Поиск по материалам сайта
Cлова начинающиеся на букву "Ш"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 542).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово (варианты)
162СЛАТЬ (ШЛИ, ШЛЕМ, ШЛЮТ, ШЛЮ, ШЛЕТ)
44ШАБЛОН (ШАБЛОНЫ, ШАБЛОНАМ, ШАБЛОНОВ, ШАБЛОНУ, ШАБЛОНА)
206ШАГ (ШАГУ, ШАГИ, ШАГОМ, ШАГОВ)
69ШАЙКА (ШАЙКИ, ШАЙКОЙ, ШАЙКЕ, ШАЙКУ)
55ШАЙТАН (ШАЙТАНОВ)
335ШАКСПЕРА, ШАКСПЕР, ШАКСПЕРЕ (ШАКСПЕРУ, ШАКСПЕРОМ)
47ШАМАНСКИЙ (ШАМАНСКОЙ, ШАМАНСКИЕ, ШАМАНСКОГО, ШАМАНСКОЕ, ШАМАНСКАЯ)
129ШАМПАНСКИЙ (ШАМПАНСКОГО, ШАМПАНСКИЕ, ШАМПАНСКАЯ, ШАМПАНСКИХ)
64ШАНС (ШАНСЫ, ШАНСОВ, ШАНСОМ, ШАНСА)
60ШАНСОН (ШАНСОНЫ, ШАНСОНА, ШАНСОНАМИ)
64ШАПКА (ШАПКИ, ШАПКУ, ШАПКЕ, ШАПОК)
93ШАР (ШАРЫ, ШАРА, ШАРОМ, ШАРУ)
70ШАРЛАТАН (ШАРЛАТАНА, ШАРЛАТАНЫ, ШАРЛАТАНОВ, ШАРЛАТАНОМ)
83ШАРЛЬ (ШАРЛЯ, ШАРЛЕМ, ШАРЛЮ, ШАРЛЕ)
77ШАТЕР (ШАТРЫ, ШАТРОВ, ШАТРАМИ, ШАТРАХ)
49ШАТКИЙ (ШАТКОЕ, ШАТКИМ, ШАТКО, ШАТКОГО, ШАТКИМИ)
44ШАХМАТНЫЙ (ШАХМАТНОЙ, ШАХМАТНЫЕ, ШАХМАТНАЯ, ШАХМАТНУЮ)
48ШАХМАТЫ (ШАХМАТАХ, ШАХМАТАМ)
263ШВАНК (ШВАНКИ, ШВАНКОВ, ШВАНКА, ШВАНКАХ)
96ШВАНКОВ, ШВАНКОВЫЕ, ШВАНКОВОЙ, ШВАНКОВЫЙ (ШВАНКОВЫХ, ШВАНКОВОГО)
81ШВЕД (ШВЕДОВ, ШВЕДЫ, ШВЕДАМИ, ШВЕДАМ)
241ШВЕДСКИЙ (ШВЕДСКОГО, ШВЕДСКИХ, ШВЕДСКИМ, ШВЕДСКОЙ)
112ШВЕЙЦАРИЯ (ШВЕЙЦАРИИ, ШВЕЙЦАРИЮ, ШВЕЙЦАРИЕЙ)
81ШВЕЙЦАРСКИЙ (ШВЕЙЦАРСКИХ, ШВЕЙЦАРСКОЙ, ШВЕЙЦАРСКОГО, ШВЕЙЦАРСКОМ, ШВЕЙЦАРСКИМИ)
242ШВЕЦИЯ (ШВЕЦИИ, ШВЕЦИЕЙ, ШВЕЦИЮ)
65ШЕВЫРЕВ (ШЕВЫРЕВА, ШЕВЫРЕВЫМ, ШЕВЫРЕВУ)
134ШЕДЕВР (ШЕДЕВРЫ, ШЕДЕВРОВ, ШЕДЕВРОМ, ШЕДЕВРАХ)
55ШЕДШИЙ (ШЕДШИХ, ШЕДШЕЙ, ШЕДШЕЕ, ШЕДШЕГО)
200ШЕЙЛОКА, ШЕЙЛОК (ШЕЙЛОКЕ, ШЕЙЛОКУ, ШЕЙЛОКОМ)
6752ШЕКСПИР (ШЕКСПИРЕ, ШЕКСПИРУ, ШЕКСПИРОМ, ШЕКСПИРА)
52ШЕКСПИРИЗМ, ШЕКСПИРИЗМА, ШЕКСПИРИЗМЕ (ШЕКСПИРИЗМУ, ШЕКСПИРИЗМОМ)
206ШЕКСПИРОВЕДЫ, ШЕКСПИРОВЕД, ШЕКСПИРОВЕДА (ШЕКСПИРОВЕДОВ, ШЕКСПИРОВЕДАМИ)
1464ШЕКСПИРОВСКИЙ (ШЕКСПИРОВСКИХ, ШЕКСПИРОВСКОЙ, ШЕКСПИРОВСКИЕ, ШЕКСПИРОВСКОГО)
