Cлово "ШЕКСПИРОВСКИЙ"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ШЕКСПИРОВСКИЕ, ШЕКСПИРОВСКОГО, ШЕКСПИРОВСКИХ, ШЕКСПИРОВСКОЙ

Входимость: 94. Размер: 109кб.
Входимость: 72. Размер: 64кб.
Входимость: 59. Размер: 99кб.
Входимость: 57. Размер: 60кб.
Входимость: 53. Размер: 66кб.
Входимость: 53. Размер: 94кб.
Входимость: 47. Размер: 70кб.
Входимость: 36. Размер: 41кб.
Входимость: 34. Размер: 58кб.
Входимость: 34. Размер: 89кб.
Входимость: 32. Размер: 76кб.
Входимость: 30. Размер: 83кб.
Входимость: 30. Размер: 62кб.
Входимость: 29. Размер: 41кб.
Входимость: 29. Размер: 63кб.
Входимость: 28. Размер: 21кб.
Входимость: 28. Размер: 127кб.
Входимость: 27. Размер: 114кб.
Входимость: 27. Размер: 20кб.
Входимость: 27. Размер: 25кб.
Входимость: 26. Размер: 36кб.
Входимость: 26. Размер: 31кб.
Входимость: 26. Размер: 30кб.
Входимость: 25. Размер: 105кб.
Входимость: 24. Размер: 75кб.
Входимость: 24. Размер: 63кб.
Входимость: 24. Размер: 94кб.
Входимость: 24. Размер: 21кб.
Входимость: 24. Размер: 100кб.
Входимость: 23. Размер: 26кб.
Входимость: 23. Размер: 29кб.
Входимость: 22. Размер: 69кб.
Входимость: 22. Размер: 80кб.
Входимость: 22. Размер: 26кб.
Входимость: 22. Размер: 13кб.
Входимость: 22. Размер: 24кб.
Входимость: 21. Размер: 44кб.
Входимость: 21. Размер: 32кб.
Входимость: 21. Размер: 26кб.
Входимость: 20. Размер: 19кб.
Входимость: 20. Размер: 94кб.
Входимость: 19. Размер: 42кб.
Входимость: 18. Размер: 34кб.
Входимость: 18. Размер: 71кб.
Входимость: 17. Размер: 55кб.
Входимость: 17. Размер: 14кб.
Входимость: 17. Размер: 21кб.
Входимость: 17. Размер: 66кб.
Входимость: 17. Размер: 14кб.
Входимость: 16. Размер: 41кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 94. Размер: 109кб.
Часть текста: заключа--лось в следующем. Художники и режиссеры, придерживавшиеся первого и наиболее распространенного принципа, главной своей задачей считали определение времени и места действия пьесы и соответственно - создание той или иной декорационной обстановки, в которой развертывался шекспировский спектакль. Эта система оформления шекспировской драматургии богата самыми разнообразными поисками. Она связана порой с весьма спорными, на первый взгляд неожиданными, хотя в конечном счете объяснимыми и исторически обусловленными концепциями. Однако сколь бы ни были сами по себе высоки достижения отдельных художников, как бы мастерски ни вписывали режиссеры в создаваемую обстановку места действия сценическое бытие героев пьесы, сколь бы оправданными современно-актуальными задачами искусства ни казались такие спектакли - это был подход к Шекспиру с позиций поэтики во многом чужой для него театральной системы - сценического искусства последующих исторических эпох. Шекспир оформлялся с помощью декорационного искусства, возникшего в начале XVII в., после того, как театр ушел под крыши специально выстроенных зданий. Обретая различные стилистические очертания, декорационное искусство являлось ведущим и по существу единственным типом оформления спектакля вплоть до начала XX в. Ощущение неорганичности для шекспировской драматургии такого типа оформления спектакля родило мысль ...
Входимость: 72. Размер: 64кб.
Часть текста: выдвижение гениально одаренного человека из народа, который, видимо так и не окончив провинциальной приходской школы, пришел в столицу и спустя всего несколько лет стал крупнейшей литературно-театральной величиной. Дарование Шекспира было отмечено с первых его сочинений. Он нашел поддержку в творческой среде, возглавил как автор и руководитель самую популярную театральную труппу той поры, по достоверному свидетельству современника, восторженное поклонение окружало его. Тот же современник, объективность которого подкрепляется его полемическим отношением к «идолопоклонству» перед Шекспиром, дал отчетливую, проверенную историей оценку Шекспира: «Душа века нашего... Да будешь славен на все времена...» (Бен Джонсон, 1623). Хотя следующая эпоха английской литературы в лице ее крупнейшего представителя, поэта-республиканца Джона Мильтона приняла и развила эту высокую оценку, все же с началом Английской буржуазной революции XVII в. драматургия Шекспира лишилась доступа к широкой общенародной аудитории, когда были закрыты театры. Возрождение Шекспира, совершившееся на переходе из XVII в XVIII в., несло на себе признаки существенных, в том числе необратимых, утрат. Практически разрыв с непосредственно шекспировской традицией выразился в потере рукописей, рассеянии биографических сведений, что позднее оказалось благодатной почвой для возникновения вопроса о принадлежности Шекспиру шекспировских сочинений. Многие легенды о Шекспире, начиная с рассказов о его браконьерстве, содержат, по мнению авторитетных шекспироведов, крупицы истины. Но в то же время от биографии к биографии наблюдаются колебания между «богемным» и «бюргерским» Шекспиром. Лихой молодец, который, попавшись в заповедном лесу, бежит в столицу, подрабатывает в театре сторожем, становится актером и драматургом, четверть века спустя возвращается в родной город и, предавшись как-то излишествам с друзьями, отправляется на тот свет; или же достойный сын отца-мясника,...
