Поиск по материалам сайта
Cлово "JOHNSON"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. ШЕКСПИР. ССЫЛКИ НА ИСТОЧНИКИ
Входимость: 8. Размер: 76кб.
2. Билеты. Вариант 4. Билет 9. Билеты к зачету по Шекспиру. История опубликования пьес Шекспира.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
3. Таинственные птицы Роберта Честера. Мертвый Солсбэри приоткрывает завесу
Входимость: 1. Размер: 16кб.
4. ГАМЛЕТ КАК ВЕЧНЫЙ ОБРАЗ РУССКОЙ И МИРОВОЙ КУЛЬТУРЫ. ПРИМЕЧАНИЯ
Входимость: 1. Размер: 20кб.
5. О. Ю. Поляков. Шекспировская критика в периодических изданиях Англии первой четверти XVIII века.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
6. Эрлихман В. В.: Король Артур. Краткая библиография.
Входимость: 1. Размер: 26кб.
7. «ЗАПАДНЫЙ ГАМЛЕТ», или ГАМЛЕТ КАК ВЕЧНЫЙ ОБРАЗ ЗАРУБЕЖОЙ КУЛЬТУРЫ
Входимость: 1. Размер: 23кб.
8. Билеты. Вариант 4. Билет 10. Билеты к зачету по Шекспиру. Первое полное собрание сочинений Шекспира
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. ШЕКСПИР. ССЫЛКИ НА ИСТОЧНИКИ
Входимость: 8. Размер: 76кб.
Часть текста: The Description of England, в Raphael Holinshed, The First and Second Volumes of Chronicles (1587), i. 202. 3. John Leland, Itinerary, ed. Lucy Toulmin Smith (1907—10), ii. 48. 4. В процитированной фразе содержится первое упоминание о кирпичных домах в Стратфорде; кирпич использовался лишь для кладки труб дымохода и стал распространенным материалом лишь после Реставрации (Victoria History, iii. 223). 5. Подробное описание церкви св. Троицы (которое показалось мне наиболее ценным) изложено в работе: Harvey Bloom, Shakespeare's Church, otherwise the Collegiate Church of the Holy Trinity of Stratford-upon-Avon (1902); описание технических деталей см. также в: Victoria History, iii. 269—76. 6. «A Short History of Stratford-on-Avon, Written in Ballad Form by an Old Warwickshire Boy» (Privately Printed, 1926), verse 12. Эта анонимная баллада написана А. К. Хэндзом. 7. Уильям Холл сообщает об этом в письме (1694) к Эдварду Туэйтсу (Bodleian Library, MS. Rawlinson D. 377, f. 90; S S, item 205, p. 251). 8. См. гл. 3 «Потомки Джона Шекспира». 9. «The registers of Stratford-on-Avon, in the County of Warwick», ed. Richard Savage (Parish Register Society, 1897—1905), i, pref., pp. vi-vii; ME, 51. 10. «Registrum Annalium Collegii Mertonensis...
2. Билеты. Вариант 4. Билет 9. Билеты к зачету по Шекспиру. История опубликования пьес Шекспира.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: чтобы их продавать.В 1637 году известен случай, когда Шекспировская труппа The Kings men пожаловалась, что их тексты нагло публикуют. (Закон о copyright(авторском праве) был рассмотрен парламентом только в 1708-1710 годах ). От автора требовалась a fair copy (Шекспир сразу писал на чистовик, и вычеркивал всего-лишь пару строк из всего текста, на что Ben Johnson сказал: I would have crossed out thousands). Когда пьеса покупалась театром, то после начиналась работа над ней. - Пьесы делили на акты (этим занимался bookkeeper) (акты перемежались с музыкальными выступлениями) *Но с рукописями обращались очень невежливо (До нас дошел «Отелло» в очень помятом состоянии с вычеркнутыми целиком частями) - после уже переделанный текст копировался (scriberors) * для всех участников только свои реплики /// Как узнать, что начинается твоя реплика? Каждый монолог заканчивался так называемой «cue»(реплика)- зарифмованной частью. - Работа цензора *цензор Шекспира – Tilney В 1581 году – master of reverences- увесилитель при дворе Елизаветы, которая дала ему в руки пьесы Шекспира. Что он вычеркивал: 1.profanes 2.oaths(богохульство) 3.the present government etc. Общество того времени очень любило театр, но текст пьесы за лит. произведения не считало. (J. Marston: Comedy are written to be spoke not read) ...