74ШЕЛК (ШЕЛКА, ШЕЛКАМИ, ШЕЛКАХ, ШЕЛКОМ)
78ШЕЛКОВЫЕ (ШЕЛКОВЫХ, ШЕЛКОВОЙ, ШЕЛКОВОЕ, ШЕЛКОВОГО)
54ШЕЛЛИ
68ШЕЛЛИНГ, ШЕЛЛИНГА (ШЕЛЛИНГОМ, ШЕЛЛИНГУ)
67ШЕНБАУМ, ШЕНБАУМА (ШЕНБАУМОМ)
68ШЕРВУДСКИЙ, ШЕРВУДСКОЕ, ШЕРВУДСКОЙ (ШЕРВУДСКОГО, ШЕРВУДСКОМ, ШЕРВУДСКИМ)
102ШЕРИФ (ШЕРИФА, ШЕРИФУ, ШЕРИФАМ, ШЕРИФОМ)
126ШЕРСТЬ (ШЕРСТИ, ШЕРСТЬЮ)
58ШЕРСТЯНАЯ (ШЕРСТЯНЫЕ, ШЕРСТЯНОЙ, ШЕРСТЯНЫХ, ШЕРСТЯНОГО, ШЕРСТЯНОМ)
63ШЕСТ (ШЕСТОМ, ШЕСТА, ШЕСТАХ, ШЕСТОВ)
140ШЕСТАЯ (ШЕСТОЙ, ШЕСТЫМ, ШЕСТОМ, ШЕСТОГО)
127ШЕСТВИЕ (ШЕСТВИЯ, ШЕСТВИЯХ, ШЕСТВИЙ, ШЕСТВИИ)
43ШЕСТВОВАТЬ (ШЕСТВУЮТ, ШЕСТВУЕТ, ШЕСТВУЯ, ШЕСТВОВАЛИ)
57ШЕСТНАДЦАТЫЙ (ШЕСТНАДЦАТОГО, ШЕСТНАДЦАТОЙ, ШЕСТНАДЦАТОМ, ШЕСТНАДЦАТАЯ)
81ШЕСТНАДЦАТЬ
219ШЕСТЬ
78ШЕСТЬДЕСЯТ
44ШЕСТЬСОТ
113ШЕЯ (ШЕЮ, ШЕЕ, ШЕИ, ШЕЕЙ)
264ШИЛЛЕР, ШИЛЛЕРА, ШИЛЛЕРЕ (ШИЛЛЕРОМ, ШИЛЛЕРУ)
143ШИЛЛИНГ (ШИЛЛИНГОВ, ШИЛЛИНГУ, ШИЛЛИНГАМИ, ШИЛЛИНГА)
42ШИП (ШИПАМИ, ШИПОМ, ШИПЫ, ШИПА)
177ШИРИНА (ШИРИНУ, ШИРИН, ШИРИНОЙ, ШИРИНОЮ)
577ШИРОКИЙ (ШИРОКО, ШИРОКИЕ, ШИРОКОЕ, ШИРОКУЮ)
75ШИРОТА (ШИРОТЕ, ШИРОТОЙ, ШИРОТЫ, ШИРОТАХ)
52ШИРОЧАЙШИЙ (ШИРОЧАЙШУЮ, ШИРОЧАЙШЕЕ, ШИРОЧАЙШИМ, ШИРОЧАЙШЕЙ, ШИРОЧАЙШИХ)
116ШИТЬ (ШИЛИ, ШЬЕТ, ШИТ, ШЬЮТ)
51ШИШМАРЕВ (ШИШМАРЕВА, ШИШМАРЕВЫМ)
44ШКАТУЛКА (ШКАТУЛКЕ, ШКАТУЛКИ, ШКАТУЛКУ, ШКАТУЛКАХ)
660ШКОЛА (ШКОЛЕ, ШКОЛ, ШКОЛУ, ШКОЛЫ)
63ШКОЛЬНИК (ШКОЛЬНИКИ, ШКОЛЬНИКА, ШКОЛЬНИКОВ, ШКОЛЬНИКОМ)
184ШКОЛЬНЫЙ (ШКОЛЬНОЙ, ШКОЛЬНЫЕ, ШКОЛЬНОГО, ШКОЛЬНЫХ, ШКОЛЬНАЯ)
312ШКОЛЯР (ШКОЛЯРА, ШКОЛЯРЫ, ШКОЛЯРОВ, ШКОЛЯРАМ)
70ШКУНАЕВА (ШКУНАЕВ, ШКУНАЕВЫМ, ШКУНАЕВУ)
116ШКУРА (ШКУРУ, ШКУРЕ, ШКУРЫ, ШКУРАХ)
105ШЛЕГЕЛЬ, ШЛЕГЕЛИ (ШЛЕГЕЛЯ, ШЛЕГЕЛЕЙ, ШЛЕГЕЛЕМ)
160ШЛЕМ (ШЛЕМЫ, ШЛЕМАХ, ШЛЕМА, ШЛЕМАМИ)
51ШЛЮХА (ШЛЮХ, ШЛЮХОЙ, ШЛЮХИ, ШЛЮХАМИ)
77ШЛЯПА (ШЛЯПУ, ШЛЯПЫ, ШЛЯПЕ, ШЛЯП)
52ШНЕЕГАНС (ШНЕЕГАНСА, ШНЕЕГАНСУ, ШНЕЕГАНСОМ)
80ШОТЛАНДЕЦ (ШОТЛАНДЦЕВ, ШОТЛАНДЦЫ, ШОТЛАНДЦА, ШОТЛАНДЦАМИ)
