Поиск по материалам сайта
Cлово "MOYEN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Категории средневековой культуры. Примечания
Входимость: 29. Размер: 52кб.
2. Тогоева О. И. Сказка о Синей Бороде.
Входимость: 7. Размер: 123кб.
3. Гаспаров М.Л.: Поэзия вагантов (примечания)
Входимость: 6. Размер: 7кб.
4. Белоусов Д. С. : Понятие "враг" в менталитете французского рыцарства XI - XIII веков (по материалу "Песни о Роланде")
Входимость: 5. Размер: 39кб.
5. Мелетинский Е.: Средневековый роман. Литература
Входимость: 4. Размер: 34кб.
6. Гуревич А. Я. Средневековье как тип культуры
Входимость: 3. Размер: 46кб.
7. Чекалов К. А. Кабинет в саду в интерпретации Ф. Бероальда де Вервиля
Входимость: 3. Размер: 39кб.
8. Решетникова Е. С.: Об одном из символических аспектов средневекового романа
Входимость: 3. Размер: 36кб.
9. Н. Забабурова. Средневековый французский "Роман о розе". История и судьба
Входимость: 2. Размер: 39кб.
10. Евдокимова Л.В.: Жанровое своеобразие французских фарсов (XV - XVI вв).
Входимость: 2. Размер: 26кб.
11. Гюйонварх К.-Ж., Леру Ф.: Кельтская цивилизация. Библиография
Входимость: 2. Размер: 16кб.
12. Гуревич А.Я.: Популярное богословие и народная религиозность средних веков
Входимость: 2. Размер: 77кб.
13. М.А. Гуковский. Итальянское Возрождение. Глава II. Примечания
Входимость: 2. Размер: 42кб.
14. Французская литература от истоков до начала новейшего периода. Луков Вл. А.: Роман о Лисе
Входимость: 1. Размер: 3кб.
15. Добиаш-Рождественская О. А. Коллизии во французском обществе XII-XIIIвв. по студенческой сатире этой эпохи.
Входимость: 1. Размер: 85кб.
16. Игнатьева Т. Г. О жанровой системе французской рыцарской литературы.
Входимость: 1. Размер: 26кб.
17. Елина Н. : О «Шуточной» поэзии Данте и проблемах средневековой культуры
Входимость: 1. Размер: 21кб.
18. Погребная Я.В.: История зарубежной литературы Средних веков. Учебное пособие. Тема 6. Особенности городской литературы. Французские фаблио.
Входимость: 1. Размер: 55кб.
19. Ю. Б. Виппер. О СВОЕОБРАЗИИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО МИРООЩУЩЕНИЯ КЛЕМАНА МАРО
Входимость: 1. Размер: 29кб.
20. «Завоевание Константинополя» Жоффруа де Виллардуэна и историческая мысль средневековья. Примечания
Входимость: 1. Размер: 19кб.
21. Гюйонварх К.-Ж., Леру Ф.: Кельтская цивилизация. Введение
Входимость: 1. Размер: 11кб.
22. Стеблин-Каменский М.И.: Происхождение поэзии Скальдов
Входимость: 1. Размер: 68кб.
23. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Примечания
Входимость: 1. Размер: 95кб.
24. А.К.Дживелегов. РЕНЕССАНС
Входимость: 1. Размер: 35кб.
25. Подгаецкая П Ю. Луиза Лабе, прекрасная канатчица
Входимость: 1. Размер: 115кб.
26. Шахнович М. М. : Христианизация эпикуреизма в эпоху Возрождения и раннего Нового времени
Входимость: 1. Размер: 22кб.
27. Французская литература от истоков до начала новейшего периода. Луков Вл. А.: Предвозрождение (переходный период и жанры)
Входимость: 1. Размер: 3кб.
28. Французская литература от истоков до начала новейшего периода. Луков Вл. А.: Дешан Эсташ
Входимость: 1. Размер: 2кб.
29. К.А. Иванов: Трубадуры, труверы, миннезингеры. Предисловие
Входимость: 1. Размер: 5кб.
30. Михайлов А.: Французская новелла эпохи Возрождения
Входимость: 1. Размер: 70кб.
31. Жирмунский В.М.: Средневековые литературы как предмет сравнительного литературоведения
Входимость: 1. Размер: 47кб.
32. Погребная Я.В.: История зарубежной литературы Средних веков. Учебное пособие. Тема 7. Поэзия вагантов.
