Поиск по материалам сайта
Cлово "VITA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Очерки итальянского Возрождения. Комментарии
Входимость: 59. Размер: 46кб.
2. Мережковский. Д.: Данте. Примечания.
Входимость: 48. Размер: 44кб.
3. Бенвенуто Челлини. Часть VI
Входимость: 24. Размер: 22кб.
4. История литературы Италии. (Главы из т. 1). Библиография.
Входимость: 8. Размер: 34кб.
5. ДАНТЕ. VITA NOVA
Входимость: 7. Размер: 33кб.
6. Ватсон М.В. Данте. Его жизнь и литературная деятельность. Глава 1.
Входимость: 6. Размер: 21кб.
7. Бенвенуто Челлини. Часть VIII
Входимость: 5. Размер: 7кб.
8. А.К.Дживилегов. Избранные статьи по литературе и искусству. Вазари и Италия
Входимость: 5. Размер: 73кб.
9. Пильщиков И. А.: Петрарка в России.
Входимость: 5. Размер: 90кб.
10. Бенвенуто Челлини
Входимость: 5. Размер: 18кб.
11. Баткин Л.М.: Петрарка на острие собственного пера:. Авторское самосознание в письмах поэта. Примечания.
Входимость: 5. Размер: 68кб.
12. Асоян А.А.: Судьба "Божественной комедии" Данте в России. Глава IX. "В мистической купаясь мгле... "
Входимость: 5. Размер: 71кб.
13. М.А. Гуковский. Итальянское Возрождение. Глава II. Примечания
Входимость: 5. Размер: 42кб.
14. Блейзизен С. : Данте Алигьери
Входимость: 4. Размер: 74кб.
15. Асоян А.А.: Судьба "Божественной комедии" Данте в России. Примечания.
Входимость: 4. Размер: 53кб.
16. Андреев М.Л. Никколо Макьявелли в культуре Возрождения. Литература
Входимость: 3. Размер: 6кб.
17. Борхес Хорхе Луис. Девять эссе о Данте.
Входимость: 3. Размер: 75кб.
18. Поздникин А. А.: Поджо Браччолини о тирании.
Входимость: 3. Размер: 32кб.
19. А.К.Дживелегов. ДАНТЕ АЛИГИЕРИ
Входимость: 3. Размер: 29кб.
20. А.К.Дживелегов. ТАССО
Входимость: 3. Размер: 12кб.
21. Голенищев-Кутузов И. Н: Данте в советской культуре
Входимость: 3. Размер: 81кб.
22. Логиш С. В. Сборник статей. Бенвеннуто Челлини
Входимость: 3. Размер: 6кб.
23. Билеты. Вариант 7. Билет 12. Творчество Петрарки.
Входимость: 3. Размер: 12кб.
24. Эрлихман В. В.: Король Артур. Глава первая. Друзья и враги.
Входимость: 3. Размер: 129кб.
25. Марей А. В.: Малоизвестная версия "Песни о Роланде".
Входимость: 3. Размер: 33кб.
26. История литературы Италии. (Главы из т. 1). Глава вторая. Религиозная поэзия.(А. В. Топорова)
Входимость: 3. Размер: 92кб.
27. Мережковский. Д.: Данте. I. Incipit Commedia.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
28. Латинская литература в Англии между XI и XIV вв.
Входимость: 2. Размер: 35кб.
29. Бенвенуто Челлини. Часть IV
Входимость: 2. Размер: 13кб.
30. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. "Общие места" (loci communes)
Входимость: 2. Размер: 98кб.
31. Аверинцев С.С.: Судьбы европейской культурной традиции в эпоху перехода от античности к Средневековью
Входимость: 2. Размер: 132кб.
32. Логиш С. В. Сборник статей. Никколо Макьявелли
Входимость: 2. Размер: 7кб.
33. Бенвенуто Челлини. Часть II
Входимость: 2. Размер: 11кб.
34. Логиш С. В. Сборник статей. Данте Алигьери
Входимость: 2. Размер: 46кб.
