Поиск по материалам сайта
Cлова начинающиеся на букву "Р"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 2670).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово (варианты)
288РАБ, РАБА (РАБЫ, РАБОВ, РАБОМ)
2622РАБЛЕ
1064РАБОТА (РАБОТЫ, РАБОТЕ, РАБОТУ, РАБОТ)
301РАБОТАТЬ (РАБОТАЛИ, РАБОТАЛ, РАБОТАЕТ, РАБОТАЮТ)
342РАБОЧИЙ (РАБОЧИХ, РАБОЧИЕ, РАБОЧИМИ, РАБОЧИМ, РАБОЧЕЙ)
303РАВНЫЙ (РАВНОЙ, РАВНЫХ, РАВНЫМ, РАВНО, РАВНОГО)
400РАДОСТЬ (РАДОСТИ, РАДОСТЬЮ, РАДОСТЕЙ, РАДОСТЯМИ)
692РАЗ (РАЗУ, РАЗА, РАЗОМ, РАЗЕ)
939РАЗВИТИЕ (РАЗВИТИЯ, РАЗВИТИЮ, РАЗВИТИИ, РАЗВИТИЕМ)
251РАЗГОВОР (РАЗГОВОРЫ, РАЗГОВОРА, РАЗГОВОРЕ, РАЗГОВОРОВ)
252РАЗДЕЛ (РАЗДЕЛЕ, РАЗДЕЛА, РАЗДЕЛОВ, РАЗДЕЛОМ)
288РАЗЛИЧИЕ (РАЗЛИЧИЯ, РАЗЛИЧИИ, РАЗЛИЧИЯМИ, РАЗЛИЧИЙ)
486РАЗЛИЧНЫЙ (РАЗЛИЧНЫЕ, РАЗЛИЧНЫХ, РАЗЛИЧНЫМ, РАЗЛИЧНЫМИ, РАЗЛИЧНЫ)
643РАЗМЕР (РАЗМЕРЕ, РАЗМЕРА, РАЗМЕРОВ, РАЗМЕРЫ)
611РАЗНЫЙ (РАЗНЫХ, РАЗНОМУ, РАЗНЫЕ, РАЗНЫМИ, РАЗНЫМ)
558РАЗУМ (РАЗУМА, РАЗУМУ, РАЗУМОМ, РАЗУМЕ)
286РАЗУМЕТЬ (РАЗУМЕЕТ, РАЗУМЕЮТ, РАЗУМЕЛИ, РАЗУМЕЮ)
713РАЙ, РАЯ (РАЕ, РАЮ, РАЕМ)
302РАЙЯ (РАЙ, РАЙЕ)
286РАМКА (РАМКИ, РАМКАХ, РАМКАМИ, РАМОК)
252РАНА (РАН, РАНЫ, РАНУ, РАНОЙ)
567РАННИЙ (РАННИЕ, РАННИХ, РАННЕГО, РАННЕЙ)
248РАСИН (РАСИНА, РАСИНОМ, РАСИНУ, РАСИНЕ)
238РАСКРЫВАТЬ (РАСКРЫВАЮТ, РАСКРЫВАЕТ, РАСКРЫВАЛИ, РАСКРЫВАЯ, РАСКРЫВАЛ)
329РАСПРЯ (РАСПРИ, РАСПРЯХ, РАСПРЕ, РАСПРЕЙ)
1016РАССКАЗ (РАССКАЗОВ, РАССКАЗЫ, РАССКАЗА, РАССКАЗЕ)
381РАССКАЗЧИК (РАССКАЗЧИКА, РАССКАЗЧИКОВ, РАССКАЗЧИКИ, РАССКАЗЧИКОМ)
756РАССКАЗЫВАТЬ (РАССКАЗЫВАЕТ, РАССКАЗЫВАЯ, РАССКАЗЫВАЮТ, РАССКАЗЫВАЛИ)
280РАССМАТРИВАТЬ (РАССМАТРИВАЮТ, РАССМАТРИВАЛ, РАССМАТРИВАЕТ, РАССМАТРИВАЛИ)
367РАССУЖДЕНИЕ (РАССУЖДЕНИЙ, РАССУЖДЕНИЯ, РАССУЖДЕНИИ, РАССУЖДЕНИЯХ)
268РАСЦВЕТ (РАСЦВЕТА, РАСЦВЕТУ, РАСЦВЕТЕ, РАСЦВЕТОМ)
294РЕАКЦИЯ (РЕАКЦИИ, РЕАКЦИЮ, РЕАКЦИЕЙ, РЕАКЦИЙ)
477РЕАЛИЗМ (РЕАЛИЗМА, РЕАЛИЗМОМ, РЕАЛИЗМЕ, РЕАЛИЗМУ)
344РЕАЛИСТИЧЕСКИЙ (РЕАЛИСТИЧЕСКОЙ, РЕАЛИСТИЧЕСКОГО, РЕАЛИСТИЧЕСКИЕ, РЕАЛИСТИЧЕСКИХ, РЕАЛИСТИЧЕСКАЯ)
421РЕАЛЬНОСТЬ (РЕАЛЬНОСТИ, РЕАЛЬНОСТЬЮ, РЕАЛЬНОСТЯМИ, РЕАЛЬНОСТЕЙ)
669РЕАЛЬНЫЙ (РЕАЛЬНО, РЕАЛЬНОГО, РЕАЛЬНОЙ, РЕАЛЬНЫЕ, РЕАЛЬНОЕ)
285РЕБЕНОК (РЕБЕНКА, РЕБЕНКОМ, РЕБЕНКУ, РЕБЕНКЕ)
252РЕВНОСТЬ (РЕВНОСТИ, РЕВНОСТЬЮ, РЕВНОСТЯХ)
288РЕВОЛЮЦИЯ (РЕВОЛЮЦИИ, РЕВОЛЮЦИЮ, РЕВОЛЮЦИЙ, РЕВОЛЮЦИЕЙ)
