Поиск по материалам сайта
Cлово "NARBONNE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. М. Лущенко. ФРАНЦУЗСКИЙ ЭПОС
Входимость: 2. Размер: 31кб.
2. К.А. Иванов: Трубадуры, труверы, миннезингеры. Труверы и их поэзия
Входимость: 2. Размер: 57кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. М. Лущенко. ФРАНЦУЗСКИЙ ЭПОС
Входимость: 2. Размер: 31кб.
Часть текста: Берта) La Chanson d'Aspremont (Песнь об Аспремон) Le Pelerinage de Charlemagne (Паломничество Карла Великого) La Chanson de Roland (Песнь о Роланде) Le Couronnement de Louis (Коронование Людовика) LA GESTE DE GARIN DE MONGLANE ET DE GUILLAUME D'ORANGE (Цикл о Гарине де Монглане и Гийоме Оранжском) Girard de Vienne (Жирар Вьеннский) Aimeri de Narbonne (Эмери Нарбоннский) Le Charroi de Nimes (Нимская телега) La Prise d'Orange (Взятие Оранжа) La Chevalerie Vivien (Подвиги Вивьена) Aliscans (Песнь об Алисканах) LA GESTE DE DOON DE MAYENCЕ (Цикл о Дооне де Майенсе) Renaud de Montauban ou Les quatre fils Aymon (Рено де Монтобан или Четыре сына Эмона) Girard de Roussillon (Жирар де Руссильон) Ogier le Danois (Ожье Датчанин) Raoul de Cambrai (Рауль де Камбрэ) LA GESTE DU ROI (Цикл о короле) Этот эпос включает в себя песни, которые, сгруппированные вокруг фигуры Карла Великого, составляют что-то вроде поэтической истории великого короля. Надо сказать, что истории предков почти всегда созданы после поэм о самих героях и часто гораздо менее интересны. Так, например, "Коронование Людовика", песнь, завершающая цикл песен о Карле Великом, была написана на полтора века раньше "Большеногой Берты", открывающей его. Самая прекрасная из всех французских эпосов, "Песнь о Роланде", - главная в этом цикле. BERTHE AS GRANS PIES - БОЛЬШЕНОГАЯ БЕРТА Эта песнь рассказывает о матери Карла Великого. Имеется две песни на этот...
2. К.А. Иванов: Трубадуры, труверы, миннезингеры. Труверы и их поэзия
Входимость: 2. Размер: 57кб.
Часть текста: Юг породил трубадуров, север - труверов. Название последних произошло от той же основы, от которой произошло и слово "трубадур". В основе обоих существительных лежит глагол, обозначающий изобретательную, творческую деятельность и выражаемый провансальским словом trovar или trobar и старофранцузским treuver. Таким образом, значение обоих выражений, по существу, заключает в себе один и тот же смысл, но историческая практика выработала между ними то различие, что трубадурами называли и называют лирических поэтов французского юга, а труверами - эпических, по преимуществу, певцов северной Франции. И на севере Франции, как и на ее юге, существовали жонглеры. И здесь жонглеры противопоставлялись труверам, как исполнители авторам. Так было в большинстве случаев. Но и здесь встречались также лица, которые одновременно были и авторами, и исполнителями. Само собой разумеется, что такое совмещение вызывалось только нуждой. Труверы имели своих предшественников в кельтских певцах, называвшихся бардами. Певцы эти составляли касту или такое замкнутое сословие, в котором сын наследовал дело своего отца. Они были, подобно труверам, впоследствии музыкантами и певцами и делились на несколько категорий. Одни из них были близки к друидам или кельтским жрецам и воспевали в храмах при совершении жертвоприношений гимны во славу своих богов. Другие сопутствовали воинам и прославляли мужество героев, возбуждая своими песнями воинственное воодушевление в бойцах. Наконец, они воспевали героические подвиги своих соотечественников во время пиров. Но мы не имеем таких данных, которые заставили бы нас отказаться от предположения, что один и тот же гениальный певец мог принимать участие во всех трех указанных нами случаях. Во всяком случае, не...