Поиск по материалам сайта
Cлово "MULTI"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Гуревич А.Я.: Популярное богословие и народная религиозность средних веков
Входимость: 3. Размер: 77кб.
2. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Примечания
Входимость: 2. Размер: 95кб.
3. Михайлова Т. А.: Ирландское предание о Суибне Безумном, или взгляд из XII века в VII. Глава 2. Часть 1.
Входимость: 2. Размер: 116кб.
4. Баткин Л.М.: Петрарка на острие собственного пера:. Авторское самосознание в письмах поэта. Глава 4. «Не то, чему следовало произойти,а то, что произошло.»
Входимость: 1. Размер: 107кб.
5. ШЕКСПИР. 9. ЛОНДОН И ЛОНДОНСКИЕ ТЕАТРЫ
Входимость: 1. Размер: 55кб.
6. Лукьянова Л. М.: Гендиадис в трактате Петрарки "О средствах против превратностей судьбы".
Входимость: 1. Размер: 7кб.
7. Логиш С. В. Сборник статей. Джорджо Вазари
Входимость: 1. Размер: 6кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Гуревич А.Я.: Популярное богословие и народная религиозность средних веков
Входимость: 3. Размер: 77кб.
Часть текста: католицизма. Их цель иная - наставить в кардинальных истинах богословия патеров и монахов, разъяснить в доходчивой форме прихожанину важнейшие положения Священного писания и его толкования отцами церкви и другими авторитетами. Мысли ведущих теологов подаются в этих книгах упрощенно и догматично: в них, как правило, нет сопоставления разных точек зрения, анализа аргументации, нет движения мысли, - учебник приспособлен к уровню сознания мало образованного и не искушенного в схоластической премудрости человека. Поэтому произведения "массовой" назидательной литературы обычно не удостаиваются рассмотрения, а то и вовсе не упоминаются в современных обзорах средневековой философии и теологии. Авторы этих пособий теряются в тени великих схоластов, крохами учености которых они в основном пробавлялись. Но эти порождения вульгарного богословия обладают в глазах историка народной культуры средних веков своеобразным преимуществом перед основополагающей философско-теологической литературой - их популярность, читаемость была во много раз выше, и круг лиц, на которых они рассчитаны, был качественно иным. Приходской священник был вооружен, помимо богослужебных книг, пенитенциалием и катехизисом. И тот, и другой непосредственно использовались им в общении с паствой. Катехизисы [1] многократно переписывались и широко распространялись, их пересказывали и переводили с латыни на народные языки. При этом естественно и неизбежно их подвергали дальнейшему упрощению, еще более приноравливая к потребностям тех людей, которые их читали или которым их читали. Если латинские тексты богословских пособий были доступны по преимуществу духовным лицам, то переводы и...
2. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Примечания
Входимость: 2. Размер: 95кб.
Часть текста: чтилось какъ божество, ибо обожествленіе лѣта, какъ начала жизни и плодородія, было въ духѣ германской древности (Deutsche Mythologie. Dritte Ausgabe. В. II, s. 740). Въ Эддѣ Sumar и Vetr являются исполинами и даже сообщается ихъ родословная. 2) Ibid, стр 724--726 и 744. Древность этого обряда видна между прочимъ изъ того, что уже въ VI в. о немъ упоминаетъ римскій историкъ Кассіодоръ (Du Méril, Origines latines du theatre modeme. Introduction p. 27). Древнѣйшая литературная обработка его приписывается то Бедѣ, то Алкуину. Въ XIV в. встрѣчаются еще двѣ другія литературныя обработки его: одна голландская, а другая -- старо-французская. (Uhland's Schriften. III. 21--22). 3) Grimm, Deutsche Mythologie II. 730--732. О драматическомъ характерѣ славянскихъ обрядовъ, связанныхъ съ чествованіемъ лѣта и изгнаніемъ зимы, см. также статью г. Тихонравова Начало Русскаго Театра въ Лѣтописяхъ Русской Литер. и Древн. т. III. 4) Grimm, D. М. II. 735--736. Freytag, De initiis scenicae poesis apud Germanos p. 13. Berol. 1838. 5) См. статью Маннгардта Das Brucкenspiel въ Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, IV Band s. 301--320. Въ той же книгѣ читатель найдетъ нѣсколько любопытныхъ дѣтскихъ игръ, записанныхъ Фейфаликомъ въ разныхъ мѣстностяхъ Моравіи. 6) Чосеръ въ заключительныхъ стансахъ своей поэмы Court of Love такъ описываетъ происходившія въ его время майскія празднества: Fourth goeth al the Court, both most and lest То fetche the flouris fresh and braunch and blome, And namely hauthorn brought both page and grome And then rejoisen in their great delite и т. д. (Chaucer's Works, London 1721, in folio p. 571)....