300РЕДАКЦИЯ (РЕДАКЦИИ, РЕДАКЦИЕЙ, РЕДАКЦИЙ, РЕДАКЦИЮ)
255РЕДКИЙ (РЕЖЕ, РЕДКО, РЕДКИЕ, РЕДКИМИ, РЕДКИ)
613РЕЖИССЕР (РЕЖИССЕРА, РЕЖИССЕРОМ, РЕЖИССЕРЫ, РЕЖИССЕРОВ)
283РЕЗКИЙ (РЕЗКО, РЕЗКИМ, РЕЗКОЕ, РЕЗКИЕ)
423РЕЗУЛЬТАТ (РЕЗУЛЬТАТЕ, РЕЗУЛЬТАТОМ, РЕЗУЛЬТАТЫ, РЕЗУЛЬТАТОВ)
423РЕКА (РЕКИ, РЕК, РЕКУ, РЕКЕ)
738РЕЛИГИОЗНЫЙ (РЕЛИГИОЗНО, РЕЛИГИОЗНАЯ, РЕЛИГИОЗНЫХ, РЕЛИГИОЗНЫЕ, РЕЛИГИОЗНОЙ)
522РЕЛИГИЯ (РЕЛИГИИ, РЕЛИГИЕЙ, РЕЛИГИЮ, РЕЛИГИЙ)
234РЕМЕСЛЕННИК (РЕМЕСЛЕННИКИ, РЕМЕСЛЕННИКОВ, РЕМЕСЛЕННИКА, РЕМЕСЛЕННИКАМИ, РЕМЕСЛЕННИКОМ)
863РЕНЕССАНСА, РЕНЕССАНС, РЕНЕССАНСЕ, РЕНЕССАНСЫ (РЕНЕССАНСОМ, РЕНЕССАНСУ)
1012РЕНЕССАНСНОЙ, РЕНЕССАНСНАЯ, РЕНЕССАНСНЫЙ, РЕНЕССАНСНОЕ, РЕНЕССАНСНЫЕ (РЕНЕССАНСНЫХ, РЕНЕССАНСНОГО)
380РЕПЕРТУАР (РЕПЕРТУАРЕ, РЕПЕРТУАРА, РЕПЕРТУАРУ, РЕПЕРТУАРОМ)
263РЕПЛИКА (РЕПЛИКИ, РЕПЛИКАМИ, РЕПЛИК, РЕПЛИКАХ)
335РЕСПУБЛИКА (РЕСПУБЛИКИ, РЕСПУБЛИКЕ, РЕСПУБЛИКУ, РЕСПУБЛИКОЙ)
380РЕФОРМАЦИИ, РЕФОРМАЦИЯ (РЕФОРМАЦИЕЙ, РЕФОРМАЦИЮ, РЕФОРМАЦИЯХ)
1335РЕЧЬ (РЕЧАХ, РЕЧИ, РЕЧЕЙ, РЕЧАМИ)
279РЕШЕНИЕ (РЕШЕНИЯ, РЕШЕНИИ, РЕШЕНИЮ, РЕШЕНИЙ)
306РЕШИТЬ (РЕШИЛ, РЕШИЛИ, РЕШЕНА, РЕШИЛА)
1240РИМ (РИМА, РИМЕ, РИМОМ, РИМЫ)
243РИМЛЯНЕ (РИМЛЯНАМИ, РИМЛЯНАХ, РИМЛЯНАМ)
1090РИМСКИЙ (РИМСКИХ, РИМСКОЙ, РИМСКИЕ, РИМСКОГО)
267РИСУНОК (РИСУНКИ, РИСУНКОВ, РИСУНКАХ, РИСУНКЕ)
237РИТМ (РИТМА, РИТМОМ, РИТМОВ, РИТМЫ)
303РИТОРИКА (РИТОРИКИ, РИТОРИКЕ, РИТОРИКУ, РИТОРИКОЙ)
249РИТОРИЧЕСКИЙ (РИТОРИЧЕСКИХ, РИТОРИЧЕСКОЙ, РИТОРИЧЕСКИЕ, РИТОРИЧЕСКОГО)
282РИТУАЛ (РИТУАЛА, РИТУАЛОМ, РИТУАЛЕ, РИТУАЛУ)
257РИТУАЛЬНЫЙ (РИТУАЛЬНОГО, РИТУАЛЬНЫХ, РИТУАЛЬНЫЕ, РИТУАЛЬНЫМ)
733РИФМА (РИФМЫ, РИФМАМИ, РИФМУ, РИФМ)
825РИЧАРД (РИЧАРДЕ, РИЧАРДУ, РИЧАРДА, РИЧАРДОМ)
443РОБЕРТ (РОБЕРТА, РОБЕРТУ, РОБЕРТЕ, РОБЕРТОМ)
562РОБИН, РОБИНА, РОБИНЕ (РОБИНОМ, РОБИНУ)
245РОГ, РОГА (РОГАМИ, РОГАХ, РОГОВ)
801РОД, РОДЫ (РОДОВ, РОДОМ, РОДА, РОДУ)
290РОДИНА (РОДИНЕ, РОДИНУ, РОДИНЫ, РОДИНОЙ)
363РОДИТЬ (РОДИЛИ, РОДИЛ, РОДИЛА, РОЖДЕН)
267РОДНАЯ (РОДНУЮ, РОДНЫХ, РОДНОЙ, РОДНОГО, РОДНОМ)
651РОДОВЫЕ (РОДОВОЙ, РОДОВЫХ, РОДОВОГО, РОДОВОЕ)
487РОДРИГО
381РОЖДЕНИЕ (РОЖДЕНИИ, РОЖДЕНИЯ, РОЖДЕНИЮ, РОЖДЕНИЕМ)
530РОЗА (РОЗЫ, РОЗЕ, РОЗОЙ, РОЗ)
1235РОЛАНДА, РОЛАНДЕ, РОЛАНД, РОЛАНДЫ (РОЛАНДУ, РОЛАНДОМ)
1561РОЛЬ (РОЛИ, РОЛЕЙ, РОЛЬЮ, РОЛЯХ)
