Поиск по материалам сайта
Cлово "RIME"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Мережковский. Д.: Данте. Примечания.
Входимость: 22. Размер: 44кб.
2. А.М. Эфрос. ПОЭЗИЯ МИКЕЛАНДЖЕЛО
Входимость: 9. Размер: 51кб.
3. Якушкина Т. В. Итальянский петраркизм XV - XVI веков: традиция и канон.
Входимость: 5. Размер: 111кб.
4. Якушкина Т. В. Время и пространство в поэтическом мире итальянских петраркистов XVI века.
Входимость: 5. Размер: 24кб.
5. Логиш С. В. Сборник статей. Изабелла Ди Морра
Входимость: 4. Размер: 8кб.
6. Логиш С. В. Сборник статей. Гаспара Стампа
Входимость: 4. Размер: 5кб.
7. Логиш С. В. Сборник статей. Лоренцо де Медичи
Входимость: 3. Размер: 13кб.
8. Раннее творчество Чосера.
Входимость: 3. Размер: 14кб.
9. Логиш С. В. Сборник статей. Данте Алигьери
Входимость: 3. Размер: 46кб.
10. Логиш С. В. Сборник статей. Пьетро Бембо
Входимость: 3. Размер: 23кб.
11. Блейзизен С. : Пьетро Бембо
Входимость: 3. Размер: 48кб.
12. Логиш С. В. Сборник статей. Анджело Полициано
Входимость: 2. Размер: 16кб.
13. Пильщиков И. А.: Петрарка в России.
Входимость: 2. Размер: 90кб.
14. Логиш С. В. Сборник статей. Вероника Гамбара
Входимость: 2. Размер: 3кб.
15. Логиш С. В. Сборник статей. Франческо Берни
Входимость: 2. Размер: 8кб.
16. Логиш С. В. Сборник статей. Джованни делла Каза
Входимость: 2. Размер: 11кб.
17. Логиш С. В. Сборник статей. Луиджи Да Порто
Входимость: 2. Размер: 4кб.
18. Логиш С. В. Сборник статей. Витториа Колонна
Входимость: 2. Размер: 3кб.
19. Логиш С. В. Сборник статей. Джан Джорджо Триссино
Входимость: 2. Размер: 6кб.
20. Логиш С. В. Сборник статей. Чино да Пистойя
Входимость: 2. Размер: 4кб.
21. Логиш С. В. Сборник статей. Джованни Боккаччо
Входимость: 1. Размер: 15кб.
22. Логиш С. В. Сборник статей. Лудовико Ариосто
Входимость: 1. Размер: 10кб.
23. Логиш С. В. Сборник статей. Гвидо Гвиницелли
Входимость: 1. Размер: 7кб.
24. Данте Алигиери. Учение о "жадности" в "Комедии"
Входимость: 1. Размер: 18кб.
25. А.К.Дживилегов. Избранные статьи по литературе и искусству. Дантова «жадность»
Входимость: 1. Размер: 26кб.
26. А.К.Дживилегов. Избранные статьи по литературе и искусству. Примечания
Входимость: 1. Размер: 21кб.
27. Плеяда. Онлайн Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 9кб.
28. Данте Алигиери. "Пир"
Входимость: 1. Размер: 20кб.
29. Логиш С. В. Сборник статей. Бенедетто Варки
Входимость: 1. Размер: 4кб.
30. Михайлов А. К творческой истории "Фьямметты" и "Фьезоланских нимф";
Входимость: 1. Размер: 34кб.
31. Очерки итальянского Возрождения. Комментарии
Входимость: 1. Размер: 46кб.
32. Шотландская поэзия XV в. Яков I
Входимость: 1. Размер: 4кб.
33. Эфрос А. : Леонардо - писатель.
Входимость: 1. Размер: 44кб.
34. П.А.Катенин. О поэзии итальянской
Входимость: 1. Размер: 83кб.
35. История литературы Италии. (Главы из т. 1). Библиография.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
36. ДАНТЕ. ВСЕ ВО МНЕ И Я ВО ВСЕМ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Входимость: 1. Размер: 63кб.
37. А.К.Дживелегов. ТАССО
Входимость: 1. Размер: 12кб.
38. Логиш С. В. Сборник статей. Маттео Банделло
Входимость: 1. Размер: 7кб.
