Поиск по материалам сайта
Cлово "PIA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Черноземова Е. Н.:О чем рассказывал учитель Олоферн, (или что нужно знать переводчику об эпохе)
Входимость: 4. Размер: 14кб.
2. Стороженко Н.И.: Вольнодумец эпохи Возрождения
Входимость: 1. Размер: 54кб.
3. Категории средневековой культуры. "На праве страна строится..."
Входимость: 1. Размер: 118кб.
4. Бальдессар Кастильоне
Входимость: 1. Размер: 17кб.
5. Мережковский. Д.: Данте. ХIII. Данте и Она.
Входимость: 1. Размер: 15кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Черноземова Е. Н.:О чем рассказывал учитель Олоферн, (или что нужно знать переводчику об эпохе)
Входимость: 4. Размер: 14кб.
Часть текста: любви. Оно написано от имени учителя Олоферна, человека начитанного, обладающего книжным знанием, и звучит пародией на писателей, которые, по словам Ф. Сидни, не обладая оригинальным умом, пытаются сойти за поэтов[1], но не помнят к концу произведения, для чего брались за перо. Тем самым стихотворение продолжает тему, начатую в комедии Сон в летнюю ночь - в сюжетной линии ремесленников, - которые пытаются разобраться в различиях трагического и комического. Так же, как ремесленники, рассуждавшие о том, с трагедией ли им предстать перед герцогом или поставить комедию, поскольку играть они будут в день свадьбы, учитель Олоферн размышляет, в каком жанре прилично обратиться к французской принцессе. Он формулирует весьма оригинальную поэтическую задачу, собираясь написать эпитафию на смерть оленя, погибшего от руки прекрасной принцессы-охотницы. Знаменательно и его решение назвать оленя словом pricket - годовалым, юным оленем. Его произведение готово запечатлеть ситуацию, сложившуюся в пьесе: молодой король Фердинанд, как юный олень, ранен стрелой любви, выпущенной рукой французской принцессы. Метафора охоты была обычной для любовной лирики Возрождения. Англичане как страстные охотники развили ее, заимствовав из Италии от Петрарки. Раненный стрелою олень становился просто общим местом. Вспомним хотя бы Оленя ранили стрелой - начало монолога Гамлета после бегства Клавдия в ходе придворного представления -...
2. Стороженко Н.И.: Вольнодумец эпохи Возрождения
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Часть текста: Эпоха Возрожденія -- эпоха сильныхъ общественныхъ возбужденій и драматической борьбы средневѣковыхъ идеаловъ жизни съ новыми -- навѣянными изученіемъ античной литературы и искусства -- богата личностями, которые возвышенностью своихъ стремленій и энергіею своего нравственнаго характера, поддерживаютъ въ насъ угасающую вѣру въ человѣческое достоинство, возбуждаютъ въ насъ новыя силы для жизненной борьбы. Не лавры и тріумфы выпадали на долю этихъ людей, а гоненія и преслѣдованія, но это не смущало ихъ. Питая твердую вѣру въ конечное торжество своихъ идей и въ справедливый судъ потомства, они неуклонно стремились впередъ, пренебрегая опасностями и не спуская своего знамени. Въ особенности богата подобными личностями Франція, на почвѣ которой встрѣтились въ XVI в. два основныя теченія эпохи Возрожденія, изъ которыхъ одно шло изъ Италіи, другое изъ Германіи и Швейцаріи. Она выставила цѣлый рядъ борцовъ, которые смѣло вступили въ борьбу за права разума и вѣрующей совѣсти, положили основы свѣтской науки и основаннаго на ней міросозерцанія и запечатлѣли своей кровью вѣрность своимъ убѣжденіямъ. Къ числу такихъ борцовъ, выступающихъ свѣтлыми точками на темномъ фонѣ остальной современности, принадлежитъ Этьенъ Доле, гуманистъ, типографщикъ и издатель, сожженный въ Парижѣ 3 августа 1546 {Факты для...
3. Категории средневековой культуры. "На праве страна строится..."