35. Асоян А.А.: Судьба "Божественной комедии" Данте в России. Глава III "Il grand padre A. P. "
Входимость: 2. Размер: 53кб.
36. М.А. Гуковский. Итальянское Возрождение. Период коммун и революционных потрясений (1320-1380 гг.). § 3. Культура. Литература
Входимость: 2. Размер: 118кб.
37. Парфёнова Т. : Творчество Луиса де Леона и духовная жизнь Испании XVI века". Жанровые особенности "Имен Христа"
Входимость: 2. Размер: 46кб.
38. Бенвенуто Челлини. Часть III
Входимость: 2. Размер: 11кб.
39. А.К.Дживелегов. АРИОСТО
Входимость: 2. Размер: 6кб.
40. Дьячок М.Т.: Латинская эпиграмма 16-17 вв. как явление европейской культуры
Входимость: 2. Размер: 7кб.
41. ДАНТЕ. МУЗЫКА
Входимость: 2. Размер: 5кб.
42. Эрлихман В. В.: Король Артур. Глава первая. Барды, монахи, трубадуры.
Входимость: 2. Размер: 108кб.
43. Г.Г. Пиков. "Возрождение" как особенность развития европейской культуры
Входимость: 2. Размер: 62кб.
44. Блейзизен С. :Франческо Петрарка
Входимость: 1. Размер: 32кб.
45. Логиш С. В. Сборник статей. Алессандро Пикколомини
Входимость: 1. Размер: 6кб.
46. Мелетинский Е.М.: Эдда и ранние формы эпоса. III. Героические песни "Эдды" и ранние формы эпоса. Часть 2
Входимость: 1. Размер: 26кб.
47. Андреев М.Л., Хлодовский Р.И.: Итальянская литература эрелого и позднего Возрождения. Трагический гуманизм Никколо Макьявелли. Политика, поэзия, человек.
Входимость: 1. Размер: 122кб.
48. Девятайкина Н. И. :Проблема войны и мира в диалогах трактата Петрарки «De remediis utriusque fortunae»
Входимость: 1. Размер: 42кб.
49. Гюйонварх К.-Ж., Леру Ф.: Кельтская цивилизация. II. Исчезновение друидов в Британии и в Ирландии..
Входимость: 1. Размер: 14кб.
50. М. Лущенко. Песнь о Роланде
Входимость: 1. Размер: 20кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Очерки итальянского Возрождения. Комментарии
Входимость: 59. Размер: 46кб.
Часть текста: пытаясь путем рурализма, то есть перенесения центра тяжести хозяйственной жизни из города в деревню, от промышленности к агрикультуре, - победить экономический кризис. Это тоже своего рода феодальная реакция, только в более развитой капиталистической обстановке, в обстановке не торгового капитала, как в XVI веке, а промышленного и финансового. 25. О морали интеллигенции Ренессанса, в частности Чинквеченто, где безыдейность и беспринципность прикрывались громкими фразами о virtu, здесь говорить не приходится, ибо это было явлением, свойственным не одной только интеллигенции. 26. См. F. Ugolmi, Storia dei conti e duchi d"Urbino, особ. II, 3 и след., и новейшую работу R. de la Sizeranno, F. da Montefeltro, le bon condottiere (1927). 27. Il libro del Cortegiano, изд. Sonzogno, с. 213. 28. Родилась в 1471 г. 29. См. Strzygowsky, Das Werden des Barock bei Raphael und Corregio, 1898. "К обществу Рафаэлева Sposalizio, - говорит Стжиговский, - и к отдельным его фигурам хочется, всячески признавая отдельные флорентийские влияния, подойти поближе с Cortegiano графа Кастильоне в руках, а в главных ролях невесты и стоящей за ней старшей дамы хочется видеть две наиболее значительные женские фигуры двора Муз в Урбино: герцогиню Елизавету и синьору Эмилию Пиа". Адольфо Вентури идет дальше. Он определенно утверждает, что влияние Урбино распространялось и на искусство Рафаэля: "Идеал Cortegiano, урбинский идеал человеческого совершенства, воплощается в светлом искусстве (arte...