4327РОМАН (РОМАНЫ, РОМАНОВ, РОМАНА, РОМАНЕ)
366РОМАНИЧЕСКИЙ (РОМАНИЧЕСКОГО, РОМАНИЧЕСКИЕ, РОМАНИЧЕСКИХ, РОМАНИЧЕСКИМ)
502РОМАНОВ (РОМАНОВА, РОМАНОВЫ, РОМАНОВЫХ, РОМАНОВУ)
381РОМАНС (РОМАНСЫ, РОМАНСОВ, РОМАНСА, РОМАНСАХ)
244РОМАНТИК, РОМАНТИКА (РОМАНТИКИ, РОМАНТИКОВ, РОМАНТИКАМИ, РОМАНТИКАМ)
363РОМАНТИЧЕСКИЙ (РОМАНТИЧЕСКОГО, РОМАНТИЧЕСКОЙ, РОМАНТИЧЕСКАЯ, РОМАНТИЧЕСКУЮ)
560РОМЕО
1070РОНСАРА, РОНСАР, РОНСАРЕ (РОНСАРОМ, РОНСАРУ)
379РОССИЯ (РОССИИ, РОССИЮ, РОССИЕЙ, РОССИЙ)
259РОСТ (РОСТА, РОСТОМ, РОСТЕ, РОСТУ)
779РУКА (РУКАХ, РУКИ, РУКУ, РУК)
772РУКОПИСЬ (РУКОПИСИ, РУКОПИСЕЙ, РУКОПИСЯХ, РУКОПИСЯМИ)
297РУНА, РУНЫ, РУНО (РУНАМИ, РУНАХ)
1277РУССКИЙ (РУССКОЙ, РУССКИХ, РУССКОМ, РУССКОГО)
1679РЫЦАРСКИЙ (РЫЦАРСКИХ, РЫЦАРСКИЕ, РЫЦАРСКОЙ, РЫЦАРСКОГО)
376РЫЦАРСТВО (РЫЦАРСТВА, РЫЦАРСТВУ, РЫЦАРСТВЕ, РЫЦАРСТВОМ)
1927РЫЦАРЬ (РЫЦАРЕМ, РЫЦАРИ, РЫЦАРЕЙ, РЫЦАРЯ)
604РЭТЛЕНД, РЭТЛЕНДА, РЭТЛЕНДЕ, РЭТЛЕНДЫ (РЭТЛЕНДОВ, РЭТЛЕНДУ, РЭТЛЕНДОМ)
948РЯД (РЯДЕ, РЯДА, РЯДУ, РЯДОМ)

Несколько случайно найденных страниц

по слову РЫНОК (РЫНКА, РЫНКЕ, РЫНКОМ, РЫНКАХ)

1. Билеты. Вариант 1. Билет 34. Себастьян Брант – родоначальник «литературы о дураках» в Германии. Поэма «Корабль дураков». Ганс Сакс – поэт-мейстерзингер
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: дураков». Ганс Сакс – поэт-мейстерзингер Себастьян Брант. Родоначальником демократического направления немецкой бюргерской сатиры, уроженец Страсбурга, доктор прав и профессор Базельского университета. Был близок к кружку гуманистов своего города, но остался в стороне от гуманистического свободомыслия. Широкой популярностью пользовалась его стихотворная сатира «Корабль дураков» (1494), положившая начала «литературе о глупцах». Брант высмеивает представителей общественных пороков своего времени. Толпа глупцов наполняет корабль, отплывающий в Наррагонию («страну глупцов»). Среди них выступают ученые-педанты, астрологи, шарлатаны-врачи, модники и модницы, пьяницы и обжоры, игроки, прелюбодеи, хвастуны и грубияны, богохульники и многие другие. Каждому из них автор читает проповедь, пересыпая ее моральными примерами и сентенциями из библии и античных писателей. Религиозно-моральной мировоззрение автора еще ограничено средневековыми представлениями. Он сетует на упадок благочестия и осуждает танцы и любовные серенады. Он жалуется на чрезмерное распространение книг, предостерегает от увлечения языческими поэтами и вместе с алхимией и астрологией отвергает математику, смеясь над суетными попытками «циркулем» измерить поверхность...
