзингерские школы. В 1514 в Мюнхене С. сочинил свою первую мейстерзингерскую песнь. Вернувшись в Нюренберг, он сдал в 1516 свою пробную работу (Meisterstuck), предусмотренную цеховыми регламентами, и стал мастером башмачного дела. С развитием реформации С. решительно примкнул к реформационному движению; в 1523 приветствовал М. Лютера в стихотворении «Die Wittenbergisch Nachtigall» (Виттенбергский соловей). В защиту реформации он написал ряд произведений, в том числе сатирические антипапские стихи, к-рые своей резкостью вызвали даже недовольство нюренбергского городского совета. Последний предписал С. «заниматься своим ремеслом — шитьем сапог и воздерживаться впредь от сочинения каких-нибудь книжечек и стихов» Сакс однако продолжал свою творческую деятельность, воздерживаясь все же по возможности от всего слишком резкого и нарушающего общественное «благочиние». В течение долгого времени он возглавлял нюренбергскую школу мейстерзингеров. Лит-ное наследие С. огромно. В 1567 он произвел подсчет всего им написанного (в стихах «Valete») Согласно этому подсчету из-под его пера к указанному времени вышли: 4 275 мейстерзингерских песен, написанных на 275 мелодий, из к-рых 13 явились его оригинальным созданием (см. «Мейстерзанг»), 208 пьес для театра — комедии, трагедии и «масляничные представления» (см. «Фастнахтшпиль»); около 1 700 стихотворений, написанных в форме шпруха (рифмованными...
2. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Примечания
Входимость: 2. Размер: 32кб.
Часть текста: А. Кок (Kock E. A. Notationes Norroenae: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lund, 1923-1944. § 228). Бьярне Фидьестёль в своем известном исследовании "дружинной" поэзии скальдов, не видя оснований для "вечной" непримиримости конунга к "мужу", собирает и толкует кеннинги этой строфы иначе: œskimeiða, как он считает, следует соединить с galdra - "жаждущее древо заклинаний" = колдун (известно, что Харальд Прекрасноволосый преследовал колдунов) и hjaldrseiðs vébrautar þrima "шум священного пути трески битвы" = битва (см.: Fidjestøl В. Det norrøne fyrstediktet. Øvre Ervik, 1982. S. 74-76). 3. Meissner R. Die Kenningar der Skalden: Ein Beitrag zur skaldischen Poetik. Bonn; Leipzig, 1921. S. 2, 12, 71. 4. Heusler A. Meissner, Die Kenningar der Skalden. [Besprechung (1922)] // Heusler A. Kleine Schriften. Berlin, 1969. Bd. I. S. 296. 5. Говоря о разных способах именования в поэзии, Снорри так характеризует кеннинг: "Третий вид называется кеннингом. Он состоит в том, что мы говорим "Один", либо "Тор", либо кто другой из асов или альвов, а потом прибавляем к именованному название признака другого аса или какого-нибудь его деяния. Тогда все наименование относится к этому другому, а не к тому, кто был назван. Так, мы говорим "Тюр победы", или "Тюр повешенных", или "Тюр ноши", и это все...
3. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. III. Героические песни "Эдды" и ранние формы эпоса. Часть 4
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Часть текста: шла речь во Введении, континентально-германская традиция, проникнув в Скандинавию, попала в среду более архаическую, и "скандинавизация" была типологически в гораздо большей мере архаизацией, чем модернизацией. Цикл "Нибелунгов" восходит, с одной стороны, к готско-бургундским или франкским сказаниям об Эрманарихе, Гундихарии, Аттиле, безусловно имеющим историческую основу, с другой – к франкским сказаниям о Зигфриде (исландский Сигурд), историческая основа которых весьма сомнительна. Совершенно неоправданна попытка связать смерть Зигфрида с убийством при бургундском дворе в 524 г. королевича Сигерика, сына Сигимунда, по приказу его отца-короля, подстрекаемого женой – злой мачехой (событие это предшествует гибели второй бургундской державы) 36. Нельзя считать достаточно аргументированным и отождествление Зигфрида с франкским королем Зигибертом, который в 565 г. женился на испанской (остготской) принцессе Брюнхильд, участвовал в распре с братьями и был убит в 575 г. по наущению Фредегунды – жены...
4. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 1. Панегирическая поэзия. Пункт 5
Входимость: 1. Размер: 42кб.
