Поиск по материалам сайта
Cлово "MICHEL"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Г. К. Косиков. О ЛИТЕРАТУРНОЙ СУДЬБЕ ВИЙОНА
Входимость: 1. Размер: 17кб.
2. Смирнов А.: Песнь о Роланде. Примечания
Входимость: 1. Размер: 7кб.
3. Билеты. Вариант 7. Билет 19. Французская литература религиозных войн 16 века.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
4. Ю.В. Романенкова. Место французского варианта стиля в "триумфальном шествии маньеризма" по Европе.
Входимость: 1. Размер: 29кб.
5. Французская литература от истоков до начала новейшего периода. Луков Вл. А.: Рабле Франсуа
Входимость: 1. Размер: 3кб.
6. Очерки итальянского Возрождения. Комментарии
Входимость: 1. Размер: 46кб.
7. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Примечания
Входимость: 1. Размер: 95кб.
8. Французская литература от истоков до начала новейшего периода. Пинковский В. И.:Теофиль де Вио - неканоническая «Ода»
Входимость: 1. Размер: 27кб.
9. Гринблатт Стивен.: Формирование "я" в эпоху Ренессанса: от Мора до Шекспира.(главы из книги.)
Входимость: 1. Размер: 150кб.
10. Французская литература от истоков до начала новейшего периода. Луков Вл. А.: Ронсар Пьер де
Входимость: 1. Размер: 5кб.
11. Цомакион А.И. Сервантес. Источники
Входимость: 1. Размер: 1кб.
12. Алексеев М. П. и др.: История зарубежной литературы. Средние века и Возрождение. Глава тридцать третья. Литература последней четверти XVI века. Отражение религиозных войн в поэзии. Ученая литература и мемуары. Монтень.
Входимость: 1. Размер: 19кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Г. К. Косиков. О ЛИТЕРАТУРНОЙ СУДЬБЕ ВИЙОНА
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: у авторов XV века. То, что таких реминисценций мы не находим у “серьезных” поэтов, еще не удивляет: пародийная направленность стихов Вийона была, очевидно, вполне ясна в ту эпоху. Однако же и авторы комических произведений (такие, как Анри Бод, Гийом Кокийяр) парафразировали Вийона достаточно скупо: отдельные выражения, обороты - не больше. Причина, вероятно, в том, что пародии Вийона были истолкованы в духе привычных норм бурлеска и буффонады, а с этой точки зрения он должен был представляться хотя и одаренным, но не очень оригинальным поэтом; ему могли отдавать должное, но вряд ли находили законным признавать в нем “мэтра” в эпоху повсеместного и бурного расцвета самых различных жанров “вывороченной поэзии”. Как бы то ни было, Вийона знали и, очевидно, ценили, коль скоро первое издание его стихов было осуществлено уже в 1489 году, то есть через девятнадцать лет после появления во Франции книгопечатания. Издание предпринял [374-375] Пьер Леве, опубликовавший оба “Завещания” и баллады. В течение сорока с небольшим лет, вплоть до 1532 года, книжка, вышедшая у Леве, перепечатывалась около двадцати раз. Новое издание Вийона осуществил в 1533 году поэт Клеман Маро. За девять лет - с 1533 по 1542 год - этот текст перепечатывался двенадцать раз. У нескольких крупных авторов XVI века, в том числе у самого Маро, а также у сатирического поэта Матюрена Ренье, можно найти реминисценции из Вийона. О Вийоне помнил Рабле, рассказавший в ...