Входимость: 1. Размер: 53кб.
33. Горбовская Милевская С. : Индивидуализация символа. «Роза» Г. де Лорриса и «роза» Ж. Жене.
Входимость: 1. Размер: 32кб.
34. Французская литература от истоков до начала новейшего периода. Луков Вл. А.: Мария Французская
Входимость: 1. Размер: 5кб.
35. Смирнов А.А.: Средневековая литература Испании. Библиография
Входимость: 1. Размер: 22кб.
36. Смолицкая О. В. Куртуазная любовь.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
37. Жак Ле Гофф. В поддержку долгого средневековья
Входимость: 1. Размер: 20кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Категории средневековой культуры. Примечания
Входимость: 29. Размер: 52кб.
Часть текста: Stuttgart, 1963. 4. M. Granet, La pensee chinoise, Paris, 1934, p. 86, 90, 97, 103. 5. С. Радхакришнан. Индийская философия, т. I, М., 1956, стр. 33, ср. стр. 312, 377. 6. H. Frankfort, The Birth of Civilization in the Near East, London, 1951, p. 20. 7. J.-P. Vernant, Mythe et pensee chez les grecs. Etudes de psychologie historique, Paris, 1965, p. 22 ss., 57, 71 ss., 99 ss. 8. А. Ф. Лосев, История античной эстетики (ранняя классика), М., 1963, стр. 50. 9. Там же, стр. 38, 55. Ср. А. Ф. Лосев, История античной эстетики. Софисты, Сократ, Платон, М., 1969, стр. 598-600, 612-613 и др. 10. В. A. Van Groningen, In the Grip of the Past. Essay on an Aspect of Greek Thought, Leyden, 1953. 11. W. den Boer, Graeco-Roman Historiography in its Relation to Biblical and Modern Thinking. - "History and Theory", vol. VII, № 1, 1968, p. 72. Ср. E. Ch. Welskорf, Gedanken ubor den gesellschaftlichen Fortschritt im Altertum. XIII. Internationaler Kongress der historischen Wissenschaften. Moskau, 1970. 12. М. М. Бахтин, Творчество Франсуа Рабле и...
2. Тогоева О. И. Сказка о Синей Бороде.
Входимость: 7. Размер: 123кб.
Часть текста: тому, что сир де Ре получил прозвище Синяя Борода... Поль Локруа. Странные преступления "Жил-был человек, у которого были красивые дома и в городе,и в деревне, посуда, золотая и серебряная, мебель вся в вышивкахи кареты сверху донизу позолоченные. Но, к несчастью, у этого человека была синяя борода, и она делала его таким гадким и таким страшным, что не было ни одной женщины или девушки, которая не убежала бы, увидев его. У одной из его соседок, почтенной дамы, были две дочки, писаные красавицы. Он попросил у этой дамы одну из них себе в жены и предоставил ей самой решить, которую выдать за него. Но они, ни та, ни другая, не хотели за него идти... так как ни одна не могла решиться взять себе в мужья человека с синей бородой. Кроме того, они боялись еще и потому, что этот человек уже не раз женился, но никто не знал, куда девались его жены". Все мы хорошо знаем продолжение этой сказочной истории, записанной Шарлем Перро.. Синяя Борода пригласил даму к себе в гости, и в конце концов ее младшая дочь решила, что борода его"вовсе уж не такая синяя... и что он замечательно вежливый человек". Была сыграна свадьба, а через месяц молодая жена оказалась в замке одна со связкой ключей и запретом входить в комнату "в конце большой галереи нижних покоев". Именно там она, не в силах побороть свое любопытство, и обнаружила всех прежних жен Синей Бороды — "трупы нескольких женщин, висевшие на стенах". Запрет оказался нарушен, и от смерти ...
3. Гаспаров М.Л.: Поэзия вагантов (примечания)
Входимость: 6. Размер: 7кб.
