Поиск по материалам сайта
Cлово "LUCE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Чистяков Г.: Путешествие души,
Входимость: 4. Размер: 16кб.
2. ШЕКСПИР. 8. УТРАЧЕННЫЕ ГОДЫ
Входимость: 2. Размер: 52кб.
3. Боткин В. П.: Литература и театр в Англии до Шекспира. Часть II.
Входимость: 2. Размер: 32кб.
4. Парфёнова Т. : Творчество Луиса де Леона и духовная жизнь Испании XVI века". Поэтический космос Луиса де Леона
Входимость: 2. Размер: 140кб.
5. Логиш С. В. Сборник статей. Данте Алигьери
Входимость: 1. Размер: 46кб.
6. Венгеров С. А.: Шекспир
Входимость: 1. Размер: 105кб.
7. Венгеров С. А.: Вильям Шекспир. V. Шекспир и сэр Томас Люси.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
8. Данте Алигиери. Светская жизнь и семья
Входимость: 1. Размер: 9кб.
9. Мережковский. Д.: Данте. IV. Четыре магии.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
10. История литературы Италии. (Главы из т. 1). Глава вторая. Религиозная поэзия.(А. В. Топорова)
Входимость: 1. Размер: 92кб.
11. Седакова О.: Данте: Мудрость Надежды
Входимость: 1. Размер: 29кб.
12. Мережковский. Д.: Данте. XI. Два или три ?
Входимость: 1. Размер: 31кб.
13. Тогоева О. И. Сказка о Синей Бороде.
Входимость: 1. Размер: 123кб.
14. О. Мандельштам. Разговор о Данте. Часть 5
Входимость: 1. Размер: 13кб.
15. История литературы Италии. (Главы из т. 1). Глава пятая. Поэзия нового сладостного стиля. (А. В. Топорова)
Входимость: 1. Размер: 54кб.
16. Парфёнова Т. : Творчество Луиса де Леона и духовная жизнь Испании XVI века". "Имена Христа" Луиса де Леона в контексте истории идей
Входимость: 1. Размер: 54кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Чистяков Г.: Путешествие души,
Входимость: 4. Размер: 16кб.
Часть текста: знания грамматики, ибо, хотя потом он будет не только читать, но и писать на латыни превосходно, в те годы он, уже взрослый человек, только начинал по-настоящему учи­ться. Так мало-помалу один из активных участников политических скан­далов во Флоренции рубежа XIII и XIV веков превращался в учёного и по­эта, но прежде всего — в современника каждого из тех, кто прочитает его книгу. Molte cose, quasi come sognando, gia vedea, - говорит об этом периоде своей жизни Данте в трактате «Пир», над которым он работал с 1303 по 1307 год. «Многое я уже тогда видел словно как во сне». Вот, пожалуй, первое упоминание о том духовном опыте, который ляжет в основу «Бо­жественной комедии». Пройдёт ещё несколько лет, и поэт напишет своё знаменитое «я очутился в сумрачном лесу». «Не помню сам, как я вошёл туда (io non so ben ridir, com'io v'enrtai), - продолжает он свой рассказ, - настолько сон меня опутал». Pieno di sonno , «во сне», или, скорее, «захваченный сном», начинает Данте своё странствие через глубины Ада, греха и порока с одной ясно обозначенной целью - чтобы riveder le stelle, или «вновь увидеть звёзды». Только тогда он сможет по-новому восславить Того, говорит по-итальянски поэт в последнем параграфе написанной вскоре после смерти Беатриче «Новой жизни», che e sire de la...
2. ШЕКСПИР. 8. УТРАЧЕННЫЕ ГОДЫ
Входимость: 2. Размер: 52кб.
Часть текста: годами». Однако об этих годах существует немало легенд, возникновению которых способствуют подобные пробелы. Легендарные герои испытывают легендарную жажду. Если верить этим легендам, Шекспир пил взахлеб добрый уорикширский темный эль. Он вполне мог быть накоротке с местными забулдыгами. В «Укрощении строптивой» Кристофер Слай, «сын старого Слая из Бертонской пустоши», твердит: Да спросите вы Мериан Хеккет, толстую трактирщицу из Уинкота, знает ли она меня. Если она вам скажет, что я не задолжал по счету четырнадцать пенсов за светлый эль, считайте меня самым лживым мерзавцем во всем христианском мире. Что! Не одурел же я окончательно! Вот... Третий слуга: Вот почему скорбит супруга ваша! 2 Конечно, Шекспир знал небольшое селение Бартон на Хите, расположенное на бесплодной земле в 27 км к югу от Стратфорда, так как там жил его преуспевавший родственник Эдмунд Лэмберт. Последний был женат на Джоан Арден, одной из семи сестер Мэри Шекспир. О том, встречался ли Уильям когда-либо с толстухой трактирщицей из деревушки Уинкот, расположенной примерно в 9 километрах к юго-западу от Стратфорда, история скромно умалчивает. Но некие Хеккеты действительно проживали тогда в том приходе. В XVIII в. хранитель библиотеки Радклиффа в Оксфорде Фрэнсис Уайтс предпринял поездку в Стратфорд и его окрестности, чтобы собрать рассказы о поэте. Среди прочих мест он посетил Уинкот, и его изыскания там обеспечили Томаса Уортона, профессора поэзии в Оксфордском университете, материалом для заметки в его глоссарии к изданным под его редакцией произведениям Шекспира: «Уилнкот — селение в графстве Уорикшир, вблизи Стратфорда, хорошо известное Шекспиру. Дом, который держала наша веселая хозяйка, все еще цел, но теперь в нем — мельница»...