2. Мережковский. Д.: Данте. Примечания.
Входимость: 48. Размер: 44кб.
Часть текста: 1921, p. 358. 5 Epist. ad Cane Grande, ХIII, 15. 6 Boccaccio, Vita de Dante, XII. 7 Boccaccio, Vita de Dante, XII. 8 Voltaire, Diet. Phil. De Sanctis. Pagine Dantesche, 161. 9 Purg. XIV, 10–21. 10 M. Scherillo. Alcuni capitoli della biografia di Dante, 1896, p. 437. 11 «Une amplification stupidement barbare». 12 Nietzsche, Die Goetzendaemmerung. 13 Dante's widerwertige, on abscheuliche Grossheit… 14 Comi. I, III, 5. 15 Exod. III, 5. 16 Inf. I, 7. 17 J. Symonds. Dante, 1891. 18 Purg. XX, 94–96. 19 Purg. XX, 94–96. 20 Inf. I, 10–12. 21 Goethe, Faust, I, Vor dem Tor. 22 Purg. III, 133–135. 23 De Vulg. eloqu. I, VI, 3 — «terris amenlor locus quam Florentìa non existât». 24 V. N. XIX, Canz. I. 25 V. N. XIX. Canz. I.: «color di perle ha». 26 Purg. II, III, 114. 27 V. N. ХХIII. 28 De Vulg. eloqu. II, VI, 5. 29 Leon Bruni, Vita di Dante-Solerti, 103: «Popule mee, quid feci libi?» 30 De Monarch. I, XII, 6. 31 V. N. I. 32 Inf. XXIII, 94. 33 E. del Cerro. Vita di Dante, p. 2. 34 Par. XV, 97. 35 L. Prieur. Dante et l'ordre social (1923). 36 Inf. VI, 61. 37 R. Davìdsohn. Firenze ai tempi di Dante (1920), p. 452. 38 L. Bruni....
3. Бенвенуто Челлини. Часть VI
Входимость: 24. Размер: 22кб.
Часть текста: Оветт говорит о книге [279]: "Произведение небрежное, нескладное, но поразительно живое, это одна из немногих книг XVI века, имеющих спрос и читающихся во всех странах... Бенвенуто писал, а чаще диктовал свои воспоминания так, как он их рассказывал: в стиле импровизации, сочно и нервно. Человек оживает в них целиком, столь же захватывающий для читателей, как он должен был быть непереносен для современников. Малейшие его деяния имеют в его глазах сверхъестественную важность, и он распространяется о мельчайшей подробности, наивно и искренно убежденный, заражающий своей страстью. Читатель сразу захвачен. Он увлечен, покорен". Это один из самых колоритных рассказов о жизни Чинквеченто. "Немногие собрания новелл содержат в себе такое изобилие своеобразных вымышленных типов, портретов и силуэтов, созданных в подражание действительности, сколько автобиография Челлини подобрала - я почти готов сказать: подглядела - в реальной жизни. В ней все изображено с такой четкостью линий и контуров,...
4. История литературы Италии. (Главы из т. 1). Библиография.
Входимость: 8. Размер: 34кб.