2. Смирнов А.: Песнь о Роланде. Примечания
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: Библиотека Всемирной Литературы, т. 10 Перевод со старофранцузского Ю. Корнеева Примечания А. Смирнова Издательство "Художественная литература", 1976 г. http://lib.ru/INOOLD/WORLD/roland.txt Из всех национальных эпосов феодального средневековья наиболее цветущим и разнообразным является эпос французский. Он дошел до нас в виде поэм (общим числом около 90), из которых древнейшие сохранились в записях XII века, а наиболее поздние относятся к XIV веку Поэмы эти именуются "жестами" (от французского "chansons de geste", что буквально значит "песни о деяниях" или "песни о подвигах"). Они имеют различный объем - от 1000 до 2000 стихов - и состоят из неравной длины (от 5 до 40 стихов) строф или "тирад", называемых также "лэссами" (laisses). Строки связаны между собой ассонансами, которые позднее, начиная с XIII века, сменяются точными рифмами. Поэмы эти предназначались для пения (или, точнее, декламации нараспев). Исполнителями этих поэм, а нередко и составителями их были жонглеры - странствующие певцы и музыканты. "Песнь о Роланде", самая знаменитая из героических поэм французского средневековья, сохранилась в нескольких списках, из которых наиболее важны следующие: 1. Так называемый "Оксфордский вариант", о котором один из исследователей сказал, что "ценность его превышает ценность всех других редакций, вместе взятых". Эта рукопись, иногда обозначаемая Digby 23 (по имени ее владельца, завещавшего всю свою коллекцию древних манускриптов библиотеке Оксфордского университета), сделана примерно в середине XII века довольно тщательно англо-нормандским писцом с оригинала, диалект которого неясен, и дошла до нас в относительно хорошем состоянии. Она содержит 4002 ассонансированных стиха. 2. Венецианский ассонансированный текст по рукописи XIV...
3. Билеты. Вариант 7. Билет 19. Французская литература религиозных войн 16 века.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: усвоившими поэтическую технику «Плеяды». Но поэтика их существенно иная. Вместо материалистически – чувственного восприятия жизни, гедонизма и аппарата античной мифологии, в их поэмах суровый пафос борьбы и величавые, героические образы, вдохновлённые Библией. Агриппа д’Обинье (1552-1630) – это пламенный борец за кальвинизм, поэт и воин, был выдающимся гуманистом и одним из ученейших людей своего времени. д'Обинье с юности знал древние языки, математику и астрономию. Очень любил античность и никогда не изменял её традиции. Служил простым солдатом в армии протестантов. Его религиозная и суровая поэзия не является отказом от радостей жизни. Главное произведение Обинье – «Трагические поэмы», написанное в конце 1570х, изображает страдание Франции, истерзанной гражданскими войнами, дурным управлением королей, интригами хищных агентов Рима. Лишённое единого связного сюжета, оно представляет собой чередование размышлений, сатирических выпадов против угнетённой родины, отдельных эпизодов борьбы, воспоминаний и т.д. Оно состоит из 7 частей, носящих выразительные заглавия: 1) «Бедствия», о разорении крестьян, нищета деревень, голод, война. 2) «Монахи», даются портреты адских чудовищ – Карла 9, Генриха 3 и их матери, «плотоядной и нечестивой» Екатерины Медичи. 3) «Золотая плата», о разврате придворных, продажности судей 4) «Огонь» 5) «Клинки» 6) «Мщения» 7) «Суд» = излагается история многовековой борьбы папства с...
4. Ю.В. Романенкова. Место французского варианта стиля в "триумфальном шествии маньеризма" по Европе.
Входимость: 1. Размер: 29кб.
Часть текста: творческой жизни Европы, стала Италия. Именно она определила характер, окраску событий, которыми изобиловала Западная, а со временем и Восточная Европа в то время. Процесс, который начался на родине античности, охватил всю Европу, начиная с территории севернее Альп. Он был очень стремителен и интересен своей пульсацией, получив название «триумфального шествия маньеризма по Европе». Период с 1520-х до 1610-х гг. обычно рассматривается как эпоха Возрождения, однако это неверно. Италия в этот отрезок времени уже вышла из ренессансного расцвета и вступила в совсем иной виток своей стилистической эволюции. Здесь процесс стилеобразования протекал совсем иначе, быстрее и интенсивнее, чем в других державах. Постановка проблемы Италия становится законодательницей мод в культуре Европы на много десятилетий. Однако ей, задававшей тон, было во много крат легче проходить все исторически уготованные отрезки этого сложного пути от Ренессанса к барокко, поскольку она проходила его, ступая большими шагами след в след античности. Микеланджело, Рафаэль, Леонардо безусловно создали новый облик Италии, новый образ, новый тип творческой личности, свободный, раскрепощенный, воспитанный на идеалах гуманизма. Новая эстетика, новый идеал красоты, новый духовный эталон, все это было создано именно ими и в очень короткий промежуток времени. Сам Ренессанс в Италии был весьма краток. Но ...
