Поиск по материалам сайта
Cлово "REGIS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Примечания
Входимость: 2. Размер: 95кб.
2. Флорова В. С. История создания и публикации шекспировских сонетов
Входимость: 1. Размер: 99кб.
3. А.К.Дживилегов. Избранные статьи по литературе и искусству. Народные основы французского театра (жонглеры)
Входимость: 1. Размер: 86кб.
4. ЛИТЕРАТУРА XIVв
Входимость: 1. Размер: 33кб.
5. Категории средневековой культуры. Примечания
Входимость: 1. Размер: 52кб.
6. И. Г. Матюшина. О жанровой эволюции рыцарской саги (примечания)
Входимость: 1. Размер: 13кб.
7. Петрарка. Сын изгнанника
Входимость: 1. Размер: 16кб.
8. Рамон Менендес Пидаль. Сид Кампеадор. Глава V. Мой Сид - правитель Валенсии. Двор Кампеадора
Входимость: 1. Размер: 13кб.
9. Эрлихман В. В.: Король Артур. Глава первая. Барды, монахи, трубадуры.
Входимость: 1. Размер: 108кб.
10. Валла Лоренцо. Онлайн Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 9кб.
11. Марей А. В.: Малоизвестная версия "Песни о Роланде".
Входимость: 1. Размер: 33кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Примечания
Входимость: 2. Размер: 95кб.
Часть текста: его: одна голландская, а другая -- старо-французская. (Uhland's Schriften. III. 21--22). 3) Grimm, Deutsche Mythologie II. 730--732. О драматическомъ характерѣ славянскихъ обрядовъ, связанныхъ съ чествованіемъ лѣта и изгнаніемъ зимы, см. также статью г. Тихонравова Начало Русскаго Театра въ Лѣтописяхъ Русской Литер. и Древн. т. III. 4) Grimm, D. М. II. 735--736. Freytag, De initiis scenicae poesis apud Germanos p. 13. Berol. 1838. 5) См. статью Маннгардта Das Brucкenspiel въ Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, IV Band s. 301--320. Въ той же книгѣ читатель найдетъ нѣсколько любопытныхъ дѣтскихъ игръ, записанныхъ Фейфаликомъ въ разныхъ мѣстностяхъ Моравіи. 6) Чосеръ въ заключительныхъ стансахъ своей поэмы Court of Love такъ описываетъ происходившія въ его время майскія празднества: Fourth goeth al the Court, both most and lest То fetche the flouris fresh and braunch and blome, And namely hauthorn brought both page and grome And then rejoisen in their great delite и т. д....
2. Флорова В. С. История создания и публикации шекспировских сонетов
Входимость: 1. Размер: 99кб.
Часть текста: году энциклопедического «Вариорума» Х. Э. Роллинса. Этот скепсис оказался весьма плодотворным: во второй половине ХХ века число подлинно научных работ о «Сонетах» благодаря ему значительно возросло. Однако слова Шиффера, выражающие мнение едва ли не всех ученых, работающих с «Сонетами», касаются не столько документальной истории, сколько истории шекспироведения. Документов от елизаветинской эпохи вообще сохранилось мало. Образовавшиеся лакуны, разумеется, были заполнены – и заполняются до сих пор огромным количеством гипотез – от самых диких до самых правдоподобных. Поэтому пресловутое «обсуждение проблем» сводится, фактически, к перечислению разнообразных предположений, которые далеко не всегда согласуются друг с другом. Подобная практика, разумеется, часто порождает путаницу. Поэтому, вероятно, было бы полезно пойти по более простому пути: опустить все гипотезы, оставив только документальные данные и выводы, сделанные на основе фактологического анализа. В данной главе мы попробуем ограничиться только этими рамками, по возможности не вдаваясь в пересказ разнообразных противоречивых гипотез и толкований. Сонет как твердая форма. Сонет – это твердая форма. Считается, что он зародился в Сицилии, в среде поэтов императора Священной Римской империи...
3. А.К.Дживилегов. Избранные статьи по литературе и искусству. Народные основы французского театра (жонглеры)
Входимость: 1. Размер: 86кб.