Входимость: 1. Размер: 118кб.
Часть текста: существования, с которыми общество считается. Слабая дифференцированность различных сфер общественной жизни в средние века широко известна. Философия, мораль, юриспруденция, законодательство не были полностью отделены, переплетались, образуя систему, части которой, возможно, не всегда гармонически согласовывались между собой, но активно взаимодействовали и в большей или меньшей степени имели религиозную окраску, пронизывались религиозными представлениями. Все формы человеческой деятельности в феодальном обществе были подчинены правилам, отступление от которых возбранялось и осуждалось. Традиционализм общественной практики средневековья, зависимость ее от религии порождали всеобщую нормативность социального поведения человека. В силу этой нормативности право приобретало значение универсального и всеохватывающего регулятора социальных отношений. Однако высокая оценка права в средневековой Европе, выработанная задолго до того, как в недрах феодализма созрели буржуазные отношения, требовавшие определенных правовых гарантий частной собственности и свободной личности, такая оценка права отнюдь не характерна для других средневековых цивилизаций, которые в не меньшей (если не в большей) степени, чем европейская, характеризовались традиционализмом, нормативностью и господством религии. В самом деле, средневековое мусульманское общество имело ряд черт, сближавших его с европейским феодализмом. Но в то время как в Европе,...
4. Бальдессар Кастильоне
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: torna dalla fossa A tener corte, e tornano a tenzone Il Bembo e Baldassare Castiglione, Giuliano de"Medici e il Canossa. Ascolta Elisabetta da Gonzaga A fianco dell"esangue Montefeltro Poetar Serafino, il nuovo Orfeo... G.D"Amunzio ...Гвидубальдо встанет из могилы Чтобы держать свой двор, и начнут тенцону Бембо и Бальдассаре Кастильоне, Джулиано Медичи и Каносса. Будет слушать Элизабетта Гонзага В окружении семейства Монтефельтро Поэта Серафино нового Орфея... (Ред.) Г. Д"Аннунцио К концу XV века Урбино сделалось одной из наиболее крупных тираний средней Италии. Федериго Монтефельтро, который правил маленьким государством почти сорок лет (1444-1482), благодаря своим военным дарованиям укрепил положение Урбино среди соседей, расширил его пределы, добился у папы Сикста IV герцогского сана, выстроил знаменитый урбинский дворец, собрал замечательную библиотеку, в которую принципиально не хотел принять ни одной печатной книги, и оставил своему сыну Гвидубальдо крепкий престол в такое время, когда крепких престолов [26] в Италии было так мало. Гвидубальдо унаследовал от отца и военные дарования, и любовь к литературе. Он уже являл более культурный тип...
5. Мережковский. Д.: Данте. ХIII. Данте и Она.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: …Я вела его Очарованьем детских глаз моих.[895] Это началось в детстве и продолжалось всю жизнь. С тех юных дней, как я ее увидел Впервые на земле, — ей песнь моя… Не прекращалась никогда.[896] Не прекращалось и то чудо любви, которое святые называют «подыманием тела», levitatio. …Правящая небом, Любовь… Меня подняла.[897] Так же несомненно осязательно, физически, как силу земного тяготения, влекущего вниз, чувствует Данте, не только в душе своей, но и в теле, силу притяжения обратного, влекущего вверх. Сила эта исходит из глаз Беатриче: …к солнечной Горе (Очищения) Я поднят был прекрасными очами.[898] Взор ее, живой и умершей-бессмертной, — тот Архимедов рычаг для него, которым подымаются и возносятся все земные тяжести к небу. Стоя на вершине горы Чистилища, где находится рай земной, и откуда начинается путь в рай небесный, Беатриче смотрит на полуденное солнце в зените так прямо и пристально, «как никогда и орел на него не смотрел», а Данте смотрит на нее так же пристально и прямо, «в ее глаза вперив свой взор». И чудо совершается: вместе с нею возносится и он «выше сфер высочайших», но так плавно-тихо, что этого не чувствует и только по бесконечно растущему свету, — …Как будто Всемогущий На небе солнце...