2. Чекалов К. А. Кабинет в саду в интерпретации Ф. Бероальда де Вервиля
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Часть текста: {2}. А вот как отзывался о нём в XVII веке Г. Кольте: "прекрасные, исполненные благочестия и разнообразия произведения, встреченные по всей Франции с распростёртыми объятиями, особливо же приветствовавшиеся придворными и дамами, для коих не было выше наслаждения, чем чтение этого романа. И, быть может, книги эти и по ею пору являлись бы нашим излюбленным чтением, когда б прекрасная Астрея не затмила наконец прекрасную Флориду!" Оценка, пожалуй, несколько завышенная, но симптоматичная: Бероальду удалось написать роман, в полной мере отвечающий "горизонту ожиданий" читателя рубежа XVI-XVII веков. История взаимоотношений Флориды и доблестного рыцаря Фарамона, находящаяся в центре повествования, выстроена по всем законам куртуазного служения. "Приключения Флориды" исправно усваивают традицию "сентиментального" (по Г. Рейнье, именно во времена Генриха IV происходит перенос читательского интереса с рыцарских на "сентиментальные" структуры {3}) романа, с его неокуртуазными и неоплатоническими топосами, вставными новеллами и стихами. Динамика переживаний персонажей выражена с помощью традиционных романических элементов, а главная героиня романа, принцесса Флорида, являет собой образец красоты, изящества и добродетели; портрет её практически отсутствует, и это вполне соответствует идеализирующей эстетике "Приключений Флориды" - слово не в состоянии запечатлеть её прекрасный образ. Правда, этот тезис в "Приключениях Флориды" не эксплицирован, но прочитывается между строк первой главы романа, почти целиком посвященной живописному портрету героини. Придворный живописец с таким мастерством изобразил принцессу, что "её нельзя было отличить от портрета, а портрет - от неё". Интересно, что портретист поместил на одном холсте три...