3. Таинственные птицы Роберта Честера. Мертвый Солсбэри приоткрывает завесу
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: по достоинству оценить тонкую работу мистификаторов. Абсолютно беспочвенны всякие разговоры о каких-то "остатках" тиража, который, судя по отсутствию не только регистрации, но и малейшего упоминания о книге в современных ей документах, дневниках, письмах, вообще исчислялся считанными экземплярами, предназначенными для немногих знавших тайну Голубя и Феникс. Тот, кто продолжает верить, что на титульных листах сборника отпечатаны подлинные даты его издания - 1601 и 1611 годы, должен закрывать глаза на противоречащие этим датам (особенно первой) факты, на многочисленные следы мистификации, сочинять далекие от достоверности и логики версии и "обстоятельства". Но предположение о десятилетней "выдержке" части тиража с последующим его "омоложением" ("переизданием"), конечно же, возникает не случайно - только так можно пытаться хоть как-то совместить странный факт вклейки в лондонский экземпляр курьезного титульного листа, без имени автора и с раблезианской "опечаткой", с сохранением доверия к бездоказательным во всех отношениях издательским датировкам. И явная неудача этих попыток свидетельствует о несостоятельности привычного представления о том, что лондонский экземпляр - это якобы "второе издание" сборника. Издательские датировки не просто сомнительны и ничем не подтверждаются: анализ реалий, внутренних и внешних свидетельств показывает - эти датировки являются преднамеренной мистификацией. Остается единственное убедительное объяснение всех странностей и загадок: лондонский экземпляр не лежал целое десятилетие в книжной лавке у ворот собора св. Павла или в типографии Филда или Оллда, дожидаясь, пока из него выдерут титульный лист с привлекательным названием и вклеят другой, гротескный, малопонятный и не имеющий внешне ничего общего с его героями и даже с его автором. Зачем бы (это особый вопрос) ни...
4. ГАМЛЕТ КАК ВЕЧНЫЙ ОБРАЗ РУССКОЙ И МИРОВОЙ КУЛЬТУРЫ. ПРИМЕЧАНИЯ
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: Watt J. Myths of modern individualism: Faust, Don Quixote, Don Juan, Robinson Crusoe. Cambridge, 1996; и др. 4. См.: Луковы Вал. и Вл. Концепция курса «Мировая культура»: тезаурологи-еский подход // Педагогическое образование. 1992. № 5. С. 8–14; Луков Вл. А. История литературы: Зарубежная литература от истоков до наших дней. М., 2003; Вершинин И. В. Предромантические тенденции в английской поэзии XVIII века и «поэтизация» культуры. Самара, 2003; Кузнецова Т. Ф. Формирование массовой литературы и ее социокультурная специфика // Массовая культура. М., 2004; Луков Вал. А., Луков Вл. А. Тезаурусный подход в гуманитарных науках // Знание. Понимание. Умение. 2004. № 1. С. 93–100; Луков М. В. Литература и телевидение (тезаурусный анализ в компаративистике) // Компаративистика: Современная теория и практика: Международная конференция и XIV Съезд англистов (13–15 сентября 2004 г.): В 2 т. Самара, 2004. Т. 2. С. 15–18; Есин С. Н. Писатель в теории литературы: проблема самоидентификации: Дис… канд. филол. н. М., 2005; Захаров Н. В. Шекспировский тезаурус Пушкина // Тезаурусный анализ мировой культуры: Сб. науч. трудов. вып. 1 / Под. общ. ред. проф. Вл. А. Луков. М.: Изд-во Моск. гуманит. ун-та, 2005. С. 17–24; он же. Английский язык в тезаурусе Пушкина // Тезаурусный анализ мировой культуры: Сб. науч. трудов. Вып. 3 / Под. общ. ред. проф. Вл. А. Луков. М.: Изд-во Моск. гуманит. ун-та, 2006. С. 32–50; его же. Шекспировский тезаурус в творчестве Пушкина // Вестник Международной академии наук (Русская секция). 2006. № 1. С. 75–77; и др. 5. Холлидей Ф. Е. Шекспир и его мир. М., 1986. С. 56: […это была самая известная пьеса в Лондоне, редко кто не цитировал ее, она добралась до самой Германии, ее ставили даже в открытом море.]...
