Поиск по материалам сайта
Cлово "VIRTUS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Лукьянова Л. М.: Античные истоки диалогов Петрарки «О дружбе» в трактате «О средствах против превратностей судьбы»
Входимость: 1. Размер: 21кб.
2. Шайтанов И. Ренессансный гуманизм.
Входимость: 1. Размер: 79кб.
3. Жозе Виторину де Пина Мартинш. Гуманизм в творчестве Камоэнса.
Входимость: 1. Размер: 32кб.
4. Девятайкина Н. И. : Проблема дружбы в диалогах трактата Петрарка "О средствах против превратностей судьбы".
Входимость: 1. Размер: 34кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Лукьянова Л. М.: Античные истоки диалогов Петрарки «О дружбе» в трактате «О средствах против превратностей судьбы»
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: гуманиста. Он посвящен отдельным вопросам практической морали, по отношению к которой гуманист старается примирить воззрения древних стоиков с христианским учением. Трактат состоит из 253 диалогов, в которых наряду с другими проблемами человеческой жизни обсуждаются и проблемы дружбы. Эта тема, как замечает исследователь гуманистических представлений Петрарки Н. И. Девятайкина, проходит через всё творчество Петрарки; к ней он обращался и в своём первом латинском сочинении «Об уединённой жизни», и в многочисленных письмах. 1 В трактате «О средствах против превратностей судьбы» теме дружбы Петрарка посвящает семь диалогов: «О дружбе с царями», «Об изобилии друзей», «О незнакомых друзьях», «О единственном верном друге», «О неверных друзьях», «О смерти друга», «Об отсутствующих друзьях». Уже в выборе этой темы можно усмотреть влияние древних авторов. На тему дружбы написаны оба сочинения Аристотеля по этике; трактат Цицерона «О дружбе»; об отношениях с друзьями неоднократно рассуждал Сенека в «Нравственных письмах к Луцилию»; о дружбе писали почти все античные поэты. Не только тема, но и форма трактата заимствована из античности. Со времён Сократа излюбленной формой наставления стал философский диалог, когда один из собеседников своими репликами подталкивает мысль другого,...
2. Шайтанов И. Ренессансный гуманизм.
Входимость: 1. Размер: 79кб.
Часть текста: зарубежной литературы. Эпоха Возрождения. М.: Владос, 2001, т. 1. В квадратных скобках указаны номера страниц по этому изданию.) http://readeralexey.narod.ru/Shaitanov1.htm [ЭПОХАЛЬНЫЙ ОТСЧЕТ ВРЕМЕНИ] ... Между Ренессансом, начавшимся в XIV в. в Италии, и всеми предшествующими «ренессансами» различие было действительно эпохальным: впервые античность была осознана как прошлое, отделенное от настоящего, принципиально с ним несходное и именно в силу своего несходства предлагающее целый ряд ценностей, подлежащих восстановлению. Проницательный анализ отличия Ренессанса от всех предшествующих попыток увлечения классическим наследием и в первую очередь двух главных: каролингского и происшедшего в XII в. — был дан американским ученым Эрвином Панофским [12]: ««Дистанция», созданная Возрождением, лишила античность ее реальности. Классический мир перестал быть одновременно одержимостью и угрозой. Он стал объектом страстной ностальгии, нашедшей символическое выражение в возникновении нового — после пятнадцати столетий — чарующего видения Аркадии. Два средневековых ренессанса, невзирая на различие между каролингским renovatio и «возрождением XII века», были свободны от ностальгии. Античность, подобно старому автомобилю — обычное наше сравнение, — все еще была рядом. Ренессанс пришел, чтобы понять, что Пан умер — что мир Древних Греции и Рима (то, что мы называем «sancrosanscta vetus-tas» — «священная древность») давно потерян, как рай Мильтона, и может быть обретен только в духе. На классическое прошлое впервые взглянули как на некую целостность, отрезанную от настоящего, как на идеал, к которому следует стремиться, а не как на...
3. Жозе Виторину де Пина Мартинш. Гуманизм в творчестве Камоэнса.
Входимость: 1. Размер: 32кб.
Часть текста: Мартинш. Гуманизм в творчестве Камоэнса. Жозе Виторину де Пина Мартинш, перевод сделан Ольгой Александровной Овчаренко. ГУМАНИЗМ В ТВОРЧЕСТВЕ КАМОЭНСА http://www.falar.ru/forum/viewtopic.php?t=1052 Итальянский философ Джанбатиста Вико в одном из своих трудов о Данте сказал, что этот поэт является для Италии тем же, чем Гомер для Греции. На протяжении XIX столетия немецкие критики повторяли эту идею, считая, что Гомер и Данте символизируют мировое значение каждого каждого национального гения. Для римлян аналогичной фигурой был автор «Энеиды» Вергилий. В «Лузиадах» — книге, которую Фридрих Шлегель считал самой значительной из эпопей, Камоэнс воспевает важнейшее событие португальских географических открытий — путешествие Васко да Гамы морским путем из Лиссабона в Каликут, город на Индостанском полуострове. Эта экспедиция открыла перед торговлей с Востоком врата Индийского океана. Плавание Васко да Гамы явилось результатом длительной подготовки, в результате которой португальцы смогли перейти от экспедиций вдоль береговой линии Африки к основанным на астрономическом знании путешествиям в открытом море. Постепенно исследовались морские течения, режим ветров, совершенствовались модели кораблей, которые, благодаря реальному опыту, становились все более приспособленными к длительным и опасным путешествиям. Эта деятельность, явившаяся результатом научно-технического прогресса, стала развиваться в начале ХV века и достигла своего апогея во время плавания Васко да Гамы, воспетого Камоэнсом в «Лузиадах». Это...
4. Девятайкина Н. И. : Проблема дружбы в диалогах трактата Петрарка "О средствах против превратностей судьбы".
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: http://www.sgu.ru/files/nodes/42217/09.pdf Трактат, название которого обозначено в заголовке, почти ушел в последние десятилетия от внимания исследователей. Возможно, дело в том, что не существует научного издания этого сочинения. Оно настолько обширно и текст настолько сложен для подготовки, что даже к 700-летию со дня рождения поэта и гуманиста такую работу осуществить не удалось. Один из самых известных ныне итальянских петрарковедов Уго Дотти, занимающийся научной подготовкой не менее трудных текстов – «Старческих посланий» Петрарки, обозначил важность подобного предприятия, но попытку перевести трактат целиком и дать комментарий пока осуществили только в Америке 1 . Между тем трактат может быть интересен для современного исследователя во многих отношениях. Он состоит из 253 диалогов, разделенных на две книги и достаточно легко группирующихся по отдельных циклам-темам, позволяющим выявить важнейшие черты гуманистических представлений Петрарки. В диалогах обсуждаются вопросы этические, политические, философские, антропологические, эстетические. В них много материала по культурным ориентирам городского общества XIV столетия, его ментальным установкам, равно как и по менталитету новых интеллектуалов-гуманистов. Отдельными циклами представлены гендерные сюжеты, проблема дружбы, тема природы. Если вспомнить, что трактат был написан в самый разгар ученого творчества гуманиста, между 1354–1366 годами, то оказывается, что он...