Поиск по материалам сайта
Cлово "NICOLA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Михайлов А.: Французская новелла эпохи Возрождения
Входимость: 2. Размер: 70кб.
2. Лыкова Н.Н.: Особенности стихосложения П. Ронсара.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
3. Библиография
Входимость: 1. Размер: 15кб.
4. Алексеев М. П. и др.: История зарубежной литературы. Средние века и Возрождение. Глава сорок третья. Развитие английской драмы до Шекспира.
Входимость: 1. Размер: 44кб.
5. Боянус С. К. Средневековый театр.
Входимость: 1. Размер: 82кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Михайлов А.: Французская новелла эпохи Возрождения
Входимость: 2. Размер: 70кб.
Часть текста: Возрождение было, как известно, не только временем возврате к античному наследию, эпохой величайшего культурного переворота, расцвета искусств, наук и ремесел, духовного раскрепощения личности и бурного открывания новых земель. Эта эпоха знала, кончив, и свои теневые, мрачные стороны проявления бесчеловечности, трагические коллизии, непримиримые противоречия. Она знала предательство и вероломство, жестокость и нетерпимость, бесправие и своевластие. Но Ф. Энгельс, характеризуя Возрождение, недаром писал о «жизнерадостном свободомыслии» романских народов: веселость, шутка были неотъемлемой чертой этой эпохи, наполняя собой целые литературные жанры и формы, становясь подчас их если и не определяющей, то характерной приметой. Такой во многом стала ренессансная новелла, наследница незамысловатых городских повестушек Средневековья, озорных и забавных. В повествовательной прозе Возрождения новелле, различным ее разновидностям и формам, бесспорно, принадлежит первое место. Это особенно очевидно для...
2. Лыкова Н.Н.: Особенности стихосложения П. Ронсара.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: высоту, необходимо было развивать различные стихотворные жанры: писать эпиграммы, элегии, оды, сатиры по образцу латинских и греческих поэтов Овидия, Горация, Пиндара, сонеты в подражание Петрарке, трагедии, комедии, героические поэмы в духе Гомера и Виргилия [подробнее см. об этом 1, с. 356]. Первым стихотворным опытом П. Ронсара на французском языке была ода "Своей лютне" (А son luth),до этого он пробовал свои силы, сочиняя стихи на латинском языке. И именно ода стала тем жанром, в разработке которого ведущая роль принадлежит Ронсару. В 1550 году был опубликован сборник "Оды", который ознаменовал решительную победу строфической системы стиха над господствовавшими ранее лирическими жанрами с фиксированной формой. Ю. Б. Виппер, известный литературовед, отмечает, что метрическая реформа П. Ронсара способствовала сближению поэзии с музыкой. Для того, чтобы оды можно было петь на определенный мотив, они состояли из идентичных по своему построению строф( с точки зрения размера, расположения стихов и системы рифм), то есть были "mesurées à la lyre", по определению самого поэта [ 2, с. 201]. Желание прославить родной язык, овладев вершинами поэтического мастерства, требовало освоения ведущего жанра петраркистской лирики - сонета. В 1552 году публикуется сборник Ронсара "Любовные стихотворения"("Amours"),составленный из сонетов. Ронсаровский сонет состоит из двух катренов и двух терцетов, поэт стремится соблюдать очень важный принцип регулярного чередования мужских и женских рифм, приобретший со временем обязательный характер. Постоянство формы сонета не мешает вложить в строго очерченные рамки разнообразное содержание. Постоянна и рифма сонета: катренам свойственна опоясывающая рифма, ...