5. О. Ю. Поляков. Шекспировская критика в периодических изданиях Англии первой четверти XVIII века.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: дискуссий, содействуя «формированию у читающей публики особой восприимчивости к сложным эстетическим проблемам» [1]. Исходя из той значительной роли, которую вопросы литературы играли в газетах и журналах, закономерным будет заключить, что картина шекспировской критики XVIII века, очерченная в отечественном литературоведении А. А. Аникстом, Л. В. Сидорченко и другими авторами, делающими акцент на ключевых шекспироведах и их произведениях, будет неполной без анализа периодических изданий Англии той поры. Наряду с изданиями, лишь эпизодически упоминавшими Шекспира («Наблюдатель», «Критик», «Читатель»), группа журналов систематически обращалась к наследию классика - «Болтун», «Зритель», «Опекун» Аддисона и Стила и «Цензор» Теоболда. Главный акцент Стил делает на анализе шекспировских характеров. Отто Вендт подчеркивает, что здесь критик проявляет прежде всего психологическое мастерство, глубоко проникая в тонкие движения души героев [2]. Стил в первую очередь выделяет те эпизоды, в которых страдания персонажей переданы наиболее трогательно. Так, он обращает особое внимание на 3 сцену III действия «Отелло», в которой изображены переживания мавра, «терзаемого ревностью и местью», сцену «Макбета», в которой Макдуф узнает об убийстве своей семьи, эпизод «Юлия Цезаря», в котором Брут сообщает о смерти Порции. Стил считает, что в них ярко проявилось следование Шекспира природе, реализму в изображении чувств. Значение шекспировской критики Стила определяется в значительной степени тем, что в ней, как подчеркивает Г. С. Робинсон, акцент делается не только на литературных ценностях драматических произведений классика, но и на возможностях их сценического воплощения [3]. Стил был убежден, что только в талантливой постановке возможно полное раскрытие красот шекспировских произведений. Обращаясь к «Отелло» (№ 167), критик утверждал, что некоторые сцены трагедии могут показаться читателю «сухими, неясными»,...
6. Эрлихман В. В.: Король Артур. Краткая библиография.
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: Пер. В. Б. Микушевича. Статья и прим. А. Д. Михайлова. М., 1980. Легенда о Тристане и Изольде. М., 1976. Мабиногион. Легенды средневекового Уэльса / Пер. В. В. Эрлихмана. М., 2002. Мэлори Т. Смерть Артура/ Пер. с англ. И. М. Бернштейн. М., 1974. Ненний. История бриттов / Пер. с лат. А. С. Бобовича. В кн.: Галъфрид Монмутский. История бриттов. Жизнь Мерлина. М., 1984. Робер де Борон. Роман о Граале / Пер. с фр. Е. Кассировой. СПб, 2000. Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь / Пер. со среднеангл. Н. Резниковой и В. Тихомирова. М., 2006. Aneirin Y Gododdin. Britain's Oldest Heroic Poem / Ed. and tr. A. O. H. Jarman. Llandysul, 1988. The Anglo-Saxon Chronicle / Tr. D. Whitelock. London, 1961. Arthurian Sources/Ed. J. Morris. V. 1—6. Chichester, 1995. The Black Book of Carmarthen / Ed. J. Gwenogvrin Evans. Pwllheli, 1906. The Book of Aneirin/ Ed. J. Gwenogvrin Evans. Llanbedrog, 1908. The Book of Taliesin. V. 1—2 / Ed. J. Gwenogvrin Evans. Llanbedrog, 1910. Brut y brenhinedd / Ed. J. J. Parry. Cambridge (Mass.), 1937. Chretien de Troyes. Oeuvres completes / Ed. D. Poirion. Paris, 1994. Chretien de Troyes. Perceval/Tr. N. Bryant. Cambridge, 1996. Chronica Minora. In: Monumenta Germaniae Historica, Auctores Antiquissimi. V. 9, 11, 13/Ed. T. Mommsen. Berlin, 1892—1898. Clancy J. The Earliest Welsh Poetry. London, 1970. Clancy J. Medieval Welsh Lyrics. London, 1965. Conte del Graal/Ed. Ch. Potvin. V. 1—6. Mons, 1866—1871. Culhwch and Olwen. An...