272ШОТЛАНДИЯ (ШОТЛАНДИИ, ШОТЛАНДИЕЙ, ШОТЛАНДИЮ)
354ШОТЛАНДСКИЙ (ШОТЛАНДСКОГО, ШОТЛАНДСКОЙ, ШОТЛАНДСКИХ, ШОТЛАНДСКИМ)
144ШОУ
129ШПАГА (ШПАГИ, ШПАГУ, ШПАГОЙ, ШПАГАМИ)
86ШПИЛЬМАН (ШПИЛЬМАНОВ, ШПИЛЬМАНЫ, ШПИЛЬМАНАМ, ШПИЛЬМАНА)
56ШПИОН (ШПИОНОВ, ШПИОНЫ, ШПИОНОМ, ШПИОНАМИ)
155ШРЕДЕР (ШРЕДЕРА, ШРЕДЕРОМ, ШРЕДЕРУ, ШРЕДЕРЕ)
45ШРИФТ (ШРИФТОМ, ШРИФТА, ШРИФТЫ, ШРИФТОВ)
59ШТАМП (ШТАМПЫ, ШТАМПАМ, ШТАМПОВ, ШТАМПА)
114ШТАНЫ (ШТАНОВ, ШТАНАХ, ШТАНАМ, ШТАНАМИ)
77ШТАТ (ШТАТАХ, ШТАТЫ, ШТАТА, ШТАТУ)
107ШТРАФ (ШТРАФА, ШТРАФЫ, ШТРАФОМ, ШТРАФОВ)
70ШТРИХ (ШТРИХИ, ШТРИХАМИ, ШТРИХОВ, ШТРИХАМ)
74ШТУДИИ, ШТУДИЯ (ШТУДИЙ, ШТУДИЯМ, ШТУДИЯХ, ШТУДИЯМИ)
45ШТУКА (ШТУКИ, ШТУК, ШТУКУ, ШТУКОЙ)
54ШТУРМ (ШТУРМОМ, ШТУРМА, ШТУРМЕ, ШТУРМОВ)
169ШУМ (ШУМА, ШУМЫ, ШУМУ, ШУМОМ)
102ШУМНЫЙ (ШУМНО, ШУМНОЙ, ШУМНОГО, ШУМНЫМ)
602ШУТ (ШУТА, ШУТОВ, ШУТЫ, ШУТОМ)
67ШУТИТЬ (ШУТЯ, ШУТИТ, ШУТЯТ, ШУТИЛ, ШУТИЛИ)
192ШУТКА (ШУТКИ, ШУТКУ, ШУТОК, ШУТКАМИ)
103ШУТЛИВЫЙ (ШУТЛИВО, ШУТЛИВОЕ, ШУТЛИВЫХ, ШУТЛИВЫЕ, ШУТЛИВОГО)
57ШУТНИК (ШУТНИКИ, ШУТНИКОВ, ШУТНИКОМ, ШУТНИКА)
170ШУТОВСКАЯ (ШУТОВСКОЙ, ШУТОВСКОГО, ШУТОВСКИЕ, ШУТОВСКОМ, ШУТОВСКИМ)
64ШУТОВСТВО (ШУТОВСТВА, ШУТОВСТВУ, ШУТОВСТВОМ, ШУТОВСТВЕ)
103ШУТОЧНЫЙ (ШУТОЧНЫЕ, ШУТОЧНАЯ, ШУТОЧНОЕ, ШУТОЧНОГО)

Несколько случайно найденных страниц

по слову ШЕСТАЯ (ШЕСТОЙ, ШЕСТЫМ, ШЕСТОГО, ШЕСТОМ)

1. Литература эпохи Возрождения. Боккаччо
Входимость: 2. Размер: 73кб.
Часть текста: Флореции). Отец его был предприимчивым, энергичным купцом. Поддерживая деловые связи с Неаполем, он решил отправить подраставшего Джованни в этот город, принадлежавший в то время к числу наиболее культурных и процветающих городов Италии. Здесь Джованни предстояло заниматься коммерческими делами, а также изучать юриспруденцию. Но ни к тому, ни к другому молодой Боккаччо склонности не