Часть текста: в основном монографи­ческие исследования, среди них же в первую очередь — оказавшие существенное воздействие на данный раздел знания, представляю­щие определенное направление в науке, итоговые и обобщающие, а также использованные авторами соответствующих глав настоя­щего труда. С несколько большей полнотой представлены иссле­дования на русском языке, а из зарубежных— исследования 1980-90-х годов. В отношении первых принцип монографизма иногда нарушается: монографии на русском языке указываются по воз­можности все, кроме нескольких явно маргинальных, а статьи — как правило, только в тех случаях, когда иных работ нет. Источ­ники текстов на языке оригинала не приводятся в отличие от изда­ний русских переводов памятников итальянской литературы, от­бор среди которых (если он был возможен) производился на основе критериев полноты и академичности. ИСТОРИИ ИТАЛЬЯНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Гаспари А. История итальянской литературы. М., 1895-1897 (т. 1-2). Де Санктис Ф. История итальянской литературы. М., 1963-1964 (т. 1-2). Кардуччи Д. Очерк развития национальной литературы в Италии. Харьков, 1897. Мокульский С. С. Итальянская литература. М. —Л., 1931. Оветт А. Итальянская литература. М., 1922. Пинто М. А. История национальной литературы в Италии. СПб., 1869 (ч. 1). Dotti Ugo. Storia della letteratura italiana. Roma — Bari, 1991. Flora F. Storia della letteratura italiana. Verona, 1957 (v. 1-5). Letteratura italiana. Dir. Asor Rosa A. Torino, 1982-1994 (voll. 1-15). Manuale di letteratura italiana. Storia per generi e problemi. Cur. Brioschi F., Di Girolamo C. Torino, 1993-1994 (v. 1-2). Marchese A. Storia intertestuale della letteratura italiana. Messina — Firenze, 1991 (v. 1-2). Momigliano A. Storia della letteratura italiana. Messina, 1938. Pompeati A. Storia della letteratura italiana. Torino, ...
5. ДАНТЕ. VITA NOVA
Входимость: 7. Размер: 33кб.
Часть текста: что влюблен в другую женщину, даму защиты. Поэт говорит о жестокости gloriosa Beatrice, не ответившей ему на поклон, живописует свои страдания, рассказывает о смерти отца и подруги возлюбленной и о сочувствии ее горю, затем о страшном вещем сне, из которого он узнал о скорой смерти Благороднейшей, и о своих невыносимых страданиях, наконец о медленном возвращении к жизни и новой любви к сострадательной даме. В заключение поэт отвергает искушение. Образ умершей Джентильдонны, начавший было тускнеть от времени, вновь проходит перед его внутренним взором. В видении она вновь предстает перед ним в алом платье, как при первой встрече, и он клянется ей сказать то, что не было еще сказано ни об одной женщине, намекая на замысел грядущей священной поэмы, которую напишет специально с этой целью. Вот, собственно, и все. Разве что еще - в соответствии с традициями куртуазной литературы - в Новой Жизни присутствует несколько дам, которые могут быть женщинами, а могут - символами, скажем, дама-утешительница - Боэциевой философией, увлечение которой смягчает страдание поэта после перенесенной потери, но, скорее всего, той и иной вместе: другая женщина излечила тело, философия - дух, обе - открыли высшее религиозно-философское понимание любви. Финал Новой Жизни - космическое оправдание небесной любви как главного движущего начала жизни. Еще поэту снятся сны. Ему грезится плачущий юноша, объясняющий причину невнимания возлюбленной. Просыпаясь, Данте пишет оправдательную балладу и цикл стихов, в которых признания в любви чередуются с обвинениями Беатриче в жестоких насмешках. Лишь о любви все мысли говорят, И столь они во мне разнообразны, Что вот одни отвергли все соблазны, Другие пламенем ее горят. Кульминация первой части - встреча поэта с Беатриче в доме подруги в кругу ее друзей. Юноша не в состоянии совладать со своими чувствами, он почти теряет сознание и выдает себя. На вопрос любопытных дам, какова цель его любви,...
6. Ватсон М.В. Данте. Его жизнь и литературная деятельность. Глава 1.
Входимость: 6. Размер: 21кб.
