Поиск по материалам сайта
Cлово "PRO"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Лео Дойель : Завещанное временем: Поиски памятников письменности
Входимость: 4. Размер: 111кб.
2. М.А. Гуковский. Итальянское Возрождение. Глава II. Примечания
Входимость: 4. Размер: 42кб.
3. М.А. Гуковский. Итальянское Возрождение. Период коммунальной борьбы (1250—1320 гг.). § 2. Социально-экономическая структура
Входимость: 3. Размер: 27кб.
4. М.А. Гуковский. Итальянское Возрождение. Период коммунальной борьбы (1250—1320 гг.). § 2. Социально-экономическая структура. Ремесло.
Входимость: 3. Размер: 14кб.
5. М. М. Бахтин. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. Площадное слово в романе Рабле. Часть 3
Входимость: 2. Размер: 33кб.
6. Толстой Л.Н.: О Шекспире и о драме.
Входимость: 2. Размер: 129кб.
7. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Примечания
Входимость: 2. Размер: 95кб.
8. Французская литература от истоков до начала новейшего периода. Луков Вл. А.,Луков М. В.: Страсбургские клятвы
Входимость: 2. Размер: 4кб.
9. «Завоевание Константинополя» Жоффруа де Виллардуэна и историческая мысль средневековья. Апологетика крестового похода.
Входимость: 1. Размер: 105кб.
10. Блейзизен С. :Франческо Петрарка
Входимость: 1. Размер: 32кб.
11. Категории средневековой культуры. Труд - проклятье или спасение?
Входимость: 1. Размер: 26кб.
12. Хосе Ортега-и-Гассет. Размышления о "Дон Кихоте". 17. Трагедия
Входимость: 1. Размер: 6кб.
13. М.А. Гуковский. Итальянское Возрождение. Глава III. Примечания
Входимость: 1. Размер: 45кб.
14. К.А. Иванов: Трубадуры, труверы, миннезингеры. Бертран де Борн
Входимость: 1. Размер: 66кб.
15. Стороженко Н.И.: Вольнодумец эпохи Возрождения
Входимость: 1. Размер: 54кб.
16. Петрарка. В пути
Входимость: 1. Размер: 19кб.
17. Анненская А. Н.: Франсуа Рабле. Его жизнь и литературная деятельность. Глава 5.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
18. Андреев М.Л. Никколо Макьявелли в культуре Возрождения. Литература
Входимость: 1. Размер: 6кб.
19. Мелетинский Е.: Средневековый роман. Литература
Входимость: 1. Размер: 34кб.
20. Баткин Л.М.: Петрарка на острие собственного пера:. Авторское самосознание в письмах поэта. Примечания.
Входимость: 1. Размер: 68кб.
21. Подгаецкая П Ю. Луиза Лабе, прекрасная канатчица
Входимость: 1. Размер: 115кб.
22. Михайлова Т. А.: Ирландское предание о Суибне Безумном, или взгляд из XII века в VII. Литература.
Входимость: 1. Размер: 35кб.
23. «РУССКИЙ ГАМЛЕТ», или ГАМЛЕТ КАК ВЕЧНЫЙ ОБРАЗ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ
Входимость: 1. Размер: 62кб.
24. Гюйонварх К.-Ж., Леру Ф.: Кельтская цивилизация. III. Язык и литература.
Входимость: 1. Размер: 72кб.
25. Логиш С. В. Сборник статей. Гаспара Стампа
Входимость: 1. Размер: 5кб.
26. Эрлихман В. В.: Король Артур. Глава вторая. Загадка Логрии.
Входимость: 1. Размер: 70кб.
27. Стеблин-Каменский М.И. Культура Исландии. Язык
Входимость: 1. Размер: 56кб.
28. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Примечания. Страница 2
Входимость: 1. Размер: 104кб.
29. М. И. Стеблин-Каменский. Культура Исландии. Язык
Входимость: 1. Размер: 52кб.
30. К. А. Иванов. Бертран де Борн
Входимость: 1. Размер: 66кб.
31. Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. Глава 2. Хулительные стихи: нид. Пункт 1
Входимость: 1. Размер: 31кб.
32. Гюйонварх К.-Ж., Леру Ф.: Кельтская цивилизация. III. Документы и источники исследований
Входимость: 1. Размер: 52кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Лео Дойель : Завещанное временем: Поиски памятников письменности
Входимость: 4. Размер: 111кб.
Часть текста: памятников письменности Пер. с англ.; Предисл., примеч. и общ. ред. Я. В. Василькова. Серия "Культура народов Востока". М.: Наука, 1980. - 712 с. Пер. http://hbar.phys.msu.ru/gorm/fomenko/deuel.htm#I Книга I. Прелюдия возрождения I. Поиски Цицерона. Петрарка Я, пожалуй, не стану отвергать хвалу, которую ты воздаешь мне за то, что я побудил многих, и не только в Италии, но, возможно, за ее пределами, заняться тем, чем занимаемся мы и что так много веков пребывало в забвении. Действительно, среди нас, посвятивших себя этому делу, я — один из старейших. Петрарка — Боккаччо [62, 12–13] В один прекрасный день обеспокоенный отец отправился из Авиньона, чтобы нанести неожиданный визит своему юному сыну, студенту права в средневековом университете Монпелье, на юге Франции. Как и всякий порядочный родитель из средней буржуазной семьи, синьор Петраччо ди Паренцо, юрист по роду занятий, страстно желал, чтобы его отпрыск преуспел в профессии, которую он самовластно, хотя и из самых лучших побуждений, ему навязал. Не проматывает ли его Франческо время и деньги на всякого рода юношеские развлечения, как большинство университетской молодежи XIV, да и многих других столетий? Правда, Франческо был прилежным с детства; он был самым способным учеником, которого ...
2. М.А. Гуковский. Итальянское Возрождение. Глава II. Примечания
Входимость: 4. Размер: 42кб.
Часть текста: Карла I издано большое количество ценных первоисточников, например Documents en francais des Archives angevines de Naples (regne de Charles 1), Paris, 1933—5 (2 vol.), Gli atti perduti della Cancel-leria angioina P., II regno di Carlo 1, vol. 1, Roma, 1939. Мы пользовались, кроме общих работ, классическим исследованием Е. Gothein, Die Kulturentwicklung Suditaliens, Breslau, 1886; монографией G. Iver, Le commerce et les marchands dans ntalie meridionale au XIII et au XIV s., Paris, 1903; статьями М. Schipa, Nobili e popolani in Napoli nel meJioevo. .., Arch. Stor. Ital., S. VII, Vol. HI (1925), стр. 1 ел.; M. de Bouard, Proble-mes des subsistanses dans un Etat medieval, le marche" et les prix de cereales au royaume de Sicile (1266—1282), Annales d'hist. Eco-nomique et SocialeN 54. X A. Nov., 1938; V. Epifanio, Gli Angioini di Napoli e la Sicilia, Napoli, 1936; G. M. Monti, Da Carlo 1 a Roberto d'Angio, Ricerche e documenti, Trani, 1935 и его же Nuovi studi angioini, Trani, 1937; Jordan, Les origines de la domination Angevine en Italie, Pans, 1909; E. Merkel, L'opinione dei contem-poranei sull'impresa italiana di Carlo 1 d'Angio, Mem. Accad. d. Lincei, 1889. 2. Цитированная выше статья M. de Boflard. 3. История Рима и неразрывно с ним связанного папства в период позднего средневековья изучена чрезвычайно детально. Кроме старых, но не потерявших еще...
3. М.А. Гуковский. Итальянское Возрождение. Период коммунальной борьбы (1250—1320 гг.). § 2. Социально-экономическая структура
Входимость: 3. Размер: 27кб.
