Поиск по материалам сайта
Cлово "INA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Калыгин В. П.: Функции филидов и жанры древнеирландской поэзии
Входимость: 3. Размер: 48кб.
2. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. Приложение
Входимость: 3. Размер: 51кб.
3. Михайлова Т. А.: Ирландское предание о Суибне Безумном, или взгляд из XII века в VII. Глава 2. Часть 4.
Входимость: 2. Размер: 85кб.
4. Михайлова Т. А.: Ирландское предание о Суибне Безумном, или взгляд из XII века в VII. Глава 1. Часть 4
Входимость: 1. Размер: 49кб.
5. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. Повторы
Входимость: 1. Размер: 55кб.
6. Михайлова Т. А.: Ирландское предание о Суибне Безумном, или взгляд из XII века в VII. Глава 2. Часть 1.
Входимость: 1. Размер: 116кб.
7. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. "Украшающие" эпитеты
Входимость: 1. Размер: 29кб.
8. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 3. Скальдический синтаксис
Входимость: 1. Размер: 81кб.
9. Михайлова Т. А.: Ирландское предание о Суибне Безумном, или взгляд из XII века в VII. Глава 1. Часть 3
Входимость: 1. Размер: 28кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Калыгин В. П.: Функции филидов и жанры древнеирландской поэзии
Входимость: 3. Размер: 48кб.
Часть текста: поэтической традиции с давних времен было известно понятие авторства. Существовали легенды о поэте, сочинившем первую поэму. В своде законов Senchus Mar первым поэтом называется Аморген (Amorgen Glungel), которому приписывается заклинание (laid): A(i)liu iath n-Erenn - "Молю землю Ирландии..." и поэма: Am gaith immuir... - "Я - ветер в море.." К Аморгену обращались поэты, чтобы испросить вдохновения. Имелись и другие версии, в частности первым автором (priomhughdair Ghaoidhelge) признавался Фениус Ферсайд, основатель первой школы поэтов-филидов. Кого бы ни считали предания родоначальником ирландской поэзии, важен тот факт, что эта поэзия была неанонима (ср. фамильные гимны Ригведы). В любом более или менее пространном источнике можно найти указание, что данную поэму сочинил такой-то поэт. Во многих случаях традиционная атрибуция явно не имеет ничего общего с действительностью. Нередко филиду, жившему, согласно анналам, в IV или V в., приписываются среднеирландские тексты. В 20-х годах нашего века Р. Турнейзен показал, что в некоторых случаях традиция не расходится с действительностью. Поэтические тексты доклассического времени, вероятно, принадлежат филидам. Это положение считается чем-то само собой разумеющимся и молчаливо принимается всеми ирландистами, но никто не сформулировал эксплицитно принципы, на которые опирается такая атрибуция. По-видимому, необходимо мотивировать, почему филидам...
2. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. Приложение
Входимость: 3. Размер: 51кб.
Часть текста: В дидактических строфах в "Речах Сигрдривы" также ряд строф начинается одними и теми же словами и сопровождается перечислением: þat raeð ec þer it (fyrsta, annat... ellipta) (Sd 22, 23, 24, 26, 28, 29, 31, 33, 35, 37). runar þú scalt Kunna (nema, gorva)... ef þú vill hafa (vera, sia) a rista? (Sd 6, 7, 9, 11, 13) Segðu mér Gagnraðr allz þú a golfi vill þins um freista frama? (Vm 11, 13, 15, 17) Затем вопросы задает Один. Семь раз он начинает вопрос с определенной формулы: Segðu mér iþ eina (anna… и т. д.) ef þitoeði dugir " " " " oc þú Vafðruðnir vitir (Vra 20, 22) " " " " allz þik svinnan Kveða ос þú Vafðruðnir vitir (Vm 24, 30, 32, 34, 36) " " " " allz þik fróðan Kveða oc þú Vafðruðnir vitir (Vm 26) " " " " allz þú tiva rok oll Vafðruðnir vitir (Vm 38, 42) Последним (шести вопросам Одина предшествует формула: Fiölð ec for fiölð ec frestaðac fiölð ec reynda regin (Vm 44, 46, 48, 50, 52, 54) Segðu mér þat, Alviss – óll of röc fira voromc, dvergr, at vitir (Alv 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33) þegiattu völva! þik vil ec fregna, unz allkunna, vil ec enn vita (Bdr 8, 10, 12) Вёльва завершает свои ответы повторяющейся формулой:...
3. Михайлова Т. А.: Ирландское предание о Суибне Безумном, или взгляд из XII века в VII. Глава 2. Часть 4.
Входимость: 2. Размер: 85кб.