5. Французская литература от истоков до начала новейшего периода. Луков Вл. А.: Рабле Франсуа
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Французская литература от истоков до начала новейшего периода. Луков Вл. А.: Рабле Франсуа Вл. А. Луков Рабле Франсуа Франсуа Рабле (Rabelais, ок. 1494, Шинон, — 9. 04. 1553, Париж) — крупнейший французский писатель эпохи Возрождения. Рабле родился в г. Шинон в провинции Турень, рано остался сиротой. С 10 лет Рабле скитался по монастырям и в 25 лет постригся в монахи. В 1527 г. он бежал из монастыря, учился в различных университетах, пока в 1530 г. не получил в университете Монпелье звание бакалавра. В Лионе Рабле работал врачом в госпитале. Он осуществляет смелый научный шаг: впервые публично анатомирует труп (труп повешенного, что в какой-то мере ограждало от церковных преследований). Рабле занимается медицинской наукой, в 1532 г. публикует выверенный текст «Афоризмов» «отца медицины» Гиппократа (параллельно греческий подлинник и латинский перевод). Позже он издает труды по юриспруденции, археологии и другим дисциплинам, пишет роман «Гаргантюа и Пантагрюэль», в 1537 г. в Монпелье получает ученую степень доктора медицины, наконец, становится священником в Медоне (Турень), перед смертью отказывается от этого поста. Главное произведение Рабле — роман «Гаргантюа и Пантагрюэль» («Gargantua et Pantagruel»), над которым он работал с 1532 г. до конца жизни. См. статью: Гаргантюа и Пантагрюэль (роман Ф. Рабле). Соч.: Oeuvres complètes. P., 1994 (Bibliothèque de la Pléiade); в рус. пер. Гаргантюа и Пантагрюэль / Пер. Н. М. Любимова. М., 1973 (БВЛ). Лит.: Анненская А. Н. Франсуа Рабле: Его жизнь и литературная деятельность. СПб., 1892. (Биогр. б-ка Павленкова); Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса / 2-е изд. М., 1990; Мир Рабле: В 3 т. Т. 3: А. Веселовский. Рабле и его роман. М. Бахтин. Площадное слово в романе Рабле. Е. Евнина. Франсуа Рабле. Е. Брандис. Рабле под запретом. Л. Пинский. Смех Рабле. М., 2003; Ragon M. Le Roman de Rabelais, Albin Michel, Paris, 1993; De Grève M. La Réception de Rabelais en Europe du XVIe au XVIIIe siècle / études réunies par Claude De Grève et Jean Céard, préface de Jean Céard. P.: Éditions Honoré Champion, 2009.