Часть текста: ими, и действительно, сдвиги, происходящие в это время, являются радикальными, нередко решающими. Предпосылкой всех тех изменений, которые происходят в экономической и социальной жизни Италии, было, как мы уже упоминали выше (см. гл. I, § 2), быстро прогрессировавшее, во всяком случае в Центральной и Северной Италии, разложение феодального поместья 13 . Разложение это происходило по причинам внутренним и внешним. Рост населения в поместье, быстро развивающаяся в связи с общим развитием денежного хозяйства потребность в деньгах, конкуренция городского производства, в первую очередь в сфере ремесленной, соседство со все более многочисленными и свободными крестьянскими общинами — все это побуждало феодала-помещика принимать решительные меры для коренной реорганизации своего хозяйства. Подневольный труд крепостных крестьян со стандартными размерами ренты, не повышающейся при росте потребности в деньгах, первый напрашивался на реорганизацию. И действительно, в течение XIII в. значительное число феодалов в центре и на севере Италии по своей воле освобождает своих крепостных, чаще всего продавая им свободу за определенную, нередко довольно значительную цену. О таких продажах говорит, например, одна из рубрик (24-я) миланского обычного права (восходящего к XIII в.), требующая соблюдения контрактов от феодалов, которые, «получив от крестьян деньги, освободили их или уступили им часть своих прав», но затем старались снова вернуть их в свое подчинение...
4. М.А. Гуковский. Итальянское Возрождение. Период коммунальной борьбы (1250—1320 гг.). § 2. Социально-экономическая структура. Ремесло.
Входимость: 3. Размер: 14кб.
Часть текста: неизбежно направляет в город многие тысячи людей, готовых продать свою рабочую силу за любую цену,создает "ту резервную армию труда" 42 , что является, как установил К. Маркс, обязательной предпосылкой создания в рамках феодализма новых, капиталистических отношений. Бурное развитие торговли, морской и сухопутной, и тесно связанное с ним развитие банковско-ростовщического дела создает предпосылки для использования этих тысяч людей. Цеховые мастера, накопившие различными правдами и неправдами громадные суммы денег, стремятся расширить свои мастерские, выбрасывать на рынок все больше и больше товаров, а для этого нанимают десятки и сотни рабочих, которым поручают разного рода подсобные операции. Мастерская чисто цехового типа, в которой мастер-владелец сам вел главную производственную работу при помощи только нескольких учеников и подмастерьев, начинает превращаться в мастерскую нового типа, в которой сам мастер уже почти не работает, так как слишком занят всякого рода финансовыми операциями и общим наблюдением за ходом работы, которая выполняется все большим количеством наемных рабочих, недавних выходцев из феодального поместья. Классическим примером такой трансформации являются мастерские цеха «Шерстяников» во Флоренции, а также в ряде других ремесленных городов Центральной и Северной Италии. Текстильное производство, как показал Маркс 43 , в пределах феодальной системы всюду является ведущим, передовым, наиболее рано проделывающим эволюцию, которую затем переживут остальные производства. Именно в производстве шерсти, наиболее широко и наиболее повсеместно изготовляющегося товара, и притом товара более или менее стандартного характера,...
5. М. М. Бахтин. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. Площадное слово в романе Рабле. Часть 3
Входимость: 2. Размер: 33кб.
Часть текста: относится уже к середине XVI века (это «крики», современные Рабле). Имеется довольно богатый материал и для промежуточных эпох, особенно для первой половины XVI века. Таким образом, историю этих знаменитых «криков» можно проследить на протяжении почти четырех веков . «Крики Парижа» пользовались большой популярностью. Был даже создан особый «Фарс криков Парижа», подобно тому как в XVII веке были созданы «Комедия пословиц» и «Комедия песен». Фарс этот был построен на «криках Парижа» XVI века. У известного французского художника XVII века Авраама Босса есть картина под названием «Cris de Paris», где изображены мелкие уличные торговцы Парижа. «Крики Парижа» – очень важный документ эпохи не только для историка культуры и историка языка, но и для литературоведа. Они не носили того специфического и ограниченного характера, как реклама нового времен, да и сама литература, даже в своих высоких жанрах, вовсе не была замкнута ни для каких видов и форм человеческого слова, какой бы практический и «низменный» характер они ни носили. Национальный французский язык в ту эпоху впервые становился языком большой литературы, науки и высокой идеологии. До этого он был языком фольклора, языком площади, улицы, базара, языком мелких торговцев, языком «криков Парижа», удельный вес которых в живом словесном творчестве в этих условиях был довольно значительным. Роль «криков Парижа» в площадной и уличной жизни города была громадной. Улицы и площади буквально звенели от этих разнообразнейших криков. Для каждого товара – еды, вина или вещи – были свои слова и своя мелодия крика, своя интонация, то есть свой словесный и музыкальный образ. как велико было это разнообразие, можно судить по сборнику Трюке 1545 года – «Сто семь криков, которые кричат ежедневно в Париже». Но этими ста семью криками, приведенными в сборнике, дело не исчерпывалось: их можно ...