Часть текста: их посмертному "хождению" (мертвых выносили не в дверь, а через пролом в стене, надевали на них "башмаки Хель" и т. д.), поминальная песнь, если и упоминается вообще, то не как часть подобного рода "охранительных" мероприятий, но исключительно как почесть, оказываемая покойному и увековечивающая память о его подвигах. Равным образом и сохранившийся корпус хвалебной поэзии раннего периода ни в коей мере не позволяет, вопреки утверждению Ольмаркса (104), обнаружить в нем значительную группу поминальных песней, которая могла бы оказать решающее влияние на эволюцию панегирического жанра в целом. Притом, что erfikvæði действительно представлены немалым числом произведений, в количественном отношении они далеко уступают княжеской хвалебной чесни, уже первый известный образец которой – "Глюмдрапа" Торбьёрна Хорнклови – не только старше древнейших поминальных песней, но и демонстрирует отнюдь не начальный этап эволюции королевской драпы, а ее вполне зрелую, классическую форму. Главное же, что даже если отвлечься от видимой части скальдического айсберга, заведомо не позволяющей делать сколько-нибудь надежные выводы на основании подсчетов или тем более судить об относительной древности отдельных жанровых форм, то окажется, что теория Ольмаркса в качестве гипотезы происхождения поэзии скальдов оставляет непроясненной природу того поистине революционного "скачка", в результате которого обычай сочинять хвалебные песни мертвым мог быть перенесен на живых. Действительно, если первые удостаивались поминальной песни независимо от своего социального статуса – erfikvæði сочинялись как о конунгах и ярлах, так и о членах...
5. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. II. Мифологические песни "Эдды" и ранние формы эпоса. Часть 6
Входимость: 1. Размер: 41кб.
Часть текста: Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса II. Мифологические песни "Эдды" и ранние формы эпоса. Часть 6 6 Теперь снова обратимся к нашим мифолого-эпическим песням "Старшей Эдды" (о Трюме и Хюмире). Архаичность сюжетов нельзя отождествлять с архаичностью трактовки сюжетов. Выше отмечалось, что черты комизма, гротеска, а также проявление божественными героями "безнравственности", обычно относились исследователями за счет христианской дискредитации языческих богов и влияния сказки. Но применение хитрости и коварства как раз на древнейшем этапе (до создания в эпосе особых героических характеров и соответствующей воинско-рыцарской этики) ничуть не противоречит принципиальной идеализации. Что касается комизма, то он, пожалуй, гораздо отчетливей выступает в эддических песнях о Трюме и Хюмире, нежели в тех сказках, с которыми сравнивались эддические сюжеты. Религиозный пиетет и профанация "святынь", героическое и комическое часто сочетаются в древнейшем мифологическом эпосе (это сочетание постепенно изживается в пришедших ему на смену классических формах героического эпоса – с одной стороны, религиозной легенды – с другой). Подобная двойственность даже специфична для...
6. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. Список сокращений
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: önnur (HH II) Пророчество Грипира Grípisspá (Grp) Речи Регина Reginsmál (Rm) Речи Фафнира Fáfnismál (Fm) Речи Сигрдривы Sigrdrífomál (Sd) Отрывок песни о Сигурде Brot af Sigurðarkviðu (Br) Первая песнь о Гудрун Guðrúnarkviða in fyrsta (Gðr I) Краткая песнь о Сигурде Sigurðarkviða in skamma (Sg) Поездка Брюнхильд в Хель Helreið Brynhildar (Hlr) Вторая песнь о Гудрун Guðrúnarkviða önnur (Gðr II) Третья песнь о Гудрун Guðrúnarkviða in þriðja (Gðr III) Плач Оддрун Oddrúnarkviða (Od) Гренландская песнь об Атли Atlakviða in grœnlenzka (Akv) Гренландские речи Атли Atlamál in grœnlenzko (Am) Подстрекательство Гудрун Guðrúnarhvöt (Ghv) Речи Хамдира Hamðismál (Hm) Дополнительные песни:   Сны Бальдра (Песнь о Вегтаме) Baldrs draumar (Bdr) (Vegtamqviða) Песнь о Риге Rigsþula (Rp) Песнь о Хюндле Hyndloliód (Hdl) Песнь о Гротти Grottasöngr (Grt) Песнь о Хлёде (Битва готов с гуннами) Hlödsqviða (Hunn) Примечание: Все...
7. И. Г. Матюшина. О жанровой эволюции рыцарской саги (часть 2)
Входимость: 1. Размер: 50кб.
Часть текста: об исландцах, а не к переводным романам, осознанно создавалась как ответ на норвежскую редакцию[14]. Действительно, сагу можно интерпретировать как иронический комментарий на артуровский роман, пародию, подчас доводящую до абсурдного конца поведенческие стереотипы, на которых основаны рыцарские романы[15]. К числу средств, при помощи которых автор достигает этого эффекта, относятся преувеличение и искажение популярных образов и мотивов, таких, например, как образ легко утешающейся вдовы из «Ивейна» Кретьена де Труа и «Саги об Ивене». Подобно Лодине, Блензибли выходит замуж за убийцу своего возлюбленного, которому суждено стать отцом ее сына Тристрама. Однако в отличие от героини и «Ивейна», и «Саги об Ивене» она влюбляется в противника мужа уже во время поединка, а по его окончании отнюдь не предается скорби, но посылает за победителем, заключает его в объятия, целует, после чего, как сказано в саге, «они отправились в одну постель и спали всю ночь, а когда настал день, их любовь и дружба не пришли к концу; правду сказать, каждый так любил другого, что оба не замечали ничего, кроме того, что обнимали друг друга»[16] (гл. 3). Как и герои романа «Эрек» и...
8. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. II. Мифологические песни "Эдды" и ранние формы эпоса. Часть 5
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: может рассматриваться как уникальное совпадение; сватовство во враждебной среде еще шире встречается в фольклоре самых различных народов и связано с экзогамическими запретами. Остается появление бога в женском обличье с целью обмана демонов – мотив, в котором проще всего видеть отражение свадебного обычая мнимых невест. Выше мы отмечали, что тот же обычаи лежит отчасти и в основе сказки о подмененной жене. Поэтому нет достаточных оснований для гипотезы о том, что молот в "Песне о Трюме" вытеснил мед. Аксель Ольрик сопоставил "Песнь о Трюме" с рядом сказок прибалтийских финнов о том, как громовник вернул себе похищенный у него громовый инструмент 43 . В саамской традиции в плен взят сам громовник, а слуга выручает его. В финской и эстонской – громовой инструмент похищен у спящего громовника его сыном или чертом. В эстонском варианте иногда похититель превращается в блоху, чтоб заставить громовника отвлечься и тем облегчить похищение (эта деталь напоминает сюжет похищения Локи ожерелья Фрейи). Громовник возвращает себе громовую волынку с помощью рыбака, который ловит в сети черта, когда тот ворует рыбу. Другой эстонский вариант: громовник является под видом простого парня на свадьбу чертова сына и там берет свою волынку, играет, вызывая этим дождь. Исследователь отметил сходство "рыболовных" мотивов этой сказки с "Песней о Хюмире". По его мнению, роль Локи в "Песне о Трюме" (так же как и Тьяльви в других сказаниях о Торе) соответствует ритуально-мифической роли слуги громовника. Такую фигуру А. Ольрик обнаружил на шаманских бубнах саамов рядом с фигурой громовника Горагаллеса, якобы соответствующего Тору. Л. Шрёдер сравнивает в эстонской...
9. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 1. Поэзия скальдов переходного периода: XI – начало XII века. Пункт 3
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Часть текста: для дорогого князя – да хранит Бог от бед". Обращение от первого лица ("и я прошу...") придает этой молитве Арнора оттенок личной просьбы. В "Поминальную драпу о Харальде" (ок. 1067 г.) Арнор также включает молитву о восхваляемом им конунге: Bœnir hefk fyr beini bragna falls við snjallan Girkja vörð ok Garða; gjöf launak svá jöfri. (B I 326,19)   "Я возношу молитвы о раздавателе смертей воинов мудрому покровителю Греции и Гардов (= Руси); так я плачу князю за его дар". Свою молитву о душе героя Арнор завершает словами: "Так я плачу князю за его дар". Как уже упоминалось, древние скальды, начиная с Браги, создавали целые произведения в ответ на полученный от конунга дар. Арнор следует этой традиции, однако изменяет ее и "платит" за все благодеяния конунга возносимыми им молитвами. Вероятно, Арнор, как и первые скальды-христиане, не видит противоречия в том, что вера в бессмертие души не вполне согласуется с основной функцией поминальной драпы, сочиняемой с целью обеспечить вечную посмертную славу объекту восхваления....
10. Стеблин-Каменский М.И.: Валькирии и герои
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Часть текста: знаниями и мудростью, большими, чем те, которые доступны людям. В песнях о Хельги такие двоящиеся женские образы - Сигрун к Свава. Сигрун - девушка, которую конунг Хёгни, ее отец, хотел выдать. за Хёдбродда, "конунга злого, отродье кошачье", как говорит о нем Сигрун ("Первая песнь о Хельги Убийце Хундивта", 18, 7-8 [1]). По просьбе Сигрун Хельги заступился за нее и убил Хёдбродда, Как сообщается в прозе после строфы 24 "Второй песни о Хельги Убийце Хундинга", Хельги женился на Сигрун, и у них были сыновья. Но Даг, брат Сигрун, убил Хельги, мстя за своего отца. Когда Сигрун узнает, что произошло, она сначала обрушивает гневное проклятье на Дага: "Пускай тебя / покарают те клятвы, / которые дал ты / когда-то Хельги, / клялся ты светлой / влагой Лейфтра / и камнем Унн / в холодной росе! / Пусть не плывет / отныне корабль твой, / как бы ни дул / ветер попутный! / Пусть не бежит / конь твой послушно, / когда от врагов / спасенья ты ищешь / Пусть не разит / меч твой в битве, / разве что сам ты / сражен им будешь! / Было бы местью / за гибель .Хельги, / если б ты волком / скитался в чаще, / нищим и сирым, / вечно голодным, / разве что трупы / тебя б насыщали!" ("Вторая песнь о Хельги Убийце Хундинга", 31-33). Но характерно, что Сигрун ничего не предпринимает, чтобы отомстить брату. Мстить брату было бы нарушением сестринского долга! / Другое...