Часть текста: выйти сухим из воды. Однажды редактор сделал пометку: “В этом месте нет второй железнодорожной колеи”, на что я ответил: “А у меня она есть”[Конан Дойл 1992: 12—13]. Подобное пренебрежительное отношение к “деталям”, как нам кажется, отчасти отличает и составителя текста Безумия Суибне, однако более подробный анализ различных элементов предметного плана показывает, что проявляется оно далеко не всегда и не во всем. Отказавшись от эпического канона с его детализованными и яркими описаниями одежды и вооружения, ставшими для ранних саг своего рода “общим местом”, составитель XII века, как мы увидим, начинает ориентироваться на то, что может быть названо монастырским бытом, в чем еще раз проявляется его изначальная установка на клерикальную среду. Сказанное относится не только к предметным деталям как таковым, но и к отдельным устойчивым мотивам, почерпнутым скорее в житийной литературе, чем в саговой традиции, а также к ряду социальных институтов, довольно своеобразно преломленных в сюжете. К одному из таких мотивов относится мотив животного, которое является спутником и своего рода “чудесным помощником” святого. В нашем тексте его функции исполняет выдра, которая приносит святому Ронану его псалтырь, брошенную в озеро Суибне: Dinidh laoi co n-oidhche iarsin doriacht dobarchъ robъi isin loch dochum Rуnбin 7 a psaltair...
4. Михайлова Т. А.: Ирландское предание о Суибне Безумном, или взгляд из XII века в VII. Глава 1. Часть 4
Входимость: 1. Размер: 49кб.
Часть текста: к проблеме персонажей в саге Безумие Суибне, мы не предполагаем описать их возможные прототипы как на уровне историческом, так и на мифо-поэтическом срезе. Данный аспект проблемы будет интересовать нас в дальнейшем, пока же наша главаня задача —восстановить систему действующих в саге лиц, чтобы приблизиться к ответу на главный вопрос, интересующий нас в настоящее время: к какому пласту средневековой ирландской словесности наша сага может быть отнесена. Ответ на него в значительной степени облегчит нашу дальнейшую интерпретацию и чисто содержательных элементов текста, поскольку отчасти позволит судить о “горизонте ожидания” возможных, реконструируемых нами адресатов саги (см. [Jauss 1979]. Так, в текстах, ориентированных на стереотип, система персонажей также, как правило, оказывается своего рода клишированной, что проявляется как в поведении действующих лиц, так и в самом их облике, номинации и отчасти в их социальных функциях и “общечеловеческих” качествах. Так, например, в эпосе (как и в сказке) герой не может проявить трусость, мачеха — быть доброй, а невеста короля — безобразной. Манифестируемое на уровне постоянных эпитетов и традиционных описаний поведение соответствующего персонажа, которое можно назвать в данном случае ролевым, призвано поддержать ожидание адресата текста. Но, с другой стороны, определение подобных “ролевых групп” позволит нам установить характерную для данного текста “систему амплуа”, или, иными словами, определить его жанровую принадлежность, если мы решимся употребить понятие жанра применительно к тексту, еще не в полной мере “литературному”. Если для эпоса, а точнее - некоего идеального представления об эпосе, поскольку, наверное,...
5. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. Повторы
Входимость: 1. Размер: 55кб.
Часть текста: эстетики. При этом по всегда легко провести грань между повторами и "общими местами" (повторы имеют характер общего места в пределах одного произведения), с одной стороны, повторами и эпической вариацией (параллелизмом) - с другой. Повторы - древнейшая черта фольклора, связанная в генезисе и с наличием ритма, и с верой в магическую силу слова. Они широко представлены в фольклоре народов, находившихся в недалеком прошлом на стадии первобытнообщинного строя. Типы повторов в эддической поэзии совершенно аналогичны их типам в устной народной поэзии, где они не только поддерживают определенную фольклорную эстетику, но также являются важнейшим механизмом устного творчества. Прежде всего имеются повторы целых стихов (кратких, длинных и полустроф - хельмингов), которые иногда играют существенную роль в упорядочении общей композиции поэмы. Такие повторы особенно характерны для так называемых "мифологических песен". Начнем с народной дидактики, заполняющей значительную часть "Речей Высокого". В нравоучительных строфах "Речей Высокого" во многих случаях рядом оказываются строфы, имеющие идентичное начало, например: Háv 3 начинается кратким стихом Eldz er þorf огонь нужен Háv 4 начинается кратким стихом Vatz er þorf вода нужна Háv 5 начинается кратким стихом Vitz er þorf ум нужен (Другие примеры см. в приложении Iа) В приведенных случаях наличие повторений объясняется популярностью ряда поговорок, которые стали составной частью различных более распространенных дидактических изречений. Изречения эти, в сущности, соотносятся как фольклорные варианты, что только подтверждает их происхождение из недр устного народного творчества. При циклизации этих изречений, возможно еще на чисто фольклорной стадии, они нанизывались и по тематическому...
6. Михайлова Т. А.: Ирландское предание о Суибне Безумном, или взгляд из XII века в VII. Глава 2. Часть 1.
Входимость: 1. Размер: 116кб.