Часть текста: театрального показа. Как создатель литературных произведений жонглер целиком театру не принадлежит, ибо его творчество включает в себя не только драматическую поэзию, но и другие поэтические жанры: лирику и эпос. И не только поэзию, но и прозу, притом очень широкого диапазона. Поэтому, если жонглер как представитель зрелищного искусства должен найти на страницах, посвященных истории театра, очень широкое место, то творчество слова, поскольку оно создается жонглером, принадлежит истории театра лишь в той мере, в какой оно посвящено драматическому жанру. Интерес наш к проблеме жонглера усугубляется еще тем обстоятельством, что именно сюда восходят национальные истоки западноевропейского театра. В истории жонглерского искусства мы сразу же встречаемся с трудным вопросом его происхождения. Совершенно ясно, что это искусство, по крайней мере на исходных своих фазах, несет в себе все признаки народности. По первоначалу в нем нет ничего книжного и школьного. Наоборот, все в нем говорит о близости к народным обрядам и народным играм. И быть может не было бы ничего дискуссионного, если бы попытки восстановить исторический путь жонглерского искусства не наткнулись на вопрос о филиации, т.е. о далеких источниках его. Ведь нечто подобное искусству жонглеров, т.е., говоря о самых общих чертах, искусству, ставящему себе целью...
4. ЛИТЕРАТУРА XIVв
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Часть текста: народ. Новые экономические и политические отношения, многолетние войны, восстания невиданной прежде силы, опустошительные эпидемии - все это видоизменило социальный облик страны и соотношение ее важнейших общественных сил. Культурное развитие Англии пошло по новому пути; сложился ее национальный язык; ее искусство и литература приобрели новые черты. Быстрый рост городов наблюдается в Англии уже к концу XIII столетия. Если в начале нормандского периода в Англии насчитывалось до 80 городов и в них жило лишь 5% всего населения (по данным 1086 г. приблизительно 75 тысяч человек), то к концу XIII в. городов становится вдвое больше, а число жителей в них увеличивается во много раз. В XIV в. рост городов еще усиливается. В 1377 г. городское население Англии исчислялось приблизительно в 169 тысяч человек, составляя 12% по отношению к общему числу жителей в стране. Конечно, города эти, за исключением некоторых (в Лондоне в 1377 г. было от 35 до 40 тысяч человек), были сравнительно...
5. Категории средневековой культуры. Примечания
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Часть текста: ]955; B. L. Whоrf. Language, Thought, and Reality, New York, 1956; O. F. Воllnоw, Mensch und Raum, Stuttgart, 1963. 4. M. Granet, La pensee chinoise, Paris, 1934, p. 86, 90, 97, 103. 5. С. Радхакришнан. Индийская философия, т. I, М., 1956, стр. 33, ср. стр. 312, 377. 6. H. Frankfort, The Birth of Civilization in the Near East, London, 1951, p. 20. 7. J.-P. Vernant, Mythe et pensee chez les grecs. Etudes de psychologie historique, Paris, 1965, p. 22 ss., 57, 71 ss., 99 ss. 8. А. Ф. Лосев, История античной эстетики (ранняя классика), М., 1963, стр. 50. 9. Там же, стр. 38, 55. Ср. А. Ф. Лосев, История античной эстетики. Софисты, Сократ, Платон, М., 1969, стр. 598-600, 612-613 и др. 10. В. A. Van Groningen, In the Grip of the Past. Essay on an Aspect of Greek Thought, Leyden, 1953. 11. W. den Boer, Graeco-Roman Historiography in its Relation to Biblical and Modern Thinking. - "History and Theory", vol. VII, № 1, 1968, p. 72. Ср. E. Ch. Welskорf, Gedanken ubor den gesellschaftlichen Fortschritt im Altertum. XIII. Internationaler Kongress der historischen...