3. Боткин В. П.: Литература и театр в Англии до Шекспира. Часть II.
Входимость: 2. Размер: 32кб.
Часть текста: своего могущества. Женитьба Джона Шекспира была, слѣдовательно, очевидно выше его званія и показываетъ, что онъ имѣлъ хорошія связи и былъ достаточно богатъ. Судя по налогамъ, платимымъ имь въ 1564 году въ пользу бѣдныхъ, видно, что онъ принадлежалъ ко второму разряду гражданъ Стратфорда. Онъ имѣлъ нѣсколько домовъ, а изъ городскихъ бумагъ видно, что онъ избирался постепенно въ высшія городскія должности и былъ присяжнымъ, констэблемъ, городовымъ казначеемъ, альдермэномъ и, наконецъ судьею. Джонъ Шекспиръ умеръ въ 1601 году, а жена его и мать поэта -- въ 1608, слѣдовательно, оба они дожили до того времени, когда сынъ ихъ былъ уже въ довольствѣ и извѣстности. Вилліамъ Шекспиръ былъ крещенъ въ 1564 году, апрѣля 26-го; вѣроятно, родился онъ 23-го апрѣля. Изъ восьмерыхъ дѣтей Джона Шекспира, четырехъ сыновей и четырехъ дочерей, былъ онъ старшимъ. Вскорѣ послѣ его рожденія случилась эпидемія, отъ которой онъ однакожъ, уцѣлѣлъ. Изъ сестеръ его почти всѣ умерли рано. Одинъ изъ братьевъ его, Эдмондъ, былъ впослѣдствіи актеромъ на одномъ съ нимъ театрѣ. Въ Стратфордѣ была вольная латинская школа, въ которой Вилліамъ могъ выучиться началамъ латинскаго языка. Здѣсь кстати упомянуть о долго продолжавшемся спорѣ касательно образованія Шекспира и его...
4. Парфёнова Т. : Творчество Луиса де Леона и духовная жизнь Испании XVI века". Поэтический космос Луиса де Леона
Входимость: 2. Размер: 140кб.
Часть текста: полюс, в качестве которых выступают концепты "небо" (cielo) и "земля" (suelo)[19]. Для Луиса де Леона-неоплатоника, небо – это обитель Бога и первопричин всего сущего, земля – смутное отражение небесных идей: …¿Es más que un breve punto el bajo y torpe suelo, comparado con este gran trasunto do vive mejorado lo que será, lo que ha pasado?[20] Не больше ли песчинки малой ничтожная и низкая земля в сравненьи с сим образцом великим, где обитает в совершенстве то, что грядет, то, что уже бывало? "Ясная ночь" Здесь, как мы видим, возникает платонический образ "земли" как "копии, подобия" (trasunto) "небес", где в своем совершенном, идеальном бытии пребывают все вещи мира (эта тема будет более подробно разработана в "Именах Христа"). Земля, которая, согласно птолемеевским представлениям о космосе, являлась центром мира[21], предстает как нечто бесконечно малое по сравнению с космическими высотами. На "мировой вертикали" (Л. М. Баткин) земной мир выглядит лишь "малой точкой" в центре (breve punto). Антитеза "верх" – "низ имеет не только пространственное значение: величие небес противопоставляется здесь ничтожности "земли". Эпитет torpe ("косный") совмещает этическую и физическую характеристики земли как "ничтожной, низменной" и "неповоротливой", статичной. Изображение "земли" у Луиса де Леона часто сопровождается образом "тюрьмы"/"темницы" (prisión, cárcel) и сопутствующими образами "оков", "цепей" (cadenas). Мотив тюрьмы – сквозной в творчестве саламанкского поэта и встречается как в его поэтических, так и прозаических сочинениях. Во многом...
