Поиск по материалам сайта
Cлово "HOWARD"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Осиновская О.С.: Кросс-гендерное переодевание в пьесах Шекспира
Входимость: 4. Размер: 19кб.
2. Романчук Л.: Поэтическая речь Спенсера
Входимость: 1. Размер: 73кб.
3. Венгеров С. А.: Шекспир
Входимость: 1. Размер: 105кб.
4. Венгеров С. А.: Вильям Шекспир. XXII. Шекспировская Библиография.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
5. ИСТОРИЯ АНГЛИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. ЭПОХА ВОЗРОЖДЕНИЯ
Входимость: 1. Размер: 22кб.
6. Флорова В. С. История создания и публикации шекспировских сонетов
Входимость: 1. Размер: 99кб.
7. Придворная поэзия. Серрей.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
8. Алексеев М. П. и др.: История зарубежной литературы. Средние века и Возрождение. Глава сорок первая. Лирика и поэмы XVI века.
Входимость: 1. Размер: 18кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Осиновская О.С.: Кросс-гендерное переодевание в пьесах Шекспира
Входимость: 4. Размер: 19кб.
Часть текста: представлениями и реальностью, разрыв обычной для нас связи между формой и содержанием дает возможность для творчества, различных интерпретаций, создания комедийных ситуаций. Именно, поэтому мотив намеренного переодевания довольно часто используется в художественных произведениях, начиная от греческих мифов и поэм Гомера и до современных комедийных фильмов (например, «Тутси», «Здравствуйте, я Ваша тетя» и др.). Пьесы Уильяма Шекспира занимают не последнее место в данном ряду. Данная статья посвящена изучению кросс-гендерного переодевания в пьесах Шекспира, то есть переодеванию в представителей противоположного пола. Мы планируем разобрать причины, последствия и цели переодевания в пьесах «Виндзорские проказницы», «Двенадцатая ночь», «Венецианский купец» и «Как Вам это нравится». Следует сразу отметить, что герои Шекспира переодеваются только для достижения неких целей, то есть сам процесс смены одежды, представление себя противоположным полом служит лишь средством, не является целью, не нацелено на принесение удовольствия какого-либо рода само по себе. Говоря о переодевании в целом, Сюзен Бейкер выделяет четыре его типа в пьесах Шекспира, основываясь в основном на средствах и целях переодевания. При первом типе, герой лишь прячет свою собственную личность, не принимая какой-либо другой. Единственное, что необходимо в данном случае, это маска, плащ, накидка или вуаль, помогающие скрыть личность героя. Ко второму типу относятся переодевания в уже существующего человека, при этом не обязательно, что он также появляется в пьесе. Важно отметить, что в обоих случаях никого и ничего нового не придумывается, просто берется (или скрывается) уже существующее [Baker 1992]. Третий и четвертый тип предполагают не только сам процесс переодевания, но и придумывание новой личности на короткий...
2. Романчук Л.: Поэтическая речь Спенсера
Входимость: 1. Размер: 73кб.
Часть текста: речь. Лирика и представляет собой, прежде всего, словесные медитации поэта, выражающие его внутренний мир» [32, c. 106]. Однако она не является простым выражением переживаний поэта, эмпирически протекающих в его сознании. Иначе она представляла бы собой психологическую фактографию, не имеющую обобщающего значения и не относящуюся к явлениям искусства, а имела бы значение только для поэта и его близких – «стихотворение на случай». «Усиливая характерность своего внутреннего мира, выражая его идейно-эмоциональное осмысление и оценку, поэт приходит к необходимости изменить индивидуальные свойства и черты своих переживаний: устранять одни из них, создавать другие посредством своего творческого воображения» [32, c. 108]. Безымянность изображения лирического субъекта придает воплощенным в нем переживаниям высокую степень обобщенности, гораздо большую по сравнению с переживаниями эпическим персонажей. Медитации могут быть обращены в глубь переживаний поэта – рефлексивные медитации, а могут и к внешнему миру, явлениям бытия. Что касается изобразительно-описательной лирики, то она воспроизводит индивидуальные явления внешнего мира в его «статике» – например, виды природы (пейзажи), быт. Но описательно-изобразительная лирика только тогда сохраняет свое обобщающее, художественное значение и не переходит в фактографию, когда ее образность заключает в себе скрытую, подспудную медитативность, выражаемую в эмоциональной экспрессивности, в кратких эмоциональных высказываниях (сентенциях) поэта. В этом проявляется общий «закон» медитативности лирики, на который указывал Гегель: "Хотя лирическая поэзия и переходит к определенным...
3. Венгеров С. А.: Шекспир
Входимость: 1. Размер: 105кб.