Часть текста: populaires latines ant. au ХII s Paris, 1843; Et. Du Meril. Poesies populaires latines du moyen age. Paris, 1847; Et. Du Meril. Poesies inedites du moyen age. Paris, 1854; "The political songs of England, from the reign of John to that of Edward II", ed. by Th. Wright. London. 1839; "The latin poems commonly attributed to Walter Mapes", ed. Th. Wright. London, 1841. 2. J. Grimm. Gedichte des Mittelalters auf Konig Friedrich I. den Staufer und aus seiner sowie der nachstfolgenden Zeit. - "Abhandlungen der Kgl. Akad. der Wissensch. zu Berlin" (1843) = J. Grimm. Kleinere Schriften. Bd. III, Berlin, 1866; W. Giesebrecht. Die Vaganten oder Goliarden und ihre Lieder. - "Allgemeine Monatsschrift fur Wissenschaft und Literatur", 1853; J. Burckhardt. Die Kultur der Renaissance in Italien. Basel, 1860. 3. Так, например, стилизованы переноды в многократко переиздававшихся антологиях: L. Laistner. Golias: Studentenlieder des Mittelalter. Stuttgart, 1879: J. A. Symonds. Wine, women and songs. London, 1884; и др. 4. W. Meier. Fragmenta Burana. Berlin, 1901. 5. См. статьи и переводы, собранные в изданиях: "Памятники средневековой латинской литературы IV-IX вв.". М., "Наука". 1970; "Памятники средневековой латинской литературы Х-ХII вв.". М., "Наука", 1972. 6. Из обширной литературы по сложнейшей проблеме возникновения новоевропейской любовной поэзии на основе народных, античных и христианских культурных источников см. недавний пересмотр вопроса у Р. Dronke. Medieval Latin and the rise of European love-Iyric. Oxford, 1965; из более старых работ - Th. Frings. Die Anfange der europaischen Liebesdichtung im...
4. Белоусов Д. С. : Понятие "враг" в менталитете французского рыцарства XI - XIII веков (по материалу "Песни о Роланде")
Входимость: 5. Размер: 39кб.
Часть текста: Г. Дельбрюка стали ные классическими. 3 В русле подходов, которые позже станут применять при изучении истории менталитета, были созданы работы Й. Хёйзинги и первых представителей школы «Анналов». Среди прочих важных сюжетов они обращались и к «рыцарским» проблемам 4 . Взрыв конца 1970 – начала 1980-х гг. привёл к появлению ряда статей Ле Гоффа, монографий Ф. Контамина, Ф Кардини, Ж. Флори, М. Кина и других. Все эти авторы обращались к изучению рыцарского менталитета, в том числе – понятий (мужества, вассальной верности, чести, благородства и др.), идеологических основ рыцарского самосознания, кодекса чести и культуры 5. Что касается отечественной литературы, то в ней, как известно, к истории средневекового менталитета раньше других обратились А. Я. Гуревич и Ю. Л. Бессмертный, которые подняли и некоторые вопросы, связанные с рыцарством 6 . Для понимания проблематики, поднятой в данной статье, многое дали работы С. И. Лучицкой, особенно её...
5. Мелетинский Е.: Средневековый роман. Литература
Входимость: 4. Размер: 34кб.
Часть текста: повесть Никиты Евгениана».— Никита Евгениан. Повесть о Дросилле и Харикле. М., 1969. Алексидзе, 1979: А. Д. Алексидзе. Мир греческого рыцарского романа XIII—XIV вв. Тб., 1979. Алиев, 1960: Г. Ю: Алиев. Легенда о Хосрове и Ширин в литературах народов Востока. М., 1960. Амиран Дареджаниани, пер. Нуцубидзе: Амирани. Пер. Ш. Нуцубидзе. Тб., 1945. Амиран Дареджаниани, пер. Абуладзе: Амиран Дареджаниани. Пер. Б. Абуладзе. Тб., 1965. Антара, пер. Фильштинского и Шидфар: Жизнь и подвиги Антары. Пер. И. Фильштинского и Б. Шидфар. М., 1968. Античный роман, 1969: Античный роман. Под ред. М. В. Грабарь-Пассек. М., 1969. Арбуа дю Жюбенвиль, 1884: H. d'Arbois du Jubainville. Le cycle myt-hologique irlandais et la mythologie celtique (Cours de litterature celtique, II). P., 1884. Ауэрбах, 1976: Э. Ayэрбах. Мимесис (Изображение, действительности в западноевропейской литературе). М., 1976. Барамидзе, 1966: А. Г. Барамидзе. Шота Руставели. М., 1966. Барамидзе, 1979: А. Г. Барамидзе. Руствелология на современном этапе ее развития.— Русская и грузинская средневековая литература. Л., 1979. Баура, 1955: С. М. Bowra. Inspiration and Poetry. L., 1955. Бахтин, 1975: М. М. Бахтин. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975. Бахер, 1871: W. В ache г. Nizami's Leben und Werke. Lpz., 1871. Беднар, 1974: J. Вednar. La spiritualite et le symbolisme dans les oeuvres de. Chretien de Troyes. P., 1974. Бедье, 1905: J. Bedier. Le roman de Tristan par Thomas. Vol. 2. P., 1905. Бертельс, 1928: E. Э. Бертелье. Очерк истории персидской латературы. М.—Л., 1928. Бертельс, 1940: Е. Э. Бертельс. Источники «Лейлы и Меджнуна» Низами.— Низами. I. Баку, 1940. Бертельс, 1948: Е. Э. Бертельс. Роман об Александре и его главные версии на Востоке. М.— Л.,...