6. И. Г. Матюшина. О жанровой эволюции рыцарской саги (примечания)
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: трансформации романа в рыцарскую сагу см.: Матюшина И. Г. Переводы рыцарских романов в Скандинавии // Перевод и подражание в средние века / А. Д. Михайлов [в печати]. [4] Здесь и далее текст поэмы «Александреида» цит. по: Galteri de Castellione Alexandrеis / M. L. Colker. Patavii, 1978. [5] Здесь и далее «Сага об Александре» цит. по: Alexanders saga: Islandsk Oversættelse ved Brandr Jónsson (Biskop til Holar 1263–64) / Finnur Jónsson. København, 1925. [6] Здесь и далее текст «Саги об Ивене» цит. по: ívens saga / E. Kölbing. ASB, 7. Halle, 1898. [7] Andersson Th. The Icelandic Family Saga. Cambridge, 1967. P. 32. [8] Ryding W. Structure in Medieval Narrative. The Hague; Paris, 1971. P. 62. [9] Здесь и далее текст «Саги об Эреке» цит. по: Blaisdell F. W. Erex saga Artuskappa. Copenhagen, 1965 (Editiones Arnamagnæanæ. Ser. В. Vol. 19). [10] Andersson Th. The Icelandic Family Saga. P. 26. [11] Ibid. Р. 34. [12] Ibid. Р. 54. [13] Ibid. P. 29. [14] Schah P. The Saga of Tristrams ok Ýsodd: Summary or Satire? // Modern Language Quarterly. 1960. Vol. XXI. № 4. P. 336–352. [15] Kalinke M. E. King Arthur North-by-Northwest: The matiére de Bretagne in Old Njrse-Icelandic Romances. Copenhagen, 1981 (Bibliotheca Arnamagnæana, 37). P. 199–211. [16] The Sagas of Ywain and Tristan and other Tales. AM 489 4to / F. W. Blaisdell. Copenhagen, 1980 (Early Icelandic Manuscripts in Facsimile. Vol. 12). P. 14. [17] Из всех исконных исландских рыцарских саг исключения составляют лишь «Сага о Сигурде Молчаливом» и «Сага об Экторе», герои которых провозглашают свое желание отправиться на поиски приключений — œvintýra. См.: Sigurðar saga þögla //Late Medieval Icelandic Romances / A. Loth. Copenhagen, 1963. Vol. II. (Editiones Arnamagnæanæ. Ser. B. Vol. 21). P. 39; Ectors saga ok kappa bans//Late Medieval Icelandic Romances / A. Loth. Copenhagen, 1963. Vol. I. (Editiones...
7. Петрарка. Сын изгнанника
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: внезапных политических бурь, которые нередко навещали город и причиной которых были запутанные и все не прекращающиеся распри между гвельфами и гибеллинами, между «белыми» и «черными». Из города одновременно с Данте, приговоренным к сожжению, бежал и сын его друга, гражданин Флоренции нотариус Петракколо ди Паренцо, присужденный к штрафу в тысячу лир и отсечению руки. Изгнанник остановился в Ареццо, красивом местечке, расположенном в долине неподалеку от истоков Арно и Тибра, двух самых известных рек Италии. Петракколо ди Паренцо не был бы флорентийцем, если б не пытался как можно скорее вернуться в свой любимый город. Он пробовал это дважды: один раз — путем переговоров, другой раз, вместе с такими же, как и он, изгнанниками, — при помощи оружия. После этого он навсегда простился с мыслью вернуться на родину и впоследствии даже не воспользовался амнистией. Тем временем его молоденькая жена, красавица Элетта Каниджани, в понедельник 20 июля 1304 года ранним утром родила сына. Это был Франческо Петрарка. Три года спустя появился на свет еще и его младший брат, Джерардо. Но это произошло уже в Инчизе, в верховьях Арно, куда к тому времени перебрался флорентийский изгнанник. Петрарке было всего семь месяцев, когда на руках какого-то крепкого юноши, имя которого осталось неизвестным, он измерил всю Тоскану. Однажды во время переправы через Арно юноша упал с коня, и мальчик чуть не утонул. Через несколько лет странствующая семья оказалась в Пизе. В изгнании не благоденствуют. У Петракколо не было состояния, и тот клочок земли, которым он владел где-то за пределами Флоренции, не мог прокормить семью. Она могла существовать лишь благодаря его умению вести дела и доброму имени отца и деда, которые также...