Часть текста: там женился и прижил детей, отправился в Лондон, где был сначала актером, писал поэмы и драмы, вернулся в Стратфорд, сделал завещание, умер и был похоронен". Считается, что эти слова, сказанные более ста лет тому назад, сохраняют свою силу вплоть до наших дней. И действительно, фактов, непосредственно касающихся Ш., со времен Стивенса, почти не прибавилось. Тем не менее беспримерная тщательность, с которой Шекспиром занимались и продолжают заниматься целые сотни исследователей, не могла остаться бесплодной. Изучена до последних мелочей та обстановка, в которой сложилась жизнь и литературная деятельность Ш. То, что среда, исторические и литературные условия, эпохи могли дать Ш., известно теперь превосходно. Как ни плодотворен сам по себе исторический метод изучения писателей в связи с фактами их биографии, этот метод почти теряет свое значение в применении к таким необычайным проявлениям творческого гения человечества, как Ш. Безграничная глубина проникновения в душу человека, составляющая основную черту Ш., по самому существу своему не может находиться в каком бы то ни было соотношении с теми реальными условиями мелкобуржуазного прозябания, в которых проходила личная жизнь этого изобразителя душевных движений царей, полководцев и всемирно-исторических героев. Если бы мы даже знали каждый шаг жизни Ш. в Стратфорде, где он прожил весь тот период, когда складывается душевный и духовный облик человека, то это нимало не приблизило бы нас к объяснению великой загадки нарождения такого необычайного дарования в самых обыкновенных...
4. Венгеров С. А.: Вильям Шекспир. XXII. Шекспировская Библиография.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: 11000 NоNо. Каталоги Shakespeariana британскаго музея (1897) и Бирмингэмской библиотеки (законченъ въ 1903 г.) даютъ специалисту шекспировскую библиографию во всемъ ея объемѣ, здѣсь же указаны только основныя ея очертания. Издания сочинений. Въ основу всѣхъ изданий по необходимости приходится класть, при всей его недостовѣрности, знаменитое in folio 1623 года, изданное товарищами Шекспира -- актерами Юмингомъ и Конделемъ. Оно является первоисточникомъ 19 пьесъ. Незначительное число сохранившихся экземпляровъ (около 160) довело цѣну ихъ до неслыханной суммы 20--25 тысячъ рублей, и, чтобы дать возможность ученымъ пользоваться этимъ драгоцѣннѣйшимъ источникомъ, первое фолио неоднократно переиздавалось въ новѣйшее время фотографическимъ путемъ: въ 1864--65 гг. вышли изд. Стаунтона, въ 1876 г. (въ уменьшенномъ видѣ) Голиуэля-Филиппса, въ 1902 г. до полной иллюзии доведенное фототипическое воспроизведение, съ предисловиемъ Сидни Ли. Въ 1862--71 году Голиуэль-Филипсомъ, въ 1880--89 году Фэринвалемъ издано также факсимиле отдѣльныхъ пьесъ, вышедшихъ in 4° при жизни и вскорѣ послѣ смерти Шекспира. Почти повторениемъ перваго in folio является второе in folio 1632 r.; третье in folio 1663 года присоединило рядъ псевдо-Шекспировскихъ драмъ. Повторениемъ 3-го издания было 4-е in folio 1685 г. Первое сколько-нибудь критическое издание принадлежитъ первому биографу Шекспира Николаю Роу (Rowe; 1709 въ 6 т., 1714 въ 9 т. in 8°). Изъ перечисляемыхъ здѣсь въ хронологическомъ порядкѣ другихъ изданий XVIII в. представляетъ, при всѣхъ своихъ ошибкахъ, интересъ изд. Попа (1725, 6 т.; 1728 въ 10 т.; ...
5. ИСТОРИЯ АНГЛИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. ЭПОХА ВОЗРОЖДЕНИЯ
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: смелых морских путешествий (открытие морского пути в Индию), способствовавших становлению отношений между странами. Это была эпоха образования национальных государств, возникновения новой культуры, порывающей с религиозными догматами, эпоха бурного развития науки, искусства и литературы, возродивших идеалы античности и обратившихся к изучению природы. Становление новых социальных отношений выразилось в раскрепощении личности. Перед человеком, освобождавшимся от средневековых сословных пут, выходящим из замкнутого мирка религиозной культуры на широкий простор исторических перемен, открываются большие возможности активной творческой деятельности. Это была эпоха гуманизма, когда духовная диктатура церкви оказалась сломленной и личность стала центром общественных интересов. Человек эпохи Возрождения отличается верой в разум, в свои силы, свою доблесть. Мировоззрение человека Ренессанса характеризуют свободомыслие, стремление к созданию новых представлений об обществе и мироздании. Однако для развития новых концепций не хватало еще достаточно обширных сведений о мире. В связи с этим мировоззрению ренессансного человека свойственно сочетание реальных представлений с поэтическими домыслами; часто новые идеи выступают еще в форме средневековых мистических представлений, а реальные знания неотделимы от фантастики. Искусство Ренессанса народно по своему духу. Возрождение языческой поэзии античности сочетается с обращением к мотивам современного народного творчества, к полнокровным фольклорным образам. В эту эпоху происходит становление литературного языка и национальной культуры. Различные этапы развития ренессансной культуры отличаются...