3. Михайлова Т. А.: Ирландское предание о Суибне Безумном, или взгляд из XII века в VII. Глава 2. Часть 1.
Входимость: 2. Размер: 116кб.
Часть текста: поэтому весь их конфликт выглядит как своего рода местное восстание против центральной власти. Неслучайно на этом фоне выглядит уже упоминаемый нами фрагмент из Книги Айкилла, в котором говорится, что одной из “побед” битвы при Маг Рат было то, что “Конгал Клаэн в его заблуждении был побежден Домналлом в его правоте”. Изложенные в сагах события выстраиваются в последовательную цепь причинно-следственных отношений, каждое звено которой логически вытекает из предыдущего: обида Конгала — его желание отомстить Домналлу — обращение за помощью к шотландскому королю Домналлу Брекку — битва — победа Домналла сына Аода — гибель Конгала Клаэна. Трилогия XII века, несмотря на отдельные фабульные наложения, была в целом составлена настолько логично, что, казалось бы, у адресата не должно было возникнуть ни одного вопроса, относительно истинности изображенных в саге событий. Более того, согласно логике времени, в текст было введено свидетельство о пророчестве св. Колума Килле, согласно которому, если король Шотландии переправится со своим войском через море, ни один из его людей не вернется живым назад: Lion ticcthi tar tuile theinn ni riccthi uile a hÉirinn [BS: 16] Многие придут через сильные волны / не все (т. е. никто) вернутся из Ирландии. Впрочем, упоминание о пророчестве Колума Килле, которое он, якобы, лично произнес во время встречи с королем Домналлом, введенное специально для придания тексту большей достоверности, уже само по себе заставляет отметить некую...
4. Баткин Л.М.: Петрарка на острие собственного пера:. Авторское самосознание в письмах поэта. Глава 4. «Не то, чему следовало произойти,а то, что произошло.»
Входимость: 1. Размер: 107кб.
Часть текста: 27). Она составляет «Введение» к лежащему передо мной изданию Петрарки, которое воспроизводит лучшую по сей день критическую редакцию «Familiarium rerum...», осуществленную более полувека назад Витторио Росси и Умберто Боско. Мартелли беспощаден к личным качествам нашего поэта. Его обвинительный акт начинается так: «Изгнанник, но вполне состоятельный; поборник скромного жизненного удела, но завсегдатай государей, готовый поселиться при самых многолюдных дворах Италии и Европы, — как человек, Петрарка на протяжении веков снискал мало симпатий, притом менее всего по мере приближения ко временам новейшим» (р. XV). Вот именно, вот именно... Мартелли цитирует Уго Фосколо, который уже противопоставлял Петрарке громадную цельность поведения и трагическую судьбу Данте. Писал, что даже прах последнего преследовался. Папа проклял Данте, велел извлечь останки из могилы и развеять по ветру. А вот после кончины Петрарки венецианский сенат издал специальное постановление, защищавшее его имущество от расхищения, и оно было распродано в качестве реликвий. Что ж, для гонимого карбонария и романтического поэта такой ход мысли был, можно сказать, неизбежным, легко предугадываемым. Ясно, чья фигура из этих двоих должна была импонировать автору «Моих тюрем». Ясно также, что почтительность современников, включая и власть предержащих, относительное благополучие — отвратительная и непоправимая провинность Петрарки... увы, и в наших глазах? Зато ни преданному Боккаччо, ни Леонардо Бруни, ни Лоренцо Великолепному и никому на протяжении XIV—XVII веков такое противопоставление двух «флорентийских светочей» не приходило и просто не могло прийти в голову. Петрарка, как мы видели в «Posteritati», считал себя изгнанником в значении топосном (особой участи поэта «подобно Улиссу»), а не политическом и буквальном. Он никогда ...
5. ШЕКСПИР. 9. ЛОНДОН И ЛОНДОНСКИЕ ТЕАТРЫ
Входимость: 1. Размер: 55кб.
