Поиск по материалам сайта
Cлово "INITIATION"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Гуревич А. Я.: О природе героического в поэзии германских народов
Входимость: 1. Размер: 62кб.
2. Крыница М.: «Структура шаманских инициаций и устройство мира в поэме Данте Алигьери «Божественная комедия»»
Входимость: 1. Размер: 31кб.
3. Мелетинский Е.: Средневековый роман. Литература
Входимость: 1. Размер: 34кб.
4. Тогоева О. И. Сказка о Синей Бороде.
Входимость: 1. Размер: 123кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Гуревич А. Я.: О природе героического в поэзии германских народов
Входимость: 1. Размер: 62кб.
Часть текста: к весьма поздней стадии. Несомненно, однако, что эти песни возникли намного раньше времени их фиксации. Сохранилась, естественно, лишь часть песней; таковы англосаксонский «Беовульф», немецкая «Песнь о Хильдебранде», исландские песни о героях из «Старшей Эдды», на материале которой преимущественно построена данная работа. В героических песнях неизменно подчеркивается, что воспеваемые в них герои и подвиги локализуются в седой старине. Особенно выразительно, пожалуй, это высказано в «Речах Хамдира»: «Мало что было еще раньше, то было вдвое раньше» 1 . Время героической песни — абсолютное эпическое время. К неотъемлемым характеристикам его относятся невозвратность, величественность (это «доброе старое время», когда только и могли происходить подобные колоссальные деяния и подвиги, когда только и существовали столь грандиозные фигуры, о каких поет героическая песнь), завершенность и законченность всего случившегося в те прежние времена. Между героическим временем и временем исполнения песни пролегает «абсолютная эпическая дистанция» (М. М. Бахтин). Это важно иметь в виду, для того чтобы понять смысл и содержание героической песни. В ней воспеваются подвиги героев, боевые стычки, в которых герой покрывает себя славой и ранами; месть за ущерб, причиненный роду, близким и чести; гибель героя, оставляющего на земле бессмертным свое имя. Слава в грядущих поколениях — центральная ценность героической этики. Особого внимания заслуживает устойчивое сочетание двух понятий: «слава» и «смерть». Смерть фигурирует в...
2. Крыница М.: «Структура шаманских инициаций и устройство мира в поэме Данте Алигьери «Божественная комедия»»
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Часть текста: является восприятие мира – как места жительства духов, богов, могуществ и т. д. В каждой культуре, в каждом племени есть своя концепция мироустройства, свои духи и волшебные существа – от гномов, до пернатых змеев. Их несметное множество. Разобраться и как-то классифицировать все это братство необычайно трудно. Тем не менее, в шаманской картине мира, все существа живут в строго отведенных для них местах. Кто-то существует в верхних сферах, а кто- то в нижних. Вполне известен тот факт, что, во всем мире и во всех культурах, по шаманским представлениям, космос разделен на три сферы – верхнюю, среднюю и нижнюю. Духи, в свою очередь, по месту жительства, распределяются так же. В христианской культуре, мы привыкли к тому, что «хорошие» боги и духи (ангелы) живут в верхних сферах, а «плохие» черти с главным чертом во главе, занимают нижние апартаменты. В традиционном буддизме, исламе и других новых религиях, подобная картина распределения добра и зла сохраняется. Чем моложе религия, тем проще и прямолинейней выражен конфликт нижних и верхних миров. Конфликт заключается в противостоянии злых и добрых сил, а значит и существ их представляющих. Как говорится: «В наших душах, черти борются с ангелами…». Т. о., человеческое осознание само по себе напоминает «поплавок», плавающий на поверхности мира Людей. Ниже и выше располагаются подуровни и миры трех сфер. В норме, поплавок плавает на поверхности и фиксирует колебания низших сфер, а также, отзывается на веяния высших. Если на «удочку» попадается «рыбка», поплавок уходит под воду, т. е. опускается в нижние сферы. Если удочку вытягивают, то поплавок устремляется вверх и т. п. Конечно, это только метафора, причем не очень адекватная, но она позволяет понять...