6. Гуревич А. Я. Средневековье как тип культуры
Входимость: 3. Размер: 46кб.
Часть текста: наших дней,хотя понимание внутреннего содержания этих периодов, и в особенности Средневековья, неоднократно и подчас коренным образом изменялось. Изменялись и ныне продолжают пересматриваться хронологические рамки Средневековья. Долгое время историки датировали начало этой эпохи прекращением императорской власти на Западе (476 г.), а ее завершение — окончательным падением Восточно-Римской (Византийской) империи под ударами турок (1453 г.). В дальнейшем эти временные рамки не раз оспаривались, сдвигаясь в обоих направлениях. Время начала Средневековья колеблется в построениях современных историков в диапазонемежду III веком — периодом глубокого социально-политического кризиса Империи — и вплоть до Х-ХI веков, поскольку многие исследователи настаивают на мысли о живучести античных традиций вплоть до конца I тысячелетия. Таким рубежом склонны полагать смену первого и второго тысячелетий и те медиевисты, которые трактуют Средневековье как христианское (ибо как раз в это время в основном свершается христианизация Европы). Не менее широка амплитуда колебаний в датировке конца Средневековья: одни считают временем его завершения Великие географические открытия рубежа XV—XVI столетий или Реформацию, тогда как другие (Ж. Ле Гофф) говорят об «очень долгом Средневековье», простирающемся вплоть до конца XVIII или даже до первой трети XIX века. В основе столь глубоких разночтений лежат весьма несхожие и противоречащие одна другой концепции средневековой эпохи (об этом ниже), но самая возможность столь разноречивых интерпретаций, несомненно, свидетельствует об условности и даже произвольности понятия «Средние Века»....
7. Чекалов К. А. Кабинет в саду в интерпретации Ф. Бероальда де Вервиля
Входимость: 3. Размер: 39кб.
Часть текста: веке Г. Кольте: "прекрасные, исполненные благочестия и разнообразия произведения, встреченные по всей Франции с распростёртыми объятиями, особливо же приветствовавшиеся придворными и дамами, для коих не было выше наслаждения, чем чтение этого романа. И, быть может, книги эти и по ею пору являлись бы нашим излюбленным чтением, когда б прекрасная Астрея не затмила наконец прекрасную Флориду!" Оценка, пожалуй, несколько завышенная, но симптоматичная: Бероальду удалось написать роман, в полной мере отвечающий "горизонту ожиданий" читателя рубежа XVI-XVII веков. История взаимоотношений Флориды и доблестного рыцаря Фарамона, находящаяся в центре повествования, выстроена по всем законам куртуазного служения. "Приключения Флориды" исправно усваивают традицию "сентиментального" (по Г. Рейнье, именно во времена Генриха IV происходит перенос читательского интереса с рыцарских на "сентиментальные" структуры {3}) романа, с его неокуртуазными и неоплатоническими топосами, вставными новеллами и стихами. Динамика переживаний персонажей выражена с помощью традиционных романических элементов, а главная героиня романа, принцесса...
8. Решетникова Е. С.: Об одном из символических аспектов средневекового романа
Входимость: 3. Размер: 36кб.
