Поиск по материалам сайта
Cлово "TEMPLE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Античные влияния
Входимость: 2. Размер: 28кб.
2. ШЕКСПИР. ССЫЛКИ НА ИСТОЧНИКИ
Входимость: 1. Размер: 76кб.
3. Чернов А. Заметки о "Гамлете". "Гамлет". Поэтика загадок. ЗАГАДКИ ДЛЯ ГАМЛЕТА
Входимость: 1. Размер: 20кб.
4. Тогоева О. И. Сказка о Синей Бороде.
Входимость: 1. Размер: 123кб.
5. Львович А.: Мастера слов и песен
Входимость: 1. Размер: 32кб.
6. Протопопова Д. Долгая дорога в Кентенбери.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
7. Венгеров С. А.: Шекспир
Входимость: 1. Размер: 105кб.
8. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Глава II. Переходная эпоха.
Входимость: 1. Размер: 87кб.
9. М. М. Бахтин. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. Рабле в истории смеха. Часть 5
Входимость: 1. Размер: 25кб.
10. Шахнович М. М.: Эпикуреизм в европейской философии XV — XVII вв.
Входимость: 1. Размер: 39кб.
11. Венгеров С. А.: Вильям Шекспир. XXII. Шекспировская Библиография.
Входимость: 1. Размер: 14кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Античные влияния
Входимость: 2. Размер: 28кб.
Часть текста: через три стадии; сначала ставили пьесы римских драматургов в оригиналах, преимущественно в школах; потом начали ставить их в переводах, и еще позже стали писать на своем языке пьесы по типу классических. Но между обеими странами была большая разница. В средневековой Италии не было драматургии на народном языке, которая пользовалась бы настоящей популярностью. Ибо ни мистерии (rappresentazioni sacre), ни драматизированные лауды, ни фарсы не имели большого распространения. В Англии такая драматургия была, и она владела вниманием и любовью широких кругов. Это были, как мы знаем, моралите и интерлюдия. Но, оставаясь в средневековых рамках, не разделавшись с пережитками религиозных представлений, эти жанры не могли принимать более свободные и более художественные формы. С одной стороны, такие пьесы, как "Король Иоанн" Бейля, с другой - интерлюдии Гейвуда, намечали пути, по которым должна была пойти эволюция моралите. Классические влияния, исходившие как из пьес античных авторов, так и из написанных по классическим образцам пьес итальянских драматургов, пришли как раз во-время. Английский театр был тесно связан с народными вкусами и народными требованиями и развивался в условиях большого национального подъема. Поэтому результаты классических влияний в Италии и в Англии были так различны. Итальянская драматургия оказалась не в силах создать высокие образцы национальной драматургии, и театр, после продолжительных бесплодных исканий, отказался от драматургии совершенно (commedia dell'arte). А английская...
2. ШЕКСПИР. ССЫЛКИ НА ИСТОЧНИКИ
Входимость: 1. Размер: 76кб.
Часть текста: of Stratford-upon-Avon (Stratford-upon-Avon 1806), и работу Philip Styles, Borough of Stratford-upon-Avon в книге «The Victoria History of the County of Warwick (1904—69), iii. 221—82. В работе A. L. Rowse, William Shakespeare (1963) воскрешаются детали уорикширского окружения. 2. William Harrison, The Description of England, в Raphael Holinshed, The First and Second Volumes of Chronicles (1587), i. 202. 3. John Leland, Itinerary, ed. Lucy Toulmin Smith (1907—10), ii. 48. 4. В процитированной фразе содержится первое упоминание о кирпичных домах в Стратфорде; кирпич использовался лишь для кладки труб дымохода и стал распространенным материалом лишь после Реставрации (Victoria History, iii. 223). 5. Подробное описание церкви св. Троицы (которое показалось мне наиболее ценным) изложено в работе: Harvey Bloom, Shakespeare's Church, otherwise the Collegiate Church of the Holy Trinity of Stratford-upon-Avon (1902); описание технических деталей см. также в: Victoria History, iii. 269—76. 6. «A Short History of Stratford-on-Avon, Written in Ballad Form by an Old Warwickshire Boy» (Privately Printed, 1926), verse 12. Эта анонимная баллада написана А. К. Хэндзом. 7. Уильям Холл сообщает об этом в письме (1694) к Эдварду Туэйтсу (Bodleian Library, MS. Rawlinson D. 377, f. 90; S S, item 205, p. 251). 8. См. гл. 3 «Потомки Джона Шекспира». 9. «The registers of Stratford-on-Avon, in the County of Warwick», ed. Richard Savage (Parish Register Society, 1897—1905), i, pref., pp. vi-vii; ME, 51. 10. «Registrum Annalium Collegii Mertonensis 1483—1521»,...