5. Логиш С. В. Сборник статей. Данте Алигьери
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Часть текста: дату своего рождения, - в “Пире” он говорит, что “вершина арки жизни” - это тридцать пять лет, точная середина человеческого существования, продолжительность которой, согласно священному писанию, составляет 70 лет. А поскольку его воображаемое внеземное путешествие произошло в 1300 году, в год юбилея церкви, рождение поэта следует отнести ровно на тридцать пять лет назад, то есть в 1265 год. Мы не знаем точно, в каком месяце он родился, - но в третьей части “Комедии” - в “Рае”, достигнув седьмого неба (сферы), он обращается к “славным звездам”, от которых он получил много благодеяний, и вспоминает, что впервые вдохнул воздух Тосканы, когда солнце вошло в созвездие Близнецов (Рай XXII). Таким образом, он родился между 21 мая и 20 июня, скорее всего в конце мая, в “большом поместье” во Флоренции, в доме семейства Алигьери, в квартале Сан Мартино дель Весково, у Каштановой Башни. Семья, принадлежавшая к гвельфам, относилась к мелкой флорентийской знати и жила в скромном достатке. 2. Семья. Происхождение своей семьи поэт связывает с именем своего предка Каччагвида, который получил титул рыцаря от императора Коррадо II за свои заслуги в борьбе против сарацин и погиб в Святой Земле во время крестового похода в 1148 г. Он был женат на женщине из “долины По”, возможно из Феррары, по имени Алигьера (Alighiera, Aldighiera либо Adegheira), от которой было взято имя семейства, - его уже носил сын Каччагвида Алигьеро I (помещенный Данте в первое обрамление Ада среди отмеченных гордыней), а затем Беллинчоне, занимавшийся политикой в рядах гвельфов и изгнанный из города после поражения под Монтаперти. Затем идет Алигьеро II, отец Данте. Прапрадеда Каччагвида Данте восхваляет как мученика за веру, проливающего ...
6. Венгеров С. А.: Шекспир
Входимость: 1. Размер: 105кб.
Часть текста: Шекспир (Вильям Shakespeare или Shakespere, как он сам подписывался) - величайший драматург христианского периода жизни человечества. Биографические сведения о нем далеко не соответствуют той безграничной славе, которой окружено его имя. Вследствие этого мог возникнуть Ш. -Бэконовский вопрос (см. Шифр Бэкона), который не хочет примириться с тем, чтобы какой-то ничтожный актёр мог написать такие великие произведения. Редкая биография великого драматурга не начинается с цитирования известных слов одного из первых по времени серьезных шекспирологов: "Все, что известно с некоторой степенью достоверности относительно Ш. - это то, что он родился в Стратфорде-на-Авоне, там женился и прижил детей, отправился в Лондон, где был сначала актером, писал поэмы и драмы, вернулся в Стратфорд, сделал завещание, умер и был похоронен". Считается, что эти слова, сказанные более ста лет тому назад, сохраняют свою силу вплоть до наших дней. И действительно, фактов, непосредственно касающихся Ш., со времен Стивенса, почти не прибавилось. Тем не менее беспримерная тщательность, с которой Шекспиром занимались и продолжают заниматься целые сотни исследователей, не могла остаться бесплодной. Изучена до последних мелочей та обстановка, в которой сложилась жизнь и литературная деятельность Ш. То, что среда, исторические и литературные условия, эпохи могли дать Ш., известно теперь превосходно. Как ни плодотворен сам по себе...
7. Венгеров С. А.: Вильям Шекспир. V. Шекспир и сэр Томас Люси.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: и вмѣстѣ съ товарищами онъ не разъ охотился за дичью въ Чарльзкотскомъ паркѣ близъ Стратфорда, принадлежавшемъ сэру Томасу Люси. За это онъ подвергся преслѣдованию со стороны владѣльца, по мнѣнию Шекспира слишкомъ суровому. Чтобы отомстить, Шекспиръ сочинилъ на него балладу. И хотя эта баллада -- можетъ быть, первая поэтическая попытка Шекспира -- потеряна, но, судя по разсказамъ, она преисполнена такой ѣдкости, что Люси удвоилъ свои преслѣдования, которыя дошли до того, что Шекспиръ долженъ былъ бросить семью и всѣ свои дѣла въ Варвикшайрѣ и спастись въ Лондонъ". По другому старому разсказу, принадлежащему умершему въ 1708 г. глостерскому священнику Дэвису, сэръ Люси "часто подвергалъ побоямъ и тюремному заключению" молодого браконьера, "за что тотъ впослѣдствии изобразилъ его въ видѣ дурака-судьи". Этотъ эпизодъ браконьерства Шекспира и преслѣдований владѣльца великолѣпнаго Чарльзкотскаго заика по настоящее время пользуется большою извѣстностью. Пробовали оспаривать...