Входимость: 59. Размер: 99кб.
Часть текста: относительно этих стихотворений, особенно в том, что касается обстоятельств их создания и первой публикации в сборнике. (…) Все последнее столетие в большей части изданий фактически предлагается детальное обсуждение “проблем”»[4]. Слова Джеймса Шиффера, редактора одного из последних заметных собраний критических эссе, посвященных шекспировским «Сонетам», отражают традиционный скептицизм, ставший «хорошим тоном» после издания в 1944 году энциклопедического «Вариорума» Х. Э. Роллинса. Этот скепсис оказался весьма плодотворным: во второй половине ХХ века число подлинно научных работ о «Сонетах» благодаря ему значительно возросло. Однако слова Шиффера, выражающие мнение едва ли не всех ученых, работающих с «Сонетами», касаются не столько документальной истории, сколько истории шекспироведения. Документов от елизаветинской эпохи вообще сохранилось мало. Образовавшиеся лакуны, разумеется, были заполнены – и заполняются до сих пор огромным количеством гипотез – от самых диких до самых правдоподобных. Поэтому пресловутое «обсуждение проблем» сводится, фактически, к перечислению разнообразных...
Входимость: 57. Размер: 60кб.
Часть текста: подробности, которые, называя этого писателя, мы вспоминаем прежде всего. Гомер был слеп, и "семь городов" оспаривали право считаться его родиной. Байрон был хром, но, не желая никому уступать первенство, усиленно занимался боксом, плаванием, фехтованием и верховой ездой. А Шекспир... Ведь его, кажется, вовсе не было? Или за него писал кто-то другой? Подобные представления могут быть неточны и вовсе легендарны, однако редко они бывают случайными и у каждой из легенд есть своя логика. Так называемый "шекспировский вопрос" давно отнесен к историческим недоразумениям. Сомневаться в авторстве Шекспира оснований нет и никогда не было. Однако вопрос все-таки возник и, за вычетом мотивов поистине случайных, подоплека его заключалась в труднообъяснимости явления. "Это был гениальный мужичок", - мнение о Шекспире, которое современники слышали от Пушкина [1]. Но, при всей гениальности, как мог он написать такие объемлющие вселенную пьесы? Поиски ответа на этот вопрос и борьба со всевозможными антишекспировскими "ересями" заставили шекспироведов произвести огромную работу. Почва, на которой формировался великий драматург, была, можно сказать, перепахана и даже до крупиц перебрана руками [2]. Это не означает, будто в изучении Шекспира не осталось неясностей или белых пятен. Белые пятна есть, да еще какие! Например, почти ничего не известно о самых...
Входимость: 53. Размер: 66кб.
Часть текста: решение. Поэтому с первых шагов советского шекспироведения понимание корней шекспировского трагизма находилось в тесной зависимости от осмысления сути общественно-исторических процессов, определявших развитие современной Шекспиру Европы. Неизменно исходя из этой посылки, советские ученые на протяжении десятилетий шли к более глубокой и разносторонней разработке столь непростой темы. Не претендуя на исчерпывающую полноту, настоящий обзор ставит своей целью напомнить основные вехи на этом пути. Одним из первых советских истолкователей Шекспира был А. В. Луначарский. Еще в ранней, дореволюционной своей работе о "Гамлете", вошедшей в цикл очерков "Перед лицом рока. К философии трагедии", он обращался именно к специфике трагического у Шекспира. Луначарский извлекал уроки деятельно-бодрого, героического жизнечувствия из трагедии, традиционно трактовавшейся как драма рефлектирующего сознания: "Над нами царит рок. Нет пользы в бесплодных размышлениях - человек рожден, чтобы действовать, он должен создавать для себя обстановку борьбы и подвига, иначе он - животное; но это не значит отдаваться слепому гневу, закрывать глаза, затыкать уши и идти, куда толкают; это значит быть полководцем, стратегом, маэстро жизни... Это трудно, страшно трудно, - но такова задача. Быть может, ты погибнешь, не разрешив ее вовремя, - но сделай, что ты можешь, умри с честью и передай опыт твоей жизни братьям-людям. Вот мораль "Гамлета"" {Луначарский А. Этюды критические и полемические. М., 1905, с. 86.}. Мысль о стойком жизнелюбии Шекспира, пронизывающем даже...

© 2000- NIV