3. Чернов А. Заметки о "Гамлете". "Гамлет". Поэтика загадок. ЗАГАДКИ ДЛЯ ГАМЛЕТА
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: на сцене себя и, мучимый совестью, покидает зал, а принц делает вывод, что к нему приходил действительно его отец и, значит, все сказанное Призраком - правда. Однако шекспировский текст дает основания полагать, что Гамлет просто некорректно поставил свой вопрос. К нему действительно приходит отец, но отец приходит из ада, где он лишен собственной воли. (См. примечание к с. 47 на с. 220.) При этом отец пытается (тоже загадкой) дать Гамлету понять, что дело нечисто, предупреждает, что, выслушав, Гамлет должен будет мстить. Гамлет не понимает. Тогда отец еще раз описывает ему свое положение (ночью он должен бродить по земле, днем гореть в серном пламени), говорит о "тайне своей темницы", о заклятии, которое не может переступить. Гамлета это не интересует. Ему нужна не тайна мироздания, а тайна смерти отца, то есть он не только не разгадывает загадку Призрака (при весьма прозрачной подсказке!), но даже не осознает, что ему загадали загадку. Главная тайна ада - имя его победителя. То есть Христа. Это и есть "легчайшее слово", способное преобразить душу Гамлета. Увы, Гамлет этого не понимает. А если так, то становятся понятны и слова, сказанные Гамлетом при последнем появлении отца: Do not look upon me; Lest with this piteous action you convert My stern effects: then what I have to do Will want true colour; tears perchance for blood. (III, 4) Переведем: ... Отец, не надо так глядеть, не то Разбудишь ты не мужество, а жалость. И с чем же я тогда останусь, папа? Растает ледяная эта глыба, И я не сделаю того, что должен. ... А вместо крови - слезы потекут. Старый Гамлет, который под пыткой вынужден произносить то, что должно погубить душу сына, глазами показывает Гамлету, что тот не должен верить его речам. (Так во все века поступают на очных ставках те, кто не хочет предавать своих товарищей.) Гамлет видит этот взгляд, но не понимает его. Ему не приходит в голову, что отец может говорить правду о своей...
4. Тогоева О. И. Сказка о Синей Бороде.
Входимость: 1. Размер: 123кб.
Часть текста: Наука, 2006, с. 182-221. http://ec-dejavu.ru/b/Bluebeard.html Хотя волосы у Жиля де Ре были светлые, борода была черной, непохожей ни на какую другую. При определенномосвещении она приобретала синеватый оттенок, что и привело к тому, что сир де Ре получил прозвище Синяя Борода... Поль Локруа. Странные преступления "Жил-был человек, у которого были красивые дома и в городе,и в деревне, посуда, золотая и серебряная, мебель вся в вышивкахи кареты сверху донизу позолоченные. Но, к несчастью, у этого человека была синяя борода, и она делала его таким гадким и таким страшным, что не было ни одной женщины или девушки, которая не убежала бы, увидев его. У одной из его соседок, почтенной дамы, были две дочки, писаные красавицы. Он попросил у этой дамы одну из них себе в жены и предоставил ей самой решить, которую выдать за него. Но они, ни та, ни другая, не хотели за него идти... так как ни одна не могла решиться взять себе в мужья человека с синей бородой. Кроме того, они боялись еще и потому, что этот человек уже не раз женился, но никто не знал, куда девались его жены". Все мы хорошо знаем продолжение...