Часть текста: I Предки Данте. - Скудость известий о первых годах развития. - Брунетто Латини. -Друзья Данте в литературном, художественном и музыкальном кругах. - Первая исключительная любовь. -Две встречи с Беатриче. - Смерть Беатриче. - Отчаяние поэта. - Утешение в занятиях философией. - Вторая любовь. - Борьба и победа памяти Беатриче. -Любовь Данте к некоей Пьетра. - Женитьба на Джемме Донати Если уж так мало известна жизнь самого Данте, то, конечно, еще большим туманом покрыта история его предков. Верно лишь то, что поэт происходил если не из знатного и богатого флорентийского рода, то все же из достаточной семьи, на прошлое которой он смотрел с некоторой гордостью. Одному из своих предков, Каччагвида, поэт поставил памятник в "Божественной Комедии". Этот Каччагвида - первый документально установленный предок Данте - родился в 1106 году, участвовал в 1147 году в неудачном крестовом походе Конрада III, был в Святой Земле возведен в рыцарское достоинство в награду за храбрость и, не увидев Иерусалима, погиб в сражении с мусульманами. Жена Каччагвиды происходила из семьи Альдигьери, или Алигьери, родом, по-видимому, из Феррары, и от нее-то фамилия и перешла на ее потомство. Старший ее сын, названный Алагиери, был прадедом Данте и имел сына Беллинчоне, а сын этого последнего, тоже Алагиери, был...
7. Бенвенуто Челлини. Часть VIII
Входимость: 5. Размер: 7кб.
Часть текста: едва-едва. Пошли дети. В 1562 году он тайно женился на своей любовнице донне Пьере, четыре года спустя (1566) признал брак, зажил своей семьей. Расходы были большие. Детям - их было несколько - он старался давать хорошее образование. У нас есть документ [315], из которого видно, что он пригласил к своей дочери Липерате (Репарата) одного органиста давать ей уроки игры на клавесине. Художественная производительность упала. Бенвенуто никогда не работал быстро, несмотря на весь темперамент и на весь furore: достаточно сказать, что Персей, начатый в 1545 году, был окончен лишь в 1554 году, то есть через девять лет. Теперь работа шла совсем медленно. В 1563 году ему было поручено сделать для хора церкви Santa Maria del Fiore (собор) барельефы. В 1567 году, когда оказалось, что он ничего не сделал, работа по приказанию герцога была у него отобрана. И, по-видимому, Бенвенуто должен был прийти к тому выводу, что при его темпе работы скульптура его не прокормит. Долгое время он жил на то, что ему платила герцогская казна еще по старым счетам. А так как платила она плохо, то в 1568...
8. А.К.Дживилегов. Избранные статьи по литературе и искусству. Вазари и Италия
Входимость: 5. Размер: 73кб.
Часть текста: в превосходном порядке, с очень красивыми надписями при каждом. Беседа, как всегда бывает, переходила от одного предмета к другому, и монсеньор Джовио сказал, что ему всегда хотелось и хочется сейчас присоединить к музею и к своей книге "Похвальных слов" [4] сочинение, в котором шла бы речь о людях, знаменитых в изобразительном искусстве (arte del disegno) от Чимабуэ до наших дней. Распространяясь на эту тему, он обнаружил большие знания и высказал правильные суждения, касающиеся наших искусств. Правда, его взгляды охватывали вопрос только в общих чертах и не углублялись в тонкости. Часто, говоря о художниках, он путал имена, прозвища, места рождения, работы и передавал факты не в полном соответствии с действительностью, а, так сказать, приблизительно. Когда Джовио кончил, кардинал сказал, обращаясь ко мне: "Что скажете вы по этому поводу, Джордже? Не правда ли, что это будет великолепное произведение, над которым стоит потрудиться?" – "Конечно, monsignor illustrissime, – ответил я, – если кто-нибудь из художников поможет Джовио разобраться в фактах (mettere cose a"luoghi loro) и изложит все так, как это происходило в действительности. Говорю я это потому, что в своей прекрасной речи я многое спутал и сказал не так, как нужно". – "Значит, – ответил кардинал, которого поддержали Джовио, Каро, Толомеи и другие, – значит, вы могли бы дать ему план и общий очерк (un sunto et una ordinata notizia) истории всех художников и их произведений в хронологическом порядке. Таким путем и вы также окажете эту большую услугу вашему искусству". Хотя я и знал, что эта задача была выше моих сил, тем не менее очень охотно обещал сделать все, поскольку мог. И я начал разыскивать заметки и записи (ricordi e scritti) по этим вопросам, которые с юных лет я набрасывал как для собственного...