8. Рамон Менендес Пидаль. Сид Кампеадор. Глава V. Мой Сид - правитель Валенсии. Двор Кампеадора
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: по именам никого в королевстве. И коль скоро это так, отметим мимоходом: если в «История Родриго» нет никаких упоминаний об Альваре Аньесе, это еще не значит (как кое-кто мог подумать), что племянник Сида никогда не разделял изгнания со своим дядей, не был при нем в начале ссылки и периодически не наезжал в Валенсию. Для поиска дополнительных сведений нам следует еще раз обратиться к старинной «Песни»: ведь ее автор — почти современник героя. Из нее мы выясняем, что в состав соrt (двора) моего Сида в Валенсии — то есть в число тех вассалов, чье общество сеньор чаще всего разделял в залах алькасара, — входили епископ дон Иероним, Альвар Аньес и «много других, кто ест Сидов хлеб». Таким образом, двор состоял в основном из личной дружины, уже описанной нами при помощи того же поэта и состоящей из родственников, как альферес Сидова войска Педро Бермудес, и воспитанников, как Муньо Густиос («Взращен в моем доме ты в добрый час»), знатный астуриец, женатый на сестре Химены. В нее входили также приближенные с давних пор вассалы, такие, как бургосец Мартин Антолинес или Альвар Сальвадорес, брат графа Гонсало, предательски убитого в Руэде. Этот двор, самый ближний, сообщество вернейших вассалов, искренне разделял все чувства сеньора: радость от успешного исхода войны, полученную обиду, ощущение ответственности за решение. Даже предполагаемый брак собственных дочерей Сид раньше обсудил со своими племянниками Альваром Аньесом и Педро Бермудесом, чем с Хименой. К этим персонажам, имена которых...
9. Эрлихман В. В.: Король Артур. Глава первая. Барды, монахи, трубадуры.
Входимость: 1. Размер: 108кб.
Часть текста: написан на средневековом валлийском языке, а краткий — на староваллийском, относящемся к VI—VII векам. «Артуровская» строфа содержится именно в кратком варианте, что позволяет большинству ученых считать ее подлинной, хотя есть мнение, что это позднейшая вставка. Анейрин (Нейрин) мог сочинить поэму в недолгий промежуток между битвой, состоявшейся около 598 года, и собственной гибелью в пьяной ссоре, которую валлийские источники датируют 604 годом. Ненний называет его современником других великих бардов — Талиесина, Киана и некоего Талхеарна («Железный лоб»). Если о двух последних мы ничего не знаем, то стихи Талиесина, которого Анейрин называл своим учителем, собраны в «Книге Талиесина» (манускрипт Peniarth MS 2 из Национальной библиотеки Уэльса, написанный около 1275 года). Легенды о Талиесине сохранились во «Всемирной истории» Элиса Грифидда (XVI век), а в XIX столетии Шарлотта Гест включила их в свой перевод «Мабиногион». Согласно этим легендам, поэт жил «во времена Артура и Круглого Стола», хотя хроники, как уже говорилось, относят его рождение к 534 году. Первоначально он носил имя Гвион Бах и был пастушком, приставленным колдуньей Керидвен помешивать в котле волшебное питье, которым она хотела напоить своего уродливого сына Морврана, чтобы сделать того красавцем и умницей. Случайно лизнув обожженный питьем палец, мальчик узнал все тайны мира и попытался сбежать от гнева колдуньи, но она...
10. Валла Лоренцо. Онлайн Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: педагог Джованни Ауриспа (Giovanni Aurispa, ум. 1459). В возрасте 24 лет Валла пытался получить место в папской курии, однако по причине молодости его кандидатура была отклонена. В 1431 Валла принял кафедру риторики в университете Павии, где помимо преподавания приступил к систематическим исследованиям в области филологии, риторики, философии. Здесь он создает трактат Об истинном и ложном благе (De vero falsoque bono), опубликованный под названием О наслаждении (De voluptate). В 1433 Валла выступил с критикой современного ему правоведения, чем вызвал ожесточенные нападки на себя, в результате которых был вынужден покинуть Павию. Безуспешно пытаясь найти место в различных городах Италии, Валла в 1435 переезжает в Неаполь, где становится секретарем короля Альфонсо Арагонского. Двор короля славился как тем, что его посещали известнейшие мыслители того времени, так и тем, что там царила доходящая до распущенности свобода нравов. Впоследствии Валла отмечал, что его образ жизни в то время отнюдь не был морально безупречным. Тем не менее в эти годы он создает большинство полемических произведений, принесших...