Часть текста: дворе. Эта дорога вела путника через Шипстоун-на-Стауре и Лонг-Комптон, через невысокую гряду холмов, разделяющих графства Уорикшир и Оксфордшир; затем мимо знаменитого круга из камней, называвшегося «Ролл-рич-стоунс», через голую безлесую возвышенность к королевскому заповеднику Вудсток, где густо росли старинные дубы и буки, и дальше к Оксфорду. За Оксфордом — Хай-Уайкоумб и Биконсфилд. Второй маршрут, который Обри называет той самой дорогой, которая ведет из Лондона в Стратфорд, проходил мимо Пиллертон-Херси через Эджхилл, затем через Банбери («славившийся сладкими пирогами, сыром и религиозным рвением»), через Бакингем, Эйлсбери (в который вступаешь по небольшому каменному мосту и каменной дамбе) и через два Чалфонта — в Аксбридж. Здесь эти два тракта встречались. Шекспиру был знаком последний маршрут, если верить ходившим в XVII в. сомнительным слухам о том, что драматург провел одну летнюю ночь в Грендоне и там повстречал щеголявшего неправильным словоупотреблением констебля, который послужил прообразом Кизила [в комедии «Много шума из ничего». — Перев.]; сомнительным потому, что Грендон-Андервуд был расположен на окольной дороге в пятнадцати километрах к югу от Бакингема [1]. От Аксбриджа шел уже только один оживленный тракт мимо Шепердс-Буш, мимо виселиц Тайберна и дома на Оксфорд-роуд, где лорд-мэр давал торжественные обеды. Затем, поворачивая на юг, дорога (теперь здесь проходит Шафстбери-авеню) приводила к церкви, стоявшей посреди живописного поселка, окруженного открытыми полями, и потому называвшейся церковью св. Джайлза-в-поле. За ней...
6. Лукьянова Л. М.: Гендиадис в трактате Петрарки "О средствах против превратностей судьбы".
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: книги и рукописи римских авторов, но и вдумчиво читал их, превосходно владея латинским языком. Все его латинские сочинения несут на себе печать любимых им римских авторов, в первую очередь, Цицерона. Самым объёмистым и важным из них является трактат «О средствах против превратностей судьбы» (1354-1366). Трактат посвящён различным вопросам практической морали и, по сути, стал итоговым произведением итальянского гуманиста. Сочинение написано в форме диалога, как это делали античные авторы. Их влияние проявилось и в использовании стилистических приёмов, характерных для сочинений такого рода. Кроме того, на стиль Петрарки большое влияние оказало и то обстоятельство, что он был поэтом. Трактат насыщен тропами и стилистическими фигурами, выработанными в античности. Именно они придают стилю философского сочинения эмоциональную и экспрессивную насыщенность. Остановимся на одной из них, наиболее часто встречающейся у итальянского автора. Это гендиадис – сочетание, когда одно понятие выражается посредством двух. Гендиадис в русском языке довольно часто встречается в народной песне ( «пройдёт моё горе-кручинушка», «всех не счесть-перечесть моих товарищей», «они хвалят-величают православного царя», «захворал да занемог добрый молодец», «душа-радость, побывай у меня» ) и в стихотворениях, стилизованных под народную песню (« добрый молодец ...
7. Логиш С. В. Сборник статей. Джорджо Вазари
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: VASARI ДЖОРДЖО ВАЗАРИ (1511 - 1574) Джорджо Вазари, автор первого в Европе фундаментального труда по истории искусства, актуального и в наше время, родился в городе Ареццо, невдалеке от Флоренции. Обучается ремеслу художника во Флоренции, в мастерской Андреа дель Сарто, а ювелирному делу и скульптуре – у Баччо Бандинелли. Совсем еще юным Вазари входит в круг семейства Медичи, завязывая дружеские отношения с будущими кардиналом Ипполито и герцогом Алессандро. В 16-летнем возрасте он становится свидетелем кризиса, охватившего всю Италию («Римский мешок» 1527 г.), а затем попыток восстановить прежние общественные устои, во время понтификата Климента VII и одновременной реставрации власти Медичи во Флоренции. С 1531 по 1555 гг. Вазари живет в различных городах Италии, где выполняет многочисленные заказы, а затем окончательно возвращается во Флоренцию, где герцог Козимо I поручает ему руководить работами «фабрики» Уффици, призванной стать свидетельством возрождения великолепия медицейского двора. Умирает Вазари в 1574 г., на пике своей славы и карьеры. Художник многогранного дарования, Вазари оставил...