3. Мелетинский Е.: Средневековый роман. Литература
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: Monogatari.—«Acta asiatica». № 6. Tokyo, 1964 Аверинцев, 1977: С. С. Аверинцев. Поэтика ранневизантийской литературы, М., 1977. Агэноэр, 1959: Ch. Haguenauer. Le Genji monogatari. Introduction et traduction du livre I. P., 1959. Адольф, 1960: H. Adolf. Visio pacis. Holy City and Grail. Philadelphia, 1960. Алексидзе, 1965: А. Д. Алексидзе. Византийский роман XII в. Автореф. канд. дис. Тб., 1965. Алексидзе, 1969: As Д. Алексидзе. Византийский роман XII в. «Любовная повесть Никиты Евгениана».— Никита Евгениан. Повесть о Дросилле и Харикле. М., 1969. Алексидзе, 1979: А. Д. Алексидзе. Мир греческого рыцарского романа XIII—XIV вв. Тб., 1979. Алиев, 1960: Г. Ю: Алиев. Легенда о Хосрове и Ширин в литературах народов Востока. М., 1960. Амиран Дареджаниани, пер. Нуцубидзе: Амирани. Пер. Ш. Нуцубидзе. Тб., 1945. Амиран Дареджаниани, пер. Абуладзе: Амиран Дареджаниани. Пер. Б. Абуладзе. Тб., 1965. Антара, пер. Фильштинского и Шидфар: Жизнь и подвиги Антары. Пер. И. Фильштинского и Б. Шидфар. М., 1968. Античный роман, 1969: Античный роман. Под ред. М. В. Грабарь-Пассек. М., 1969. Арбуа дю Жюбенвиль, 1884: H. d'Arbois du Jubainville. Le cycle myt-hologique irlandais et la mythologie celtique (Cours de litterature celtique, II). P., 1884. Ауэрбах, 1976: Э. Ayэрбах. Мимесис (Изображение, действительности в западноевропейской литературе). М., 1976. Барамидзе, 1966: А. Г. Барамидзе. Шота Руставели. М., 1966. Барамидзе, 1979: А. Г. Барамидзе. Руствелология на современном этапе ее развития.— Русская и грузинская средневековая литература. Л., 1979. Баура, 1955: С. М. Bowra. Inspiration and Poetry. L., 1955. Бахтин, 1975: М. М. Бахтин. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975. Бахер, 1871: W. В ache г. Nizami's Leben und Werke. Lpz., 1871. Беднар, 1974: J. Вednar. La spiritualite...
4. Тогоева О. И. Сказка о Синей Бороде.
Входимость: 1. Размер: 123кб.
Часть текста: в жены и предоставил ей самой решить, которую выдать за него. Но они, ни та, ни другая, не хотели за него идти... так как ни одна не могла решиться взять себе в мужья человека с синей бородой. Кроме того, они боялись еще и потому, что этот человек уже не раз женился, но никто не знал, куда девались его жены". Все мы хорошо знаем продолжение этой сказочной истории, записанной Шарлем Перро.. Синяя Борода пригласил даму к себе в гости, и в конце концов ее младшая дочь решила, что борода его"вовсе уж не такая синяя... и что он замечательно вежливый человек". Была сыграна свадьба, а через месяц молодая жена оказалась в замке одна со связкой ключей и запретом входить в комнату "в конце большой галереи нижних покоев". Именно там она, не в силах побороть свое любопытство, и обнаружила всех прежних жен Синей Бороды — "трупы нескольких женщин, висевшие на стенах". Запрет оказался нарушен, и от смерти несчастную спасло лишь вмешательство братьев, приехавших ее навестить: "Синяя Борода узнал братьев своей жены... и тотчас же бросился бежать, чтобы спастись, но оба брата бросились за ним... Они пронзили его своими шпагами насквозь, и он пал бездыханным" 1 . По классификации Аарне — Томпсона эта сказка относится к...