3. Категории средневековой культуры. "На праве страна строится..."
Входимость: 3. Размер: 118кб.
Часть текста: мораль, юриспруденция, законодательство не были полностью отделены, переплетались, образуя систему, части которой, возможно, не всегда гармонически согласовывались между собой, но активно взаимодействовали и в большей или меньшей степени имели религиозную окраску, пронизывались религиозными представлениями. Все формы человеческой деятельности в феодальном обществе были подчинены правилам, отступление от которых возбранялось и осуждалось. Традиционализм общественной практики средневековья, зависимость ее от религии порождали всеобщую нормативность социального поведения человека. В силу этой нормативности право приобретало значение универсального и всеохватывающего регулятора социальных отношений. Однако высокая оценка права в средневековой Европе, выработанная задолго до того, как в недрах феодализма созрели буржуазные отношения, требовавшие определенных правовых гарантий частной собственности и свободной личности, такая оценка права отнюдь не характерна для других средневековых цивилизаций, которые в не меньшей (если не в большей) степени, чем европейская, характеризовались традиционализмом, нормативностью и господством религии. В самом деле, средневековое мусульманское общество имело ряд черт, сближавших его с европейским феодализмом. Но в то время как в Европе, несмотря на засилье церкви, право представляло собой относительно самостоятельную силу (вспомним учение о "двух мечах", церковном и светском, соперничество и борьбу между папством, претендовавшим на...
4. Литература эпохи Возрождения. Возрождение в Германии и Нидерландах
Входимость: 2. Размер: 72кб.
Часть текста: социально-экономического развития, уже в XIV в. вступила в эпоху Возрождения, то в других европейских странах этот процесс проходил более медленно. В Германии гуманистически образованные люди, прокладывавшие пути новой культуре, начали появляться лишь в XV в. Ими публикуются переводы на немецкий язык античных авторов ( Плавт, Теренций, Апулей) и итальянских авторов-гуманистов ( Петрарка, Боккаччо, Поджо). Но что же представляла собой Германия накануне культурного перелома? В чем-то положение ее напоминало положение Италии. Подобно Италии, она была политически раздроблена. И хотя немецкие земли торжественно именовались "Священной Римской империей немецкой нации", власть императора была чисто номинальной. Местные князья вели нескончаемые междоусобные войны. В стране царила анархия, давал себя знать жесткий феодальный гнет. Теряя в новых исторических условиях свою былую власть, феодальное дворянство усиливало социальный гнет, вызывая в народных, преимущественно крестьянских, кругах активный протест. Ненависть народа направлена была также и против католической церкви, которая, ...
5. А.К.Дживилегов. Избранные статьи по литературе и искусству. Народные основы французского театра (жонглеры)
Входимость: 2. Размер: 86кб.
Часть текста: в истории европейского театра. А затем жонглер на более поздней стадии развития своего искусства – уже драматург, создатель драматических произведений, занимающих свое место в истории драматической поэзии. Трудно сказать, которое из этих двух качеств творчества жонглера более важно. Важны оба. Как представитель зрелищного искусства жонглер принадлежит истории театра целиком. Что бы он ни делал перед собравшимися зрителями – это все зрелище, момент театрального показа. Как создатель литературных произведений жонглер целиком театру не принадлежит, ибо его творчество включает в себя не только драматическую поэзию, но и другие поэтические жанры: лирику и эпос. И не только поэзию, но и прозу, притом очень широкого диапазона. Поэтому, если жонглер как представитель зрелищного искусства должен найти на страницах, посвященных истории театра, очень широкое место, то творчество слова, поскольку оно создается жонглером, принадлежит истории театра лишь в той мере, в какой оно посвящено драматическому жанру. Интерес наш к проблеме жонглера усугубляется еще тем обстоятельством, что именно сюда восходят национальные истоки западноевропейского театра. В истории жонглерского искусства мы сразу же встречаемся с трудным вопросом его происхождения. Совершенно ясно, что это искусство, по крайней мере на исходных своих фазах, несет в себе все признаки народности. По первоначалу в нем нет ничего книжного и школьного. Наоборот, все в нем говорит о близости к народным обрядам и народным играм. И быть может не было бы ничего дискуссионного, если бы попытки восстановить исторический путь жонглерского искусства не наткнулись на вопрос о филиации, т.е. о далеких источниках его. Ведь нечто подобное искусству жонглеров, т.е., говоря о самых общих чертах,...