39. Сапонов М.:"Стройные формой любовные песни…" Манифест эпохи Ars Nova
Входимость: 1. Размер: 31кб.
40. Логиш С. В. Сборник статей. Луиджи Тансилло
Входимость: 1. Размер: 4кб.
41. Билеты. Вариант 7. Билет 12. Творчество Петрарки.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
42. Логиш С. В. Сборник статей. Гвидо Кавальканти
Входимость: 1. Размер: 16кб.
43. Французская литература от истоков до начала новейшего периода. Пинковский В. И.: Картель: жанр поэзии XVI–XVIII веков
Входимость: 1. Размер: 24кб.
44. Логиш С. В. Сборник статей. Чекко Анджольери
Входимость: 1. Размер: 5кб.
45. Логиш С. В. Сборник статей. Вероника Франко
Входимость: 1. Размер: 3кб.
46. А. К. Дживелегов. Поджо Браччолини и его "Фацетии" (часть 7)
Входимость: 1. Размер: 6кб.
47. М.А. Гуковский. Итальянское Возрождение. Глава II. Примечания
Входимость: 1. Размер: 42кб.
48. Логиш С. В. Сборник статей. Микеланджело Буонарроти
Входимость: 1. Размер: 7кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Мережковский. Д.: Данте. Примечания.
Входимость: 22. Размер: 44кб.
Часть текста: Canz. I. 25 V. N. XIX. Canz. I.: «color di perle ha». 26 Purg. II, III, 114. 27 V. N. ХХIII. 28 De Vulg. eloqu. II, VI, 5. 29 Leon Bruni, Vita di Dante-Solerti, 103: «Popule mee, quid feci libi?» 30 De Monarch. I, XII, 6. 31 V. N. I. 32 Inf. XXIII, 94. 33 E. del Cerro. Vita di Dante, p. 2. 34 Par. XV, 97. 35 L. Prieur. Dante et l'ordre social (1923). 36 Inf. VI, 61. 37 R. Davìdsohn. Firenze ai tempi di Dante (1920), p. 452. 38 L. Bruni. Vita di Dante (Solerti, p. 98). 39 G. L. Passerini. Vita di Dante (1929), p. 37. 40 Par. XXII, 109 ff. 41 Del Cerro, p. 10. 42 G. Villani. Chron. (Solerti, p. 3). 43 G. Subodori. Vita giovanile di Dante (1906), p. 10. 44 F. X. Kraus. Dante (1897), p. 23. 45 M. Barbi. Dante (1933), p. 7. H. Hauvette. Dante (1919), p. 88. 46 A. Vellutello. Commento alla D. C. ed. 1564 (Solerti, p. 203). 47 Com. IV, 11. 48 Par. XVI, 1. 49 Inf. XV, 75. 50 L. Bruni (Solerti, p. 98). 51 G. Boccaccio. Vita di Dante (Solerti, p. 13). 52 G. Salvadori, p. 121., M. Barbi, p. 14. 53 Par. XVI, 61. 54 Inf. III, 61 ff. 55 G. Salvadori, p. 12. 56 M....
2. А.М. Эфрос. ПОЭЗИЯ МИКЕЛАНДЖЕЛО
Входимость: 9. Размер: 51кб.
Часть текста: Творчество. - М., 1964. - С. 349-358) Поэзия была младшей из микеланджеловских муз, и он держал ее на положении Золушки. Он не любил пускать свои стихи в свет. Даже по сей день потомство мало знает их: они наименее раскрыты и наименее ценимы из всего наследия Микеланджело. Современники же почти не знали их совсем. Сборник, подготовленный было под давлением друзей к печати, так и остался неизданным; по рукам ходило несколько стихотворных посланий житейского назначения; несколько философических сонетов вызвали отклик комментаторов академий; одно ответное четверостишие получило широкую огласку. Вот, собственно, все, что просочилось наружу. Когда внучатый племянник Микеланджело - Буонарроти-младший - решился, после смерти деда, опубликовать его стихи, он прежде всего стал их переделывать. Он предпринял это из того же почтения, какое побудило его издавать их: в подлинном, природном своем виде они, по его разумению, не могли бы быть приняты светом. На гробнице во флорентийском Санта Кроче бюст Микеланджело высится над тремя аллегорическими статуями - Ваяния, Живописи и Архитектуры; о поэзии не напоминает ничто. Сам художник именовал себя только скульптором ...