6. Толстой Л.Н.: О Шекспире и о драме.
Входимость: 2. Размер: 129кб.
Часть текста: которое установилось о нем во всем европейском мире. Вспоминая всю ту борьбу, сомнения, притворства, усилия настроить себя, которые я переиспытал вследствие моего полного несогласия с этим всеобщим поклонением, и полагая, что многие переживали и переживают то же самое, я думаю, что не бесполезно определенно и откровенно высказать это мое несогласное с большинством мнение, тем более что выводы, к которым я пришел, разбирая причины этого моего несогласия с установившимся общим мнением, мне думается, не лишены интереса и значения. Несогласие мое с установившимся о Шекспире мнением не есть последствие случайного настроения или легкомысленного отношения к предмету, а есть результат многократных, в продолжение многих лет упорных попыток согласования своего взгляда с установившимися на Шекспира взглядами всех образованных людей христианского мира. Помню то удивленье, которое я испытал при первом чтении Шекспира. Я ожидал получить большое эстетическое наслаждение. Но, прочтя одно за другим считающиеся лучшими...
7. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Примечания
Входимость: 2. Размер: 95кб.
Часть текста: орфография) Примечания ПРИМѢЧАНІЯ. 1) Uhland's Schriften zur Geschichte der Dichtung und Sage т. III, стр. 23. Як. Гриммъ предполагаетъ, что въ старину Лѣто чтилось какъ божество, ибо обожествленіе лѣта, какъ начала жизни и плодородія, было въ духѣ германской древности (Deutsche Mythologie. Dritte Ausgabe. В. II, s. 740). Въ Эддѣ Sumar и Vetr являются исполинами и даже сообщается ихъ родословная. 2) Ibid, стр 724--726 и 744. Древность этого обряда видна между прочимъ изъ того, что уже въ VI в. о немъ упоминаетъ римскій историкъ Кассіодоръ (Du Méril, Origines latines du theatre modeme. Introduction p. 27). Древнѣйшая литературная обработка его приписывается то Бедѣ, то Алкуину. Въ XIV в. встрѣчаются еще двѣ другія литературныя обработки его: одна голландская, а другая -- старо-французская. (Uhland's Schriften. III. 21--22). 3) Grimm, Deutsche Mythologie II. 730--732. О драматическомъ характерѣ славянскихъ обрядовъ, связанныхъ съ чествованіемъ лѣта и изгнаніемъ зимы, см. также статью г. Тихонравова Начало Русскаго Театра въ Лѣтописяхъ Русской Литер. и Древн. т. III. 4) Grimm, D. М. II. 735--736. Freytag, De initiis scenicae poesis apud Germanos p. 13. Berol. 1838. 5) См. статью Маннгардта Das Brucкenspiel въ Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, IV Band...