3. Библиография
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: Italian Torquato Caeliano,by Robert Chester... Mar.: Mutare dominum not potest liber notus. London. Imprinted for E.B. 1601. (Орфография оригинала.) The Anuals of great Brittaine. Or a most excellent Monument, wherein may be seene all the antiquities of this Kingdome, to the satisfaction both of the Universities, or any other place stirred with Emulation of long continuance. Excellently figured out in a worthy Poem. London. Printed for Mathew Lownes. 1611. (Орфография оригинала.) Cantoes Alphabet - wise to faire Phoenix made by the Paphian Dove. Can-toes Verbally written. Knight G. W. The Mutual Flame. L" Methuen, 1955, p. 161-178. Кроме честеровского сборника с этими стихотворениями можно ознакомиться в собраниях поэтических произведений Б. Джонсона, см.: Jonson В. The Complete Poems. Ed. by G.Parfitt. Penguin, 1975, p. 106, 107, 278, 341. Halliwell 1.0. Some Account of Robert Chester\'s Loves Martyr or Rosalin\'s Complaint, a very rare volume published in the year 1601, including a remar-cable poem by Shakespeare. L., 1865. Poems by Sir John Salusbury and Robert Chester. Ed. by C.Brown. L, 1913, 1914. A new Variorum Edition of Shakespeare. Ed. by H.E. Rollins. Philadelphia. 1938. Vol. I. The Poems, p. 583. The Phoenix and the Turtle. A Survey of Scholarship by R.A....
4. Алексеев М. П. и др.: История зарубежной литературы. Средние века и Возрождение. Глава сорок третья. Развитие английской драмы до Шекспира.
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Часть текста: странах Европы. Его эволюция из театра средневекового носила здесь гораздо более постепенный и органический характер, чем, например, в Италии или во Франции. Испытав на себе воздействия как античной, так и классицистическо-гуманистической драматургии Европы (в первую очередь итальянской), английская драма, тем не менее, в основном сохранила свой народный характер, вырастая непосредственно из драматических жанров средневековья — моралите и интерлюдий. Даже в период своего наибольшего подъема английский театр все еще удерживал многие черты, крепко связывавшие его с театром средневекового города. Это можно сказать как относительно устройства самого театра, выросшего на основе сценических традиций городских ремесленно-цеховых корпораций, так и относительно создаваемой для него драматической литературы. Ее многие особенности — например смешение трагического и комического, членение пьесы на множество отдельных эпизодов, массовые сцены, параллельные действия и т. д.— восходят к особенностям средневековых театральных пьес. Гуманистический театр Италии и Франции, опираясь на античную драматургию, стремился прежде всего освободиться от всякого влияния церкви и религиозной тематики. В Англии,...
5. Боянус С. К. Средневековый театр.
Входимость: 1. Размер: 82кб.
Часть текста: театральных принципов. Согласно закону, отмеченному Шекспиром, по которому искусство отображает момент, общий склад, форму и отпечаток эпохи, театр выполняет соответственные задания, предъявляемые ему вкусами и настроением времени, т. е. художественным пониманием данного века. Поэтому театр в его современном состоянии является результатом сложного и длительного культурно-исторического процесса. Для того, чтобы уяснить себе многие его особенности, следует рассматривать его в связи с тем первоисточником, откуда он получил свое начало и далее, на протяжении многих веков, продолжал свое развитие, чтобы в наши дни представить еще более сложное целое, состоящее из самых разнообразных и, казалось бы, несоединимых и чуждых элементов. Критик и зритель XIX в. [1] мыслит театр, как фокус, в котором сосредоточиваются все чары, все обаяния, все обольщения изящных искусств. Театр, говорит он, это то место, где драма облекается с головы до ног в новое могущество, где она вступает в союз со всеми искусствами, призывает их на свою помощь и берет у них все средства, все виды оружия. На сцене прислуживают драме многие искусства, которые вступают с последней в дружественный союз. В качестве таких прислужниц входят изящная словесность - текст драматического произведения, живопись - театральная декорация, скульптура - фигура, позы, движения и мимика актера, музыка - его голос. Назначение же этого театра, по мнению того же критика и зрителя, поучительно-воспитательное, именно - отображать жизнь, т. е. добро и зло с его высоким и смешным. Таково теоретическое понимание. С другой стороны, перед нами стоит готовая форма: сценическая площадка, находящаяся под одной общей кровлей с трибунами для публики, представляет собой глухую коробку, открытую с одной стороны, в которой развешаны сзади и по бокам писанные художником холсты; на фоне последних при искусственном освещении движутся и действуют живые человеческие фигуры в костюмах, с накрашенными лицами, подведенными...