6. Флорова В. С. История создания и публикации шекспировских сонетов
Входимость: 1. Размер: 99кб.
Часть текста: редактора одного из последних заметных собраний критических эссе, посвященных шекспировским «Сонетам», отражают традиционный скептицизм, ставший «хорошим тоном» после издания в 1944 году энциклопедического «Вариорума» Х. Э. Роллинса. Этот скепсис оказался весьма плодотворным: во второй половине ХХ века число подлинно научных работ о «Сонетах» благодаря ему значительно возросло. Однако слова Шиффера, выражающие мнение едва ли не всех ученых, работающих с «Сонетами», касаются не столько документальной истории, сколько истории шекспироведения. Документов от елизаветинской эпохи вообще сохранилось мало. Образовавшиеся лакуны, разумеется, были заполнены – и заполняются до сих пор огромным количеством гипотез – от самых диких до самых правдоподобных. Поэтому пресловутое «обсуждение проблем» сводится, фактически, к перечислению разнообразных предположений, которые далеко не всегда согласуются друг с другом. Подобная практика, разумеется, часто порождает путаницу. Поэтому, вероятно, было бы полезно пойти по более простому пути: опустить все гипотезы, оставив только документальные данные и выводы, сделанные на основе фактологического анализа. В данной главе мы попробуем ограничиться только этими рамками, по возможности не вдаваясь в пересказ разнообразных противоречивых гипотез и толкований. Сонет как твердая форма. Сонет – это твердая форма. Считается, что он зародился в Сицилии, в среде поэтов императора Священной Римской империи Фридриха II Гогенштауфена (1194-1250). Не исключено, однако, что впервые он был изобретен еще провансальскими трубадурами, часть которых...
7. Придворная поэзия. Серрей.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: были герцогами. Сестра его была замужем за сыном короля. В молодости оба поэта, повидимому, встречались часто. Серрей приходился двоюродным братом Анне Болейн. Он воспитывался вместе с герцогом Ричмондом, одним из незаконных сыновей Генриха VIII. С Ричмондом он совершил первое путешествие на континент. Но друг его умер в том самом году, когда была казнена Анна Болейн (1536 г.). Однако ни то, ни другое, казалось, не повредило его дальнейшей карьере. На празднествах по поводу бракосочетания Генриха с Анной Клевской (1540 г.) Серрей участвовал в турнире. После этого он служил в войсках, сначала под начальством своего отца в Шотландии, позднее во Франции, и заслужил репутацию храброго воина. Трижды он сидел в тюрьме. После четвертого раза он был обезглавлен по обвинению в измене. Лет через пятьдесят после смерти Серрея его образ стал легендарным. Нэш в романе "Несчастливый путешественник" делает юного пажа, героя романа, слугою Серрея и очень живописно изображает, как рыцарь-поэт бился на турнире в честь дамы своего сердца, прекрасной и знатной итальянской девушки Джеральдины. В сонетах Серрея рассыпано множество страстных стихов о Джеральдине и...
8. Алексеев М. П. и др.: История зарубежной литературы. Средние века и Возрождение. Глава сорок первая. Лирика и поэмы XVI века.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: В подлинниках и переводах в Англии получили широкое распространение произведения Петрарки, Боккаччо, Ариосто, Тассо, различных итальянских новеллистов. «Италомания» была в это время настолько распространена в различных кругах английского общества, что Роджер Эшем в своем «Школьном учителе» сравнивал Италию с Цирцеей, пение которой заполонило все сердца и грозило, по его мнению, окончательной порчей нравов. Любители итальянской литературы, по его словам, «с большим почтением относились к «Триумфам» Петрарки, чем к книге Бытия, а новеллы Боккаччо ценили больше, чем библейскую историю». [452] Под влиянием итальянских образцов (а отчасти и французских, в свою очередь находившихся под итальянским воздействием) в Англии реформированы были многие литературные жанры и усвоены новые поэтические формы. Прежде всего реформа коснулась поэзии. В последние годы царствования Генриха VIII кружок придворных поэтов преобразовал английскую лирику в итальянском стиле. Важнейшими деятелями этой реформы были Уайет и Серрей. Томас Уайет (Thomas Wyatt, 1503 — 1542) принадлежал к видной аристократической семье, учился в Кембридже и среди приближенных короля выделялся своей глубокой и всесторонней образованностью. В 1527 г. он посетил Италию, и это путешествие имело для него столь же важное значение, как и для Чосера. В Италии он познакомился с культурой Ренессанса, увлекся итальянской поэзией и старался подражать ей в собственном поэтическом творчестве. Основной темой ранней лирики Уайета являются тревоги и чаяния любви, воспеваемые им то с полной серьезностью, то полушутливо. Во вторую половину жизни Уайет исполнял ряд дипломатических поручений, живя то в Испании, то во Франции. Хотя и теперь любовные темы не совсем исчезли из творчества Уайета, но в его стихотворениях зазвучали более серьезные тона, в них нередко слышалось глубокое разочарование придворной жизнью, и вместо сонетов и любовных песен интимного...