6. Очерки итальянского Возрождения. Комментарии
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Часть текста: обстановке, в обстановке не торгового капитала, как в XVI веке, а промышленного и финансового. 25. О морали интеллигенции Ренессанса, в частности Чинквеченто, где безыдейность и беспринципность прикрывались громкими фразами о virtu, здесь говорить не приходится, ибо это было явлением, свойственным не одной только интеллигенции. 26. См. F. Ugolmi, Storia dei conti e duchi d"Urbino, особ. II, 3 и след., и новейшую работу R. de la Sizeranno, F. da Montefeltro, le bon condottiere (1927). 27. Il libro del Cortegiano, изд. Sonzogno, с. 213. 28. Родилась в 1471 г. 29. См. Strzygowsky, Das Werden des Barock bei Raphael und Corregio, 1898. "К обществу Рафаэлева Sposalizio, - говорит Стжиговский, - и к отдельным его фигурам хочется, всячески признавая отдельные флорентийские влияния, подойти поближе с Cortegiano графа Кастильоне в руках, а в главных ролях невесты и стоящей за ней старшей дамы хочется видеть две наиболее значительные женские фигуры двора Муз в Урбино: герцогиню Елизавету и синьору Эмилию Пиа". Адольфо...
7. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Примечания
Входимость: 1. Размер: 95кб.
Часть текста: (Du Méril, Origines latines du theatre modeme. Introduction p. 27). Древнѣйшая литературная обработка его приписывается то Бедѣ, то Алкуину. Въ XIV в. встрѣчаются еще двѣ другія литературныя обработки его: одна голландская, а другая -- старо-французская. (Uhland's Schriften. III. 21--22). 3) Grimm, Deutsche Mythologie II. 730--732. О драматическомъ характерѣ славянскихъ обрядовъ, связанныхъ съ чествованіемъ лѣта и изгнаніемъ зимы, см. также статью г. Тихонравова Начало Русскаго Театра въ Лѣтописяхъ Русской Литер. и Древн. т. III. 4) Grimm, D. М. II. 735--736. Freytag, De initiis scenicae poesis apud Germanos p. 13. Berol. 1838. 5) См. статью Маннгардта Das Brucкenspiel въ Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, IV Band s. 301--320. Въ той же книгѣ читатель найдетъ нѣсколько любопытныхъ дѣтскихъ игръ, записанныхъ Фейфаликомъ въ разныхъ мѣстностяхъ Моравіи. 6) Чосеръ въ заключительныхъ стансахъ своей поэмы Court of Love такъ описываетъ происходившія въ его время майскія празднества: Fourth goeth al the Court, both most and lest То fetche the flouris fresh and braunch and blome, And namely hauthorn brought both page and grome And then rejoisen in their great delite и т. д. (Chaucer's Works, London 1721, in folio p. 571). Лѣтописецъ Edward Hall сообщаетъ, что къ 1516 въ майскомъ поѣздѣ участвовалъ король Генрихъ VIII съ своей супругой Катериной Аррагонской (Nares, Glossary, illustrating English authors, particularly Shakspeare and his Contemporaries. New Edition by Halliwell and Wright, sub voce). 7) На этомъ мотивѣ основано содержаніе одной изъ самыхъ граціозныхъ балладъ Теннисона (The May Queen),-- поэта, умѣющаго откликаться на все поэтическое въ прошедшемъ своего народа. 8) Она издана Ритсономъ въ его сборникѣ народныхъ балладъ о...
8. Французская литература от истоков до начала новейшего периода. Пинковский В. И.:Теофиль де Вио - неканоническая «Ода»
Входимость: 1. Размер: 27кб.
Часть текста: одна из разновидностей оды. Добавим к этому, что невозможно не только определить какой-либо единый формальный канон «оды вообще» – по объёму текста, объёму строфы, стихотворному размеру, – но и указать его для отдельной тематической разновидности оды. Объединяющим началом всего одического разнообразия изначально являлись музыкальные истоки оды, на которые постоянно указывают авторы поэтик XVI-XVII веков. Для XVI века эта черта была ощутима практически (многие оды Ронсара положены на музыку), для XVII столетия память о ней была скорее уже данью традиции. Вместе с тем предпринимались попытки определить сугубо литературные черты оды. В этом направлении обозначились две тенденции. От П. де Ронсара, пытавшегося в некоторых случаях буквально повторять структуру пиндарической оды (деление на строфы, антистрофы, эподы), идёт в то же время предельно широкое понимание одического содержания, при котором ода буквально представительствует за всю лирику. Обращаясь к читателю, поэт пишет: «Ты должен знать, что каждый тип поэзии (tout sorte de poésie) имеет свои предметы изображения, соотносимые с избранным сюжетом: героический – оружие, штурм городов, сражения, стычки, военные советы и речи полководцев; сатирический – насмешки, порицание грехов; трагический – смерти, несчастья в жизни правителей; комический – безудержные шалости юности,...