5. Львович А.: Мастера слов и песен
Входимость: 1. Размер: 32кб.
Часть текста: относились к словам с уважением, даже трепетно. Слова, преобразованные в поэму, обладали силой вдвойне. Каждый стих означал особые отношения поэта с потусторонним, становился могущественным заклинанием. В древней Скандинавии существовал даже закон, по которому за любовное стихотворение полагался серьезный штраф, как за попытку магически «присушить» объект своей страсти. Про великого чародея Мерлина говорили, что он был не только провидцем, но и певцом, и поэтом. И профессиональные воины, помимо боевых навыков, должны были владеть основами «магической самообороны». Самое страшное оружие поэта — стихотворное проклятие. Оно могло иметь не только магические, но и социальные последствия. Известно, что вплоть до средневековья спетая филидом «песнь поношения» могла буквально за день порушить положение в обществе даже влиятельных персон.   Дети Богини Дану — Ангус и его возлюбленная Сир, играющая ему на лютне. Художник Джеймс С....
6. Протопопова Д. Долгая дорога в Кентенбери.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: мир… Так зачастую говорят о жителях средневековой Европы. Возможно, приведённые характеристики отражают действительность раннего Средневековья, однако рядового европейца XIV в. уже никак нельзя назвать человеком, прожившим всю жизнь в замкнутом пространстве. С развитием, говоря современным языком, системы путей сообщения между населёнными пунктами, а также сферы услуг в виде многочисленных харчевен, постоялых дворов и гостиниц жители европейских городов к концу Средних веков начинают активно путешествовать. Их тяга к путешествиям была, возможно, даже сильнее, чем у современных туристов, учитывая то, что поездов и самолётов тогда ещё не было; наиболее частым средством передвижения были лошади, а в случае поездок за море – корабли, которых приходилось неделями дожидаться в порту. В средневековой Европе не существовало самого понятия «туризм» как охоты за впечатлениями ради впечатлений: если люди и решались предпринять дорогостоящую и опасную поездку, то делали это с конкретной целью. Кто-то отправлялся за границу с дипломатической миссией, кто-то – по торговым делам, а кто-то – например, рыцари – за боевой славой и деньгами, которые можно было заработать на службе у иноземного монарха. Одной из распространённых форм путешествия в...
7. Венгеров С. А.: Шекспир
Входимость: 1. Размер: 105кб.
Часть текста: который не хочет примириться с тем, чтобы какой-то ничтожный актёр мог написать такие великие произведения. Редкая биография великого драматурга не начинается с цитирования известных слов одного из первых по времени серьезных шекспирологов: "Все, что известно с некоторой степенью достоверности относительно Ш. - это то, что он родился в Стратфорде-на-Авоне, там женился и прижил детей, отправился в Лондон, где был сначала актером, писал поэмы и драмы, вернулся в Стратфорд, сделал завещание, умер и был похоронен". Считается, что эти слова, сказанные более ста лет тому назад, сохраняют свою силу вплоть до наших дней. И действительно, фактов, непосредственно касающихся Ш., со времен Стивенса, почти не прибавилось. Тем не менее беспримерная тщательность, с которой Шекспиром занимались и продолжают заниматься целые сотни исследователей, не могла остаться бесплодной. Изучена до последних мелочей та обстановка, в которой сложилась жизнь и литературная деятельность Ш. То, что среда, исторические и литературные условия, ...
8. Стороженко Н.И.: Предшественники Шекспира (cтарая орфография). Глава II. Переходная эпоха.
Входимость: 1. Размер: 87кб.