3. Якушкина Т. В. Итальянский петраркизм XV - XVI веков: традиция и канон.
Входимость: 5. Размер: 111кб.
Часть текста: Александрович доктор филологических наук, профессор: Пахсарьян Наталья Тиграновна доктор филологических наук, профессор: Комарова Валентина Петровна Ведущая организация: Нижегородский государственный педагогический университет Петраркизм – одна из самых интересных и дискуссионных тем в истории итальянской литературы. Историческое признание петраркизма долгое время упиралось в дебаты вокруг теории и принципа подражания. Только во второй половине XX в. было доказано, что установка на подражание в традиционном искусстве не является признаком несовершенства. Для эпохи Возрождения это фундаментальный принцип всей культуры, который предполагал проявление творческого начала не в оригинальности, а в возможности варьирования общепризнанного образца. По мере движения к этому выводу прояснялась и необходимость серьезного изучения петраркизма. Круг связанных с ним проблем оказался необычайно широк: связь с философией неоплатонизма (C. Dionisotti, M. Marti), с социальными и политическими изменениями в структуре итальянского общества (C. Dionisotti, G. Ferroni), с лингвистическими...
4. Якушкина Т. В. Время и пространство в поэтическом мире итальянских петраркистов XVI века.
Входимость: 5. Размер: 24кб.
Часть текста: XVI ВЕКА ftp://lib.herzen.spb.ru/text/yakushkina_10_57_154_160.pdf Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена 2008 № 10(57) ftp://lib.herzen.spb.ru/text/IZV57_p1_p6.pdf Материалом для данной статьи послужили авторские сборники итальянских петраркистов XVI в. Их анализ позволяет увидеть не только хорошо известное – ориентацию на модель «Книги песен» Петрарки, но и скрытое – новое видение мира и человека. В статье анализируются две составляющие петраркистской картины мира – время и пространство. Итальянский петраркизм XVI в. еще не становился предметом самостоятельного научного изучения в нашей стране. Большинство высказанных в его адрес оценок относится к тому периоду, когда в нашей науке доминировали идеологические подходы. За столетие существования итальянистики в России было опубликовано Время и пространство в поэтическом мире итальянских петраркистов XVI века только две статьи, посвященные поэзии итальянского петраркизма 1 . Ситуация изменилась лишь в последние годы: наряду с работами Н. Кардановой появилась специальная глава в учебнике для высшей школы 2 . Однако тема эта так долго оставалась в небрежении, что многие проблемы, вызывающие активное обсуждение среди итальянистов всего мира, в нашей науке по-прежнему остаются без внимания. К их числу относится проблема авторского поэтического сборника,...
5. Логиш С. В. Сборник статей. Изабелла Ди Морра
Входимость: 4. Размер: 8кб.
Часть текста: итальянской литературы Isabella Di Morra 1516-1545 Изабелла Ди Морра ISABELLA DI MORRA – ИЗАБЕЛЛА ДИ МОРРА ( Фавале/Вальсинни, Лукания, 1516 – 1545) Итальянская поэтесса. Была третьим ребенком из восьмерых детей провин-циального помещика-землевладельца. Вместе с братом-близнецом Шипионе получила начальное образование под руководством отца и домашнего учителя. Уже в юные годы открыла в себе склонность к литературе и в полной мере восприняла основные черты петраркистской лирики, распространившейся по всей Италии, и своими стихотворениями внесла в нее ноты печали и тяжелых раздумий, которые и придали своеобразие ее творчеству. Ее «Канцоньере» отразил драматизм личных переживаний, несчастливую судьбу, которая завершится трагически. Началом невзгод и несчастий стало вынужденное бегство во Францию отца, осужденного на изгнание испанцами, победившими французов в ходе многолетних войн и завладевшими югом Италии, поскольку отец участвовал в боевых действиях на стороне французской армии. В 1523 г. Неаполитанское королевство, за которое сражались французский король Франциск I и король Испании Карл V, в очередной раз было занято французами под командованием маршала Лотрека, и Джован Микеле Морра, чтобы взять верх над своим соседом и соперником Ферранте, князем Салернским, владевшим замком вблизи городка Фавале, поместья семьи Морра, встал на сторону захватчиков. Но после скорого поражения французов, в 1528 г., он уехал. во Францию ко двору Франциска I вместе с Шипионе, который был вторым ребенком в семье. Согласно правилам своего времени, Шпионе должен был получить хорошее образование, и только благодаря этому обстоятельству Изабелла также смогла познакомиться с миром литературы и искусства. Старший брат Маркантонио, оставшись в Италии, спустя...