7. «ЗАПАДНЫЙ ГАМЛЕТ», или ГАМЛЕТ КАК ВЕЧНЫЙ ОБРАЗ ЗАРУБЕЖОЙ КУЛЬТУРЫ
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: «Гамлета» и критической литературы о нем на русском языке уже к 1987 г. составляла более 1500 единиц [7] . Сколько написано шекспироведами за последние семьдесят лет, не подсчитывал никто. Сегодня в любой поисковой системе сети Интернет можно найти несколько десятков тысяч ссылок по данному вопросу, но количество исследований, эссе и рефератов, «вывешенных» на веб-ресурсах, не всегда отвечает необходимому филологическому, искусствоведческому или культурологическому уровню. Гениальность Шекспира проявилась в том, что, использовав историю убийства датского короля своим братом, драматург из достаточно заурядного события истории прошлых веков смог развить потрясающую по своему философско-эстетическому содержанию драму, а из простого героя-мстителя — трагическую личность, волнующую умы миллионов зрителей и читателей. Шекспир создал наиболее глубокий и многогранный характер во всей мировой литературе, по своей силе и полноте сравнимый лишь с Дон Кихотом и Эдипом. Поэтому не удивительно, что в критике,...
8. Билеты. Вариант 4. Билет 10. Билеты к зачету по Шекспиру. Первое полное собрание сочинений Шекспира
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Билеты. Вариант 4. Билет 10. Билеты к зачету по Шекспиру. Первое полное собрание сочинений Шекспира 10.Первое полное собрание сочинений Шекспира (первое folio, последующие издания, их особенности) ФОЛИО: 1623 1632 1664-65 +7 пьес, до этого не печат (не его пьесы) 1685 2-е изд. сильно отличалось от 1-го – много корректор.исправлений, опечатки испр., но сделаны новые. Перепутанные строфы испр. Кто это сделал – неизвестно. Фолио больше не перепечатывались! Когда в Европе господствовал классицизм 17в – Ш критиковали, т.к. у него не было 3 единств После классицизма – романтизм, сюжеты Ш стали широко использоваться В это время англ артисты (Гаррик) проехали с пьесами Ш по всей Европе – его слава начала расти. 18 век – Ш. признан. Издания 18 века 1709 – Николас Роу 6 т + биография Ш Роу был 1-м редактором Ш, разделил нек пьесы на акты и сцены, дал список действующих лиц, обозначил место действия. В античности делилось на 5 актов, и Роу так же сделал. 1714 – повторно, но уже 9 т. + поэмы и нек сомнительные произведения 1725 – Alexandr Pope позволил убрать то, что ему не нравилось – 1-й исказитель Ш! – печальная слава 1733 - Lewis Theobald, 7 т. на основе 1 фолио и найденные кварто, но не делал различия между good и bad quarto. 1765 – Samuel Johnson, 8 т. издание Ш, не стал исправлять текст, а дал обширный комментарий 1768 – Edward Capel, 10 т. издание. его тексты основывались на сравнении фолио и кварто + обильные комментарии 1733, (1778 и 1785) George Steevens + тексты 20 найденных кварто. Он первым включил «Перикла», но исключил поэмы 1793 –его последнее издание – 15 т., выработал окончательный текст Ш («Перикл») с помощью Edmund Melon 1790 - E M 10 т. и история англ театра от истоков до эпохи Ш включительно. +даты пьес (из дневников, писем англичан). Он расставил пьесы по датам – хронология + биография Ш (обновленное после Роу) 19 век появились variorum-ы (4) (академические издания) все тексты, все варианты + комментарии 1867- последний variorum 20 век замечателен трудами текстологов