9. Гринблатт Стивен.: Формирование "я" в эпоху Ренессанса: от Мора до Шекспира.(главы из книги.)
Входимость: 1. Размер: 150кб.
Часть текста: в конце концов, всегда имеется и само "я": какое-то ощущение личного склада, характерный способ отношения к миру, структура желаний и ограничений, - и какие-то элементы сознательного планирования в создании и проявлении личности. Стоит только вспомнить о поразительно тонких и издевательских манипуляциях с persona у Чосера, чтобы понять, что предмет моего анализа не свалился с ясного неба в момент перехода от 1499 к 1500 году. Более того, довольно обширный эмпирический материал указывает на то, что в шестнадцатом веке, видимо, автономия "я" уменьшилась, что семья, государство, религиозные институты навязывали своим субъектам из рядов среднего класса и аристократии более жесткую и всеобъемлющую дисциплину, нежели прежде. Автономия является проблемой, но проблемой не единственной и даже не центральной: способность придавать себе форму - это аспект более широкой способности контролировать личность - и личность чужую по крайней мере столь же часто, как собственную. А является центральным ощущение, возникшее у ученых начиная с Буркхардта и Мишле, - что в начале Нового времени произошла перемена в тех интеллектуальных, социальных, психических и эстетических структурах, которые управляют порождением личности. Описать эту перемену привычным для нас способом нелегко, поскольку она не только сложна, но и радикально диалектична. Сказав, что новое значение получила действенная сила воли, мы обязаны сказать, что воля в то время подвергалась и самым длительным и беспощадным атакам; сказав, что тогда возникла новая социальная динамичность, мы обязаны сказать и о новых притязаниях со стороны...
10. Французская литература от истоков до начала новейшего периода. Луков Вл. А.: Ронсар Пьер де
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: «Любовь к Марии», «Любовь к Елене» — «Les Amours», 1552–1553) Ронсар отходит от поэтов «нового сладостного стиля» и Петрарки, превозносивших Даму и уподоблявших ее Богородице. В сонете, посвященном Марии, он писал: Будь я Юпитером, была бы ты Юноной, Вздымайся над дворцом моим соленый вал, Бессмертной Тефией тебя бы я назвал И океанскою украсил бы короной. Будь я царем, а ты царицею законной, На быстрых скакунах, пьянея от похвал, Ты проносилась бы, и ветер бы взвивал Златые волосы перед толпой склоненной. Но я не Бог, не царь, и жребий мой иной: Я создан, чтоб служить, служить тебе одной, Любой твой приговор сочту я справедливым. Ты жизнь моя и смерть, печаль и боль моя, Ты только полюби — Нептуном стану я, Юпитером, царем, богатым и счастливым. (Пер. Р. Дубровкина) Поэта охватывает земное чувство огромной интенсивности, он пленен женщиной — ее глазами, роскошными волосами, телом («Но если бы рукой скользил я в час ночной / По вашим прелестям — по ножкам, по груди ли...»), но может быть ироничным, неучтивым (один из сонетов цикла «Любовь к Марии» начинается так: «Мари! Вставайте же! Сегодня вы ленивы!»), что выдает интимность отношений. Страстность и искренность поэта звучит даже в его ревности: Ах, чертов этот врач! Опять сюда идет! Он хочет сотый раз увидеть без рубашки Мою любимую, пощупать все: и ляжки, И ту, и эту грудь, и спину, и живот. (Пер. В. Левика) Разрабатывая вместе с Дю Белле программу развития французской поэзии как поэзии...