Поиск по материалам сайта
Cлово "HEM"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Суховая В. В. Об особенностях и роли Пролога в "Исповеди влюбленного" Джона Гауэра.
Входимость: 5. Размер: 40кб.
2. Вышенская Ю. П. Куртуазная традиция в средневековой английской поэзии.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
3. Венгеров С. А.: Вильям Шекспир. VIII. Слава и благосостояние.
Входимость: 1. Размер: 9кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Суховая В. В. Об особенностях и роли Пролога в "Исповеди влюбленного" Джона Гауэра.
Входимость: 5. Размер: 40кб.
Часть текста: что и традиции детального рассмотрения Пролога «Исповеди влюблённого» также не существует. Хотя на данном этапе существует целый ряд исследований детально рассматривающих этот компонент поэмы, все они относятся к зарубежным критическим школам. Поэтому основным материалом статьи стали именно эти исследования зарубежных гауэроведов. Данная статья нацелена на выявление типичных черт пролога Позднего Средневековья и рассмотрение специфики Пролога «Исповеди влюблённого» Джона Гауэра. Особое внимание уделяется социальной направленности Пролога и сословной критике английского общества конца XIV века. При детальном критическом анализе современного Гауэру общества возникает вопрос о влиянии жанра инвективы и проповеди на само понимание поэмы «Исповедь влюблённого», посвящённой любовной проблематике. Для выявления типичных и узнаваемых черт куртуазной поэмы статья ссылается на «Роман о Розе» Гильома де Лорриса, а «Троил и Хризеида» Джеффри Чосера служит материалом для изучения композиционных особенностей пролога средневековья, тем самым, позволяя определить уникальность авторского замысла при создании Пролога к «Исповеди влюблённого». При параллельном рассмотрении вступления к «Роману о Розе» Гильома де Лорриса и Пролога к "Исповеди влюблённого" Джона Гауэра, возникает вопрос: какую цель преследовал автор "Исповеди влюблённого", придавая Прологу такую достоверность? По замыслу автора «Романа о Розе» юный поэт засыпает и видит сон, о котором затем повествует по поручению Амура. Поэтому вступление к «Роману о Розе» напоминает обычное начало «видений»,...
2. Вышенская Ю. П. Куртуазная традиция в средневековой английской поэзии.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: английской поэзии. Ю. П. Вышенская КУРТУАЗНАЯ ТРАДИЦИЯ В СРЕДНЕВЕКОВОЙ АНГЛИЙСКОЙ ПОЭЗИИ STUDIA LINGUISTICA XVI. Язык. Текст. Культура: Сборник. – СПб.: Борей Арт, 2007 – 246 с. РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ имени А. И. Герцена Факультет иностранных языков http://ephil-herzen.com/wp-content/uploads/2009/05/studia-16.pdf Литературные традиции романских стран средневековой Европы во многом определили стилистическую специфику творчества Дж. Чосера. Однако, как отмечает известный американский литературовед Ч. Мьюскатин, приоритет принадлежит французской литературной традиции. Французская литература являет собой не только сюжетный источник для произведений английского поэта, но и сокровищницу литературных поэтических канонов, на основе которых был создан неповторимый самобытный стиль Дж. Чосера [Muscatine, 1957: 6]. В настоящей статье предлагается опыт анализа одного из наиболее значимых в литературном наследии Дж. Чосера поэмы “The Canterbury Tales” с точки зрения взаимосвязи английской и французской литературных традиций на примере «весенней темы». Одной из важных составляющих фрaнцузской стилистической традиции является куртуазная традиция, согласно которой кансона – один из наиболее...
3. Венгеров С. А.: Вильям Шекспир. VIII. Слава и благосостояние.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: Шекспир VIII. Слава и благосостояние. VIII Слава и благосостояние. Если инцидентъ съ Гриномъ является драгоцѣннѣйшимъ биографическимъ материаломъ для начала литературной карьеры Шекспира, то вторымъ яркимъ этапныиъ пунктомъ его биографии долженъ считаться отзывъ о Шекспирѣ, принадлежащий очень извѣстному въ свое время ученому магистру кембриджскаго унив. Фрэнсису Миресу (Meres). Отзывъ этотъ представляетъ собою также чрезвычайно важный источникъ для установления хронологии шекспировскихъ пьесъ. Миресъ издалъ въ 1598 г. книжку-афоризмовъ о морали, религии, литературѣ подъ заглавиемъ "Palladis Tamia" ("Сокровищница мудрости"), гдѣ, между прочимъ, трактуетъ о современныхъ английскихъ писателяхъ и въ томъ числѣ о Шекспирѣ. Всего 6 лѣтъ отдѣляетъ книгу Миреса отъ памфлета Грина, но какой огромный шагъ по пути къ безсмертию сдѣлала за этотъ короткий периодъ "ворона въ чужихъ перьяхъ". Уже не самъ Шекспиръ "воображаетъ" себя "потрясателемъ" английской сцены, a другие прямо провозглашаютъ его первымъ изъ английскихъ драматурговъ. "Точно...