Часть текста: — его желание отомстить Домналлу — обращение за помощью к шотландскому королю Домналлу Брекку — битва — победа Домналла сына Аода — гибель Конгала Клаэна. Трилогия XII века, несмотря на отдельные фабульные наложения, была в целом составлена настолько логично, что, казалось бы, у адресата не должно было возникнуть ни одного вопроса, относительно истинности изображенных в саге событий. Более того, согласно логике времени, в текст было введено свидетельство о пророчестве св. Колума Килле, согласно которому, если король Шотландии переправится со своим войском через море, ни один из его людей не вернется живым назад: Lion ticcthi tar tuile theinn ni riccthi uile a hÉirinn [BS: 16] Многие придут через сильные волны / не все (т. е. никто) вернутся из Ирландии. Впрочем, упоминание о пророчестве Колума Килле, которое он, якобы, лично произнес во время встречи с королем Домналлом, введенное специально для придания тексту большей достоверности, уже само по себе заставляет отметить некую несообразность: согласно хроникам, битва при Маг Рат была в 637 г., а Колум Килле умер в 597. Так что же было на самом деле? Или, может быть, “на самом деле” не было вообще ничего и битва при Маг Рат — такой же мифопоэтический факт, как и битва при Маг Туиред? Конечно, нет. Столь конкретный рассказ, в котором упоминаются реальные лица, подкрепленный свидетельствами хроник, не мог возникнуть как продукт чистого вымысла, к...
7. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. "Украшающие" эпитеты
Входимость: 1. Размер: 29кб.
Часть текста: эпитеты К числу характерных элементов фольклорно-эпического стиля в творчестве различных народов относятся постоянные эпитеты, имеющие в известном смысле украшающий характер. Подобные эпитеты выражают самые общие (в смысле нормы и образца-идеала) черты, относящиеся к лицу или предмету, выраженному существительным. На материале постоянных эпитетов сразу обнаруживается вся сложность соотношения "Эдды" с устно-поэтическим народным творчеством. Рихард М. Майер считал "Эдду" прежде всего поэзией существительных. Из прилагательных-эпитетов он выделил в первую очередь цветовые и указывал, что именно они обычно выступают в роли постоянных. Однако типичными постоянными эпитетами в эддической поэзии он считает прилагательные (или существительные), сопровождающие или заменяющие собственные имена. Имеется специальная диссертация Хейнрикса о прилагательных в героических песнях "Эдды" 15 . В ней рассматриваются различные функции, а также виды прилагательных (простые и сложные, конкретные и абстрактные, служащие описанию внешности, действия или внутренних состояний и эмоций и т. п.) в различных героических песнях "Эдды". Главный вывод автора: в "старых" песнях (Akv, Hm и некоторых других, примерно соответствующих хойслеровским "двусторонним повествовательным песням") прилагательные выступают преимущественно в атрибутивной позиции и широко используются в украшающей функции, особенно сложные прилагательные (конкретные существительные плюс отглагольное прилагательное). В большинстве...
8. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 3. Скальдический синтаксис
Входимость: 1. Размер: 81кб.
Часть текста: galdra óðr við œskimeiða ey vébrautar, heyja, áðr gnapsólar Gripnis gnýstœrandi fœri rausnarsamr til rimmu ríðviggs lagar skíðum. (B I 20, 1) "Князь решил на пустоши битвы трески в сражение заклинания непримиримый к жаждущему древу (= мужу) всегда священного пути вступить; до того как возвышающегося солнца Грипнира шума укрепитель (= муж) повел великолепный в битву верхового жеребца моря лыжи (= корабли)". Синтаксическая организация этой начальной строфы "Драпы шума битвы", принадлежащей скальду Торбьёрну Хорнклови (конец IX в.) и разбираемой в предшествующих главах с точки зрения поэтического языка и стиха, относительно проста. В ней отсутствуют те замысловатые переплетения предложений, которые снискали стихам, сочиненным главным скальдическим размером – дротткветтом, славу самых непонятных во всей средневековой западноевропейской словесности. Вместе с тем порядок слов даже в этой висе, каждая полустрофа которой занята всего одним предложением, далек от естественного, а синтаксические связи между членами предложений отнюдь не самоочевидны. Так, ...
9. Михайлова Т. А.: Ирландское предание о Суибне Безумном, или взгляд из XII века в VII. Глава 1. Часть 3
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: с точки зрения композиционной практически нет никаких противоречий или анахронических погрешностей, кторые часто можно встретить в других сагах, особенно эпических, постоянство мотивов и заданность системы персонажей которых могут вызвать нарушения их фабульной структуры. Так, например, в Похищении быка из Куальнге уладский герой Фергус изображается обычно с драгоценным мечом у пояса, несмотря на то, что в предваряющем Похищение эпизоде рассказывается о том, что король Коннахта Айлиль выкрал у него этот меч, когда застал его лежащим с его женой, королевой Медб. В саге Смерть Кельтхайра рассказывается о рождении трех чудесных псов, одного из которых впоследствии в возрасте шести лет убил Кухулин, однако в самом начале саги Кухулин изображается уже взрослым. Аналогичных примеров из саг уладского цикла можно привести множество. Цикл исторический, тяготеющий к хроникальному воспроизведению сюжетной канвы, с данной точки зрения, как правило, более “строг”, и в Безумии Суибне подобных примеров мы уже не встретим. Но что же в таком случае могло заставить Д. О’Киффи предположить, что композиция саги напоминает, пользуясь...