Часть текста: -- Итальянское вліяніе и Джонъ Лилли. Въ концѣ XV и началѣ XVI в. въ умственной жизни западной Европы чувствуется особое, небывалое дотолѣ, оживленіе. Къ этому времени, словно къ заранѣе назначенному пункту, стекаются отовсюду элементы умственнаго и соціальнаго обновленія: окончательное паденіе феодализма и тѣсно съ нимъ связанное установленіе прочнаго государственнаго порядка, открытіе Америки и морскаго пути въ Индію, изобрѣтеніе книгопечатанія, возрожденіе наукъ и наконецъ религіозная реформа. Шумъ движенія не умолкаетъ ни на минуту; вездѣ видна усиленная дѣятельность, жгучая жажда знанія, судорожное желаніе поскорѣе разорвать оковы духовной тираніи, стѣснявшія въ продолженіе многихъ вѣковъ всѣ порывы человѣчества къ болѣе разумному существованію. Хотя проявленія этого великаго умственнаго движенія весьма разнообразны, однако они сами собой группируются вокругъ двухъ центральныхъ пунктовъ, двухъ взаимно-условливающихъ другъ друга идей -- Возрожденія и Реформы. Подъ совокупными ударами этихъ двухъ великихъ факторовъ новой цивилизаціи колеблется и рушится, повидимому крѣпко сколоченное, зданіе средневѣковой вѣры и науки. Борьба ведется почти одновременно на двухъ почвахъ, и побѣды гуманизма подготовляютъ собою успѣхи реформаціи. Мы не имѣемъ намѣренія слѣдить за всѣми фазисами этой многознаменательной борьбы старыхъ культурныхъ началъ съ новыми, исписавшей...
9. М. М. Бахтин. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. Рабле в истории смеха. Часть 5
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: и Ренессанса. Рабле в истории смеха. Часть 5 * * * Переходим к XVIII веку. Ни в одну эпоху Рабле не был так мало понят и оценен, как именно в этом веке. В понимании и оценке Рабле проявились как раз слабые, а не сильные стороны Просвещения. Просветители, с их неисторичностью, с их отвлеченным и рациональным утопизмом, с их механистическим пониманием материи, с их стремлением к абстрактному обобщению и типизации, с одной стороны, и к документализму, с другой, менее всего были способны правильно понять и оценить Рабле. Он был для просветителей ярким представителем «дикого и варварского XVI века». Точку зрения XVIII века на Рабле отлично выразил Вольтер. Вот его суждение о Рабле, которое он высказывает в связи со Свифтом («Lettres philosophiques», 1734 г., изд. G.Lanson, т. II, с. 135 и далее): «Рабле в своей экстравагантной и непонятной книге развивает крайнюю веселость и чрезмерную грубость; он расточает эрудицию, грязь и скуку; хороший рассказ в две страницы покупается ценою целого тома глупостей. Есть несколько людей с причудливым вкусом, которые притязают на понимание и оценку всех сторон его творчества, но вся остальная нация смеется над шутками Рабле и презирает его книгу. Его прославляют как первого из шутов и сожалеют, что человек с таким...
10. Шахнович М. М.: Эпикуреизм в европейской философии XV — XVII вв.
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Часть текста: XV — XVII вв. Шахнович М. М. Эпикуреизм в европейской философии XV — XVII вв. . История философии, культура и мировоззрение. К 60-летию профессора А. С. Колесникова. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2000. http://anthropology.ru/ru/texts/shakhn/europhil.html В XIV веке была распространена и официально признана христианской церковью, идущая от патристической традиции, точка зрения, что эпикуреизм — безнравственное и безбожное учение. Однако уже первые гуманисты — Петрарка и Боккаччо — стремились реабилитировать Эпикура. Опираясь на свидетельства Сенеки, Петрарка утверждал, что Эпикур был высоко моральным человеком [1], хотя и отрицал вечость мира и бессмертие души. Боккаччо в короткой новелле в «Декамероне» (IV, 9) рассказывал с большой симпатией об эпикурейце Гвидо Кавальканти, называл его одним из лучших логиков и знатоков естественной философии, приятнейшим человеком, остроумным собеседником и глубоко порядочным человеком, хотя он и пытался докзать, что бога нет. Колуччо Салютати (конец XIV века) в первой части четвертой книги аллегорического произведения «Подвиги Геркулеса» в описании истории Орфея использовал эпикурейские мотивы. Особое внимание к эпикурейской этике проявилось к первой четверти XV века, когда гуманистами была осознана не только ценность земной жизни, но и оправданы разнообразные телесные и ...