Поиск по материалам сайта
Cлово "VIM"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Лукьянова Л. М.: Гендиадис в трактате Петрарки "О средствах против превратностей судьбы".
Входимость: 1. Размер: 7кб.
2. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. Приложение
Входимость: 1. Размер: 51кб.
3. Баткин Л.М.: Петрарка на острие собственного пера:. Авторское самосознание в письмах поэта. Глава 7. Ум Петрарки и безумие Дон Кихота.
Входимость: 1. Размер: 82кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Лукьянова Л. М.: Гендиадис в трактате Петрарки "О средствах против превратностей судьбы".
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: и, по сути, стал итоговым произведением итальянского гуманиста. Сочинение написано в форме диалога, как это делали античные авторы. Их влияние проявилось и в использовании стилистических приёмов, характерных для сочинений такого рода. Кроме того, на стиль Петрарки большое влияние оказало и то обстоятельство, что он был поэтом. Трактат насыщен тропами и стилистическими фигурами, выработанными в античности. Именно они придают стилю философского сочинения эмоциональную и экспрессивную насыщенность. Остановимся на одной из них, наиболее часто встречающейся у итальянского автора. Это гендиадис – сочетание, когда одно понятие выражается посредством двух. Гендиадис в русском языке довольно часто встречается в народной песне ( «пройдёт моё горе-кручинушка», «всех не счесть-перечесть моих товарищей», «они хвалят-величают православного царя», «захворал да занемог добрый молодец», «душа-радость, побывай у меня» ) и в стихотворениях, стилизованных под народную песню (« добрый молодец призадумался, пригорюнился » – Ф. Шаховской; « Ты не хочешь, не желаешь молодцу открыться » – А. Дельвиг; « Без ума, без разума меня замуж выдали » – А. Кольцов; « Изо всей-то силы-моченьки молотила по утрам » – Н. Некрасов; « Нанесло тебя с пожарищ дымом-копотью » – Л. Мей; « Молодца в свой терем ждёт краса-подруга » – И. Никитин; « Ты не спрашивай, не распытывай, умом-разумом не раскидывай" – А. К....
2. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. Приложение
Входимость: 1. Размер: 51кб.
Часть текста: словами þat kann ec it (числительное), в Háv 148-162. В дидактических строфах в "Речах Сигрдривы" также ряд строф начинается одними и теми же словами и сопровождается перечислением: þat raeð ec þer it (fyrsta, annat... ellipta) (Sd 22, 23, 24, 26, 28, 29, 31, 33, 35, 37). runar þú scalt Kunna (nema, gorva)... ef þú vill hafa (vera, sia) a rista? (Sd 6, 7, 9, 11, 13) Segðu mér Gagnraðr allz þú a golfi vill þins um freista frama? (Vm 11, 13, 15, 17) Затем вопросы задает Один. Семь раз он начинает вопрос с определенной формулы: Segðu mér iþ eina (anna… и т. д.) ef þitoeði dugir " " " " oc þú Vafðruðnir vitir (Vra 20, 22) " " " " allz þik svinnan Kveða ос þú Vafðruðnir vitir (Vm 24, 30, 32, 34, 36) " " " " allz þik fróðan Kveða oc þú Vafðruðnir vitir (Vm 26) " " " " allz þú tiva rok oll Vafðruðnir vitir (Vm 38, 42) Последним (шести вопросам Одина предшествует формула: Fiölð ec for fiölð ec frestaðac fiölð ec reynda regin (Vm 44, 46, 48, 50, 52, 54) Segðu mér þat, Alviss – óll of röc fira voromc, dvergr, at vitir (Alv 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33) þegiattu völva! þik ...
3. Баткин Л.М.: Петрарка на острие собственного пера:. Авторское самосознание в письмах поэта. Глава 7. Ум Петрарки и безумие Дон Кихота.
Входимость: 1. Размер: 82кб.
Часть текста: авторитетным образцам, а подражание им с ясным сознанием дистанции и различия. Великое возвращение — но через голову целого тысячелетия, поверх «среднего века» (собственно, своего «века»), понятого как упадок искусств и разрыв времен. С другой стороны, древним риторам и поэтам осталось неизвестным Откровение, так что надо было каким-то образом совместить свое христианство— с их язычеством... Это, хотя и неизбежно придало Возрождению преимущественно светский характер, зато в отношение к светскому (античному) «достоинству человека» привнесло некую сакральную приподнятость. Короче, впервые дело шло о подражании такой древности, которая одновременно была как бы и своей, и не своей. «Своей» — в необычном, сконструированном наново отношении (а не так, как, скажем, еретики и даже протестанты возвращались к Евангелию: двигались, не сходя притом с места, изнутри наличной культуры). «Не своей» — также в весьма необычном отношении, поскольку аворитетных и ранее, во всё тысячелетие, древних авторов изымали из рутинного обихода, с тем чтобы тут же переоткрыть. Вдруг, протерев глаза, их торжественно и дружески вводили под руки в свой круг опять-таки словно впервые: в качестве далеких, непростительно забытых и лишь теперь «возвращающихся на родину». Дело шло не о продолжении, но о благородном «соревновании» с древними. Их «возрождение» сознательно предпринималось ради того, чтобы выразить свою modernitas, себя самих. Imitatio непременно понималась как inventio! А значит, впервые в мировой истории совершалась именно стилизация. Причем — в первый и последний раз — в масштабе всей культурной эпохи, для которой «возрождение» Античности стало универсальным майевтическим средством. Поэтому...