Часть текста: Илион пал. Один из троянских царей по имени Эней в сопровождении спутников бежал из разоренного греками города. Он долго скитался по свету в поисках новой родины, пока, наконец, судьба не занесла его в Лаций, где он, одержав победу над Турном, получил руку прекрасной Лавинии и обосновался навсегда. Спустя века римляне признали Энея своим славным предком. А потом и франки возвели свой род к троянцам. Кстати, и бритты тоже. А еще нормандцы. Да всех и не упомнишь. Одним словом, чуть ли не вся европейская знать наперебой заявляла о том, что ее предки родом из Трои. А откуда еще? Европейские королевские династии эксплуатировали троянский миф с неизменным упорством на протяжении всего Средневековья. На троянское происхождение ссылались не только в хрониках 1 , но даже в королевских указах 2 . Пожалуй, самые знаменитые «потомки» троянцев – это франки и бритты. Франки возводили свое происхождение к троянцам через легендарного царя Франка, предводителя части общетроянского племени 3 , а бритты, ничтоже сумняшеся, выдумали себе Брута, потомка Энея: согласно средневековым авторам Брут со спутниками приплыл на остров Альбион, обосновался на нем и дал новой земле свое имя – став, таким образом, героем-эпонимом Британии 4 . Но все-таки первыми в этом ряду претендентов на троянское происхождение стоят римляне. Особый размах и политическую ангажированность троянский миф приобретает в I в. до н. э. в связи с властными притязаниями...
9. Н. Забабурова. Средневековый французский "Роман о розе". История и судьба
Входимость: 2. Размер: 39кб.
Часть текста: - ок. 1240). Автор прервал повествование в тот момент, когда его герой, прекрасный юноша, влюбившийся в недоступную Розу, пребывает в глубоком отчаянии, утратив Благоволенье и всякую надежду увидеть предмет своей страсти. Завершить роман Гильому де Лоррису помешала ранняя смерть. Созданные им экспозиция и завязка "Романа о Розе" (4058 стихов) уже определяют величественные контуры будущего грандиозного по замыслу произведения. Прошло несколько десятилетий, и неоконченный роман привлек внимание писателя нового поколения - Жана Клопинеля из Мена (ок. 1240 - ок. 1305), который на лету подхватил прерванную Гильомом строку и завершил произведение, добавив к нему более 17 тыс. стихов. Если Гильому де Лоррису, человеку скорее всего придворного круга, близок был мир рыцарских идеалов, воплотившихся в куртуазной теории любви, то Жан де Мен (под этим именем он вошел в литературу) по роду своего таланта не был поэтом лирическим и куртуазным. Недаром один из французских исследователей назвал его "Вольтером средневековья". У многих появляется соблазн сравнивать Жана де Мена с великим Франсуа Рабле, на что также имеются достаточные основания. Прежде всего, он обладал поистине исключительной для своей эпохи научной и филологической эрудицией. Ему близок мир средневекового университета с его классической ученостью и схоластической риторикой. Нет сомнений, что Жан де Мен прошел все доступные средневековому человеку образовательные ступени, и дух школьно-университетской учености витает над каждой строчкой его произведения. Один список авторов и произведений, упоминаемых Жаном де Меном, занял бы не одну страницу. Ему уже свойственно чисто гуманистическое уважение к книжной учености, особенно к античным авторитета. Свои познания в области греко-римской мифологии он черпал, как и большинство его современников, из Овидия, но он также глубоко знаком с Гомером, Вергилием, Горацием, Катуллом, с античными историками Ливием и Светонием....
10. Евдокимова Л.В.: Жанровое своеобразие французских фарсов (XV - XVI вв).
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Часть текста: определение фарса как маленькой комической буффонной пьесы, данное Пети де Жюльвилем 1 еще в XIX в., и сейчас можно встретить в некоторых работах, посвященных средневековому комическому театру 2 . Это определение, с нашей точки зрения, неоправданно сближает фарс с комедией последующего времени и поэтому не способствует выяснению особого эстетического содержания фарса. В настоящей статье реализован лишь один из возможных способов изучения французских фарсов. Мы стремились выделить в фарсе те черты, которые, на наш взгляд, наиболее наглядно характеризуют его внутреннее строение и помогают понять его отличие от комедии нового времени. Прежде всего — персонажи. Вопрос о том, какими должны быть персонажи того или иного вида драмы, издавна занимал драматургов. Так, в предисловии к своей комедии «Мелита» Корнель писал: «До сих пор не видели, чтббы комедия вызывала смех без помощи всяких смехотворных персонажей, таких, как гротескные слуги, параситы, капитаны и доктора» 3. Корнель имел в виду прежде всего итальянскую комедию — на это указывает само перечисление героев. В середине 20-х годов XVII в....