8. Данте Алигиери. Светская жизнь и семья
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: со стихами, но которых при этом можно любить самой обыкновенной земной любовью: чувствовать тепло их тела, ласку их обнаженных рук, сладость их губ. С "сострадательной дамой", если там была настоящая связь, было кончено быстро, потому что очень уж немного прошло времени после смерти Беатриче и, как только была немного успокоена пылкая страсть, наступило отрезвление и раскаяние. Это первое увлечение было забыто в философских и филологических трудах. Но в двадцать шесть лет никакая философия и никакие классические поэты не могут захватить человека надолго. Темперамент прорвался. Была ли тут связь с одной женщиной, с той, которая зовется "малюткой" la pargoletta, более или менее продолжительная, или это был период многих недолгих увлечений, мы не знаем. Мы знаем одно, что любовь, пламенная и грешная, захватила поэта по-серьезному. Он сам дважды подтверждает это. Во-первых, в эти годы, во второй половине девяностых годов, написаны так называемые "каменные канцоны", именуемые так потому, что в них странно часто и в каком-то чувственном смысле повторяется слово "камень", pietra или petra. Их четыре. Все они кипят страстью, писаны замысловатыми строфами, словно поэт, чтобы понравиться своему предмету, хочет блеснуть перед ним искусством, как фазан пестрым оперением. Вот, например, канцона Al poco giorno" е al gran cerchio d"ombra - "Смеркалось; в круг обширный тени..." В ней шесть осетин, то есть шестистрочных строф, в каждой из которых повторяются те же самые конечные шесть слов, не образующие рифм: ombra, colli, erba, verde, petra donna. В каждой следующей строфе слова меняют свои места в определенном порядке: первый стих каждой следующей строфы кончается на то же слово, что последний стих предыдущей, и т. д. После шести сестин следует заключительная трехстрочная торната, в которой участвуют те же шесть слов, но три - в середине стиха. В другой канцоне, Amor, tu vedi benche, questa donna - "Амор,...
9. Мережковский. Д.: Данте. IV. Четыре магии.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: что замысел, подобный пирамиде Хеопса, мог быть исполнен.[618] — «Это сон исполинского величия, осуществленный только раз на земле, неповторяемый».[619] В усыпальнице Хеопса, несмотря на тысячелетия и на землетрясения, колебавшие громаду пирамиды, ни один камень ни на волосок не сдвинулся. Тысячепудовые глыбы гранита сплочены так, что нельзя между ними просунуть иголку, и отполированные до зеркальной гладкости грани их подобны граням совершенного кристалла. Это самое вечное из всего, что создано людьми на земле. Можно бы сказать почти то же и о Дантовом зодчестве в «Комедии». «Мудрому свойственно упорядочивать все. Sapientis est ordinare» — это в высшей степени римское слово св. Фомы Аквината объясняет многое в Данте.[620] Та же воля к порядку у Юлия Цезаря — в строении государства, у Фомы Аквинского — в строении Церкви, и у Данте в зодчестве загробного мира. Десять — число для Данте совершенное — умноженный символ Трех в Одном: трижды Три и Один — Десять. Вот почему строение трех загробных миров — Ада, Чистилища, Рая — десятерично: десять воронкообразно-нисходящих кругов Ада; десять восходящих уступов Чистилища; десять вращающихся звездных сфер — «колес» Рая. Вот почему и всех песен «Комедии» десятеро-десять — сто; в первой части — тридцать три и одна, а в двух остальных — тридцать три ровно. И каждая песнь состоит из трехстиший, в которых повторяется одно созвучие трижды. Людям, не посвященным в «магию» чисел, кажется математика чем-то для всех очарований...
10. История литературы Италии. (Главы из т. 1). Глава вторая. Религиозная поэзия.(А. В. Топорова)
Входимость: 1. Размер: 92кб.
Часть текста: мощным и ярким религиозным подъемом. На протяжении многих десятилетий интенсивность духовной жизни не ослабевала, религиозное чувство широких слоев населе­ния пребывало в состоянии напряжения, периодически возникали те или иные религиозные объединения и движения, вплоть до ере­тических. В основе их лежали некоторые общие особенности и ус­тановки, и прежде всего стремление возродить евангельский идеал, вернуться от пороков и грехов современной церкви к чис­тоте раннехристианских общин, подражание Христу и апостолам. Большое влияние на умонастроения этого времени оказал калабрийский аббат Иоахим Флорский (1130-1202). С юности про­никшийся идеями восточного аскетизма (на юге Италии было не­мало монастырей греко-византийской ориентации), Иоахим всту­пил в цистерцианский монастырь и занялся изучением и толкова­нием в аллегорическом духе Священного Писания. Ему принадле­жит целый ряд трактатов-комментариев, наиболее важный из ко­торых «Толкование Апокалипсиса». Отличительной особеннос­тью его учения является идея о трех эпохах в истории человечест­ва: эпохе Закона (Ветхий Завет), эпохе Справедливости (Новый Завет) и эпохе...