6. Логиш С. В. Сборник статей. Гаспара Стампа
Входимость: 4. Размер: 5кб.
Часть текста: и способность «очаровывать» окружающих. Ее краткая жизнь свободной раскованной женщины проходит чередой мимолетных и страстных романов, из которой выделяются драматические отношения с графом Коллатино ди Коллальто на протяжении 1548-1551 гг., прерванные с его стороны. Умирает Гаспара Стампа в 1554 г. в Венеции, а вскоре после этого сестра Кассандра публикует ее стихотворения. Сборник Гаспары Стампа «Стихотворения» («Rime”), посвященный одному из крупнейших поэтов эпохи Джованни Делла Каза, состоит из 311 поэтических композиций, в число которых входят сонеты, мадригалы, канцоны, секстины, капитулы, и в основном повествует о любовной истории к Коллатино ди Коллальто. Поэтесса рассказывает о моментах счастья, тревогах и переживаниях, ревности и подозрениях, превращающихся в конечном итоге в мучительную уверенность одиночества и покинутости. Общая схема этого поэтического любовного дневника опирается на поэзию Петрарки: книга открывается вступительным сонетом «О вы, кто слушает эти тихие строки…» («Voi, ch’ascoltate in queste meste rime…» - ср. у Петрарки: « Voi, ch’ascoltate in rime sparse il suono...») и завершается стихотворением, тема которого – раскаяние в том, что было. Цитаты из Петрарки в стихах Гаспары Стампа очень многочисленны, но поэтессе не...
7. Логиш С. В. Сборник статей. Лоренцо де Медичи
Входимость: 3. Размер: 13кб.
Часть текста: итальянской литературы Lorenzo de' Medici 1449-1492 Лоренцо де Медичи LORENZO IL MAGNIFICO – ЛОРЕНЦО ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ (Флоренция, 1449-1492) Итальянский исторический деятель, поэт, писатель. Cын Пьеро де Медичи и Лукреции Торнабуони. Родился во Флоренции в 1449 г. С юных лет учился у Джованни Аргиропуло, Марсилио Фичино и Кристофоро Ландино и читал в переводе произведения греческих философов. Увлекается литературой и поэзией в частности под влиянием своего друга Луиджи Пульчи; знакомится с латинской поэзией, произведениями Данте и поэтов на вольгаре 14-15 вв. В 1469 г. женится на Клариче Орсини и в том же году, после смерти отца, принимает на себя правление городом. Его правление (которое ни в одном документе не было закреплено юридически) характеризуется стремлением укрепить власть и роль Флоренции среди итальянских государств. Дальновидная политика Лоренцо, в которой военные действия чередовались с дипломатическими переговорами, приводит к образованию Лиги совместно с Миланом и Неаполем, гарантирует равновесие политических сил и мир. За заслуги посредника Лоренцо называют «ago della bilancia» итальянской политики этой эпохи. С таким же усердием и последовательностью он руководит Флоренцией. Известна, например, жесткость, которой он отвечает на заговор Пацци. В 1492 г., в сорок три года, Лоренцо умирает на своей вилле в Кареджи, окруженный давними друзьями: Анджело Полициано, Марсилио Фичино, Джованни Пико делла Мирандола, присутствует...
8. Раннее творчество Чосера.
Входимость: 3. Размер: 14кб.