8. Французская литература от истоков до начала новейшего периода. Луков Вл. А.,Луков М. В.: Страсбургские клятвы
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: нынешняя Франция. Этому договору предшествовало соглашение предварительного характера, заключенное в 842 г. в Страсбурге между Карлом Лысым и Людовиком Немецким о совместных действиях против Лотаря. Текст этого соглашения сохранился в составе латиноязычного сочинения историка Нитгарда «О раздорах сыновей Людовика Благочестивого». Нитгард писал вскоре после описываемых событий, так как был их современником (он умер в 844 г.), кроме того, он был близким родственником непосредственных участников событий. Договор был подкреплен документом. От лица Карла текст был составлен по-немецки, чтобы он был понятен немецким феодалам. От лица Людовика он был написан по-французски, чтобы его поняли французские бароны. Так появляется первый в истории текст на старофранцузском языке — «Страсбургские клятвы» («Serments de Strasbourg», 842). Текст романских (старофранцузских) клятв: Клятва, прочтённая Людовиком Немецким перед войском Карла: «Pro Deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, d’ist di en avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvarai eo cist meon fradre Karlo, et in aiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dift, in o quid il mi altresi fazet, et ab Ludher nul plaid num quam prindrai qui meon vol cist meon fradre Karle in damno sit». Перевод на русский В. И. Томашпольского: «Во имя любви к Богу и во имя...
9. «Завоевание Константинополя» Жоффруа де Виллардуэна и историческая мысль средневековья. Апологетика крестового похода.
Входимость: 1. Размер: 105кб.
Часть текста: XIII в. Не подлежит сомнению, что Жоффруа де Виллардуэн сочинял свой труд по прошествии известного времени после захвата крестоносцами христианской Византии — акта, формально во всяком случае (хотя бы на первых порах), осужденного папством, — и потому излагал события достаточно обдуманно. Наряду с другими соображениями ему приходилось, видимо, «учитывать» и это обстоятельство. Как бы то ни было, но, выступая в роли историка, рассказывающего о событиях, отстоящих от нею на определенном «расстоянии», «маршал Романии и Шампани» освещал их, имея в голове если не подробный.. план всего рассказа, то по крайней мере отдавая себе отчет в том, что именно и в каком виде он будет преподносить слушателям и читателям. Иными словами, Виллардуэн приступил к делу, внутренне проникшись уже какой-то выработавшейся у него общей системой представлений о предмете предстоящего повествования, об основных сторонах и «гранях» этого предмета. Берясь за составление хроники, автор, должно быть, мысленно видел перед собой некий концептуальный проект, сконструированный, по всей вероятности, не до конца и еще не прорисованный во всех деталях, однако вполне сложившийся в своих главных «ярусах», «узлах» и более или менее ясный рассказчику по своей магистральной «схеме». Этим, по-видимому, и могут быть объяснены заверения хрониста в своей абсолютной субъективной правдивости, подкрепляемые...
10. Блейзизен С. :Франческо Петрарка
Входимость: 1. Размер: 32кб.
Часть текста: Мессер Петракко, который вместе с Данте Алигьери отправился в Ареццо. Петракко принадлежал к высшей флорентийской буржуазии и был очень уважаемым нотариусом. Судя по всему, у него было весьма приличное состояние, но он потерял все или почти все. Тем не менее, самое ценное ему все же удалось спасти: он увез в Ареццо свою красавицу-жену Элетту, намного моложе его, на которой он недавно женился. В Ареццо он сразу же стал важным членом "Белого Университета" - политической и военной организации изгнанников, которые готовились к защите. И вот, весной 1304 года Мессер Петракко был избран одним из двух делегатов, которых Белые послали во Флоренцию, чтобы обговорить с Черными условия возвращения и восстановления мира. Карл Валуа покинул Тоскану, папа Бонифаций умер, новый папа - Бенедикт XI - отказался распространить власть Церкви на Флоренцию. Ему хотелось одного - прекратить всяческую борьбу. Петракко хорошо справился со своей дипломатической миссией, и после торжественной церемонии на площади Санта Мария Новелла он обменялся поцелуем примирения с делегатами от Черных под звон колоколов. Но, к сожалению, мир на поцелуе и закончился. Воспользовавшись смертью Бенедетто, Черные начали мародерствовать и жечь дома, возложив вину за все это на Белых, и снова вынесли им приговор "изгнание". Изгнанным ничего не оставалось, как...