9. Пильщиков И. А.: Петрарка в России.
Входимость: 5. Размер: 90кб.
Часть текста: современной европейской культуры принято отсчитывать со времени жизни Франческо Петрарки (1304—1374), который в книге «О достопамятных вещах и событиях» говорил о себе: «Я стою на рубеже двух эпох и смотрю одновременно в прошлое и в будущее» 1 . Можно считать, что именно с Петрарки начинается эпоха Возрождения. Он был основоположником гуманизма (studia humanitatis) — культурно-идеологической программы, придававшей первостепенное значение углубленному изучению греко-римской античности и постепенно переросшей в общеевропейский гуманизм — новое отношение к миру, ставящее в центр универсума человека во всей полноте его бытия. Петрарке принадлежат многочисленные сочинения на латинском языке — философские трактаты, собрание жизнеописаний «О преславных мужах», исповедальный диалог «Secretum» («Сокровенное»), эпическая поэма «Африка», книга буколик, стихотворные послания, обширный эпистолярий. Петрарка пользовался репутацией лучшего латинского стилиста и знатока классической древности; как самый выдающийся поэт своего времени он был увенчан лаврами на римском Капитолии (это произошло 8 апреля 1341 г.). Однако решающее воздействие на европейскую литературу от Ренессанса до наших дней оказали произведения Петрарки, написанные не на «ученом» (латинском), а на «народном» (итальянском) языке. Его итальянские сонеты, канцоны, секстины, баллады и мадригалы составили сборник «Reram vulgarium fragmenta» («Отрывки, писанные на народном наречии»); в позднейшей традиции этот сборник получил название «Il Canzoniere» («Книга песен» или «Песенник»). Кроме того, по-итальянски Петрарка написал аллегорическую поэму «Триумфы», определившую...
10. Бенвенуто Челлини
Входимость: 5. Размер: 18кб.
Часть текста: интереса в "Vita", достаточно красноречиво говорит один факт. Люди самые разные - речь идет, конечно, только об очень выдающихся - увлекались этой книгой и оставили документальные следы своего увлечения. Среди ее переводчиков фигурируют рядом: величайший поэт Германии и один из величайших авантюристов, Гете и генерал Дюмурье. Гете свой перевод закончил [211], Дюмурье не довел до конца своего. Первый, кого пленил немецкий Бенвенуто, был Шиллер. Поклонником Бенвенуто был Орас Уолпол, один из своеобразнейших писателей Англии. Огюст Конт внес "Vita" в свой маленький каталог избранных произведений мировой литературы. Ею очень увлекался Оскар Уайльд. Об итальянцах можно не говорить: так их много. Чем же это объясняется? Значительностью Бенвенуто как художника? Едва ли. Значительностью теоретических трактатов Бенвенуто по искусству? Тоже едва ли. Таких трактатов в XV и особенно в XVI веке в Италии выходили десятки. Остается "Vita". И, конечно, "Vita" прославила Челлини больше, чем Персей, больше, чем мраморное Распятие и чем все его ювелирные и чеканные работы, о которых мы даже не можем судить сколько-нибудь уверенно, потому что огромное большинство их погибло. Книга и человек друг друга стоят. "На нашем языке, - говорит знаменитый критик XVIII века Джузеппе Баретти, - нет книги, которую было бы так приятно читать, как "Жизнь" Бенвенуто Челлини, написанную им самим на чистом и беспримесном наречии флорентийского простонародья". И прибавляет: "Удовольствие, ею доставляемое, мне кажется немного сродни тому, которое мы испытываем перед клеткой с красивыми, но разъяренными зверями. Мы можем глядеть на них совершенно безопасно: их страшные когти и клыки не могут нас ни задеть, ни поранить" [212]. И это, быть может, одна из самых удачных попыток раскрыть секрет интереса книги. В Бенвенуто...