Часть текста: трудности, которые он должен был преодолеть. Старый англо-саксонский аллитеративный стих, который незадолго до того был возрожден Ленглендом и в который неплохо укладывалось дидактическое содержание "Видения о Петре Пахаре", не годился для поэтических целей Чосера (недаром он смеялся над аллитерацией в "прологе священника" rom, ram, ruf). В нем тесно было широкому эпическому рассказу и неторопливому реалистическому повествованию. Следовательно, и метр, и строфу нужно было искать. Французские образцы были под рукой и в изобилии. И стих куртуазного эпоса, и стих "Романа о Розе", и фаблио, и, наконец, баллада и лирические строфы, - все могло быть испробовано. И Чосер перепробовал все. Французские метры постепенно сложились в оболочку, которая, то в своем натуральном виде, то перекованная им, послушно принимала его английские песни. Но он не сразу решился вверить французским метрам то, что он считал своим настоящим призванием, к чему толкал его гений: эпическое повествование. Он начал с лирических стихов и некрупных поэм, в которые входили и элементы промежуточного жанра, видения. И даже здесь, когда ему приходилось приспособляться к готовым метрам, он никогда не позволял чужеземным образцам влиять на содержание своих стихов. Принято делить жизнь и творчество Чосера на три периода: французский, итальянский, английский. Эта терминология легко может ввести в заблуждение: она противополагает, "французский" и "итальянский" "периоды" - "английскому". Но ведь Чосер писал только по-английски во все периоды, а отнюдь не исключительно в "английский". Чосер был пионером и должен был учиться. Он и учился сперва у французов, потом у итальянцев. Он брал у них форму и сюжет. Но форму он перековывал, а сюжету сообщал свой, чосеровский, национально-английский и народно-английский отпечаток, т. е. давал ему новый смысл. В прологе "Легенды о славных женщинах" Чосер рассказывает о своем раннем творчестве и сообщает, что он...
9. Логиш С. В. Сборник статей. Данте Алигьери
Входимость: 3. Размер: 46кб.
Часть текста: ровно на тридцать пять лет назад, то есть в 1265 год. Мы не знаем точно, в каком месяце он родился, - но в третьей части “Комедии” - в “Рае”, достигнув седьмого неба (сферы), он обращается к “славным звездам”, от которых он получил много благодеяний, и вспоминает, что впервые вдохнул воздух Тосканы, когда солнце вошло в созвездие Близнецов (Рай XXII). Таким образом, он родился между 21 мая и 20 июня, скорее всего в конце мая, в “большом поместье” во Флоренции, в доме семейства Алигьери, в квартале Сан Мартино дель Весково, у Каштановой Башни. Семья, принадлежавшая к гвельфам, относилась к мелкой флорентийской знати и жила в скромном достатке. 2. Семья. Происхождение своей семьи поэт связывает с именем своего предка Каччагвида, который получил титул рыцаря от императора Коррадо II за свои заслуги в борьбе против сарацин и погиб в Святой Земле во время крестового похода в 1148 г. Он был женат на женщине из “долины По”, возможно из Феррары, по имени Алигьера (Alighiera, Aldighiera либо Adegheira), от которой было взято имя семейства, - его уже носил сын Каччагвида Алигьеро I (помещенный Данте в первое обрамление Ада среди отмеченных гордыней), а затем Беллинчоне, занимавшийся политикой в рядах гвельфов и изгнанный из города после поражения под Монтаперти. Затем идет Алигьеро II, отец Данте. Прапрадеда Каччагвида Данте восхваляет как мученика за веру, проливающего свет славы на весь род. Отец Алигьеро II (здесь не стоит верить Форезе Донати, который ...
10. Логиш С. В. Сборник статей. Пьетро Бембо
Входимость: 3. Размер: 23кб.
Часть текста: другими литераторами. Бембо создал прочную теоретическую основу для итальянского литературного языка, и вместе с тем активно занимался издательским делом, советчиком и консультантом выдающегося книгоиздателя того времени Альдо Мануцио, для которого Бембо подготовил к изданию стихотворения на итальянском языке Франческо Петрарки (1501) и «Комедию» Данте (1502). В этом плане Бембо способствовал канонизации классицистического идеала, добиваясь того, чтобы поэзия достигла формального равновесия между «основательностью» (gravitа) (цицероновской по своему происхождению) и «приятностью» (piacevolezza),- эти два качества он применил к поэтическому слову и в собственном «канцоньере». Пьетро Бембо родился в Венеции в 1470 г. Его семья была одной из самых аристократических в городе. Отец еще в юном возрасте направил его на изучение классических наук, а в 1492 г. отправил в Мессину, где Бембо останется почти на три года, изучая греческий язык в школе гуманиста Константина Ласкариса. Вернувшись в Венецию, он знакомится с печатником и книгоиздателем Альдо Мануцио, который выпускает первое его произведение «Этна» («De Aetna»). В 1497 г. вместе с отцом едет к феррарскому двору. Очарованный пышной атмосферой двора д'Эсте, где завязывает знакомство с Лудовико Ариосто, все более теряет интерес к политике и все глубже интересуется литературой. В 1499 г. Бембо возвращается в Венецию, где переживает любовную историю с...