имел. Зато, попав к королевскому двору, он быстро осваивается в этой новой для него среде. Он увлечен литературой. Его пленяет нарядная суета придворной жизни. Подобно молодому Петрарке, он пишет любовные стихи, героиней которых становится красивая знатная дама Мария д'Аквино, воспетая Боккаччо под именем Фьяметта, что означает "огонек". Молва делала ее побочной дочерью неаполитанского короля Роберта. Согласно исторической "исповеди" Боккаччо, Фьяметта сперва отвечала на чувства поэта, а затем увлеклась другим. Только следует иметь в виду, что в лирике Боккаччо много "общих мест" и поэтических схем. При всех ее литературных достоинствах, она не стала таким значительным явлением в истории литературы, как гениальная лирика Петрарки. Впрочем, для писателей раннего ...
2. Доронина Л. Л.: "Наставления Людовика XI" как источник для изучения представлений об идеальном государе во Франции второй половины XV века.
Входимость: 4. Размер: 25кб.
Часть текста: войны) и завершением процесса политической централизации. На данном этапе именно королевская власть стала силой, способной сломить сопротивление крупной феодальной знати и стать символом национального единства. Как известно, одним из главных итогов этого этапа истории Франции стало складывание основ абсолютной монархии. Особенно активно централизация шла в период правления Людовика XI (1461–1483), одного из самых выдающихся политиков и искусных дипломатов мировой истории. Став королём в 1461 г., Людовик XI отстранил от должностей всех советников своего отца Карла VII (1422–1461), чем спровоцировал выступление высшей аристократии во главе со своим братом герцогом Беррийским (Лига общественного блага, 1465). Его главным противником был Карл Смелый, герцог Бургундский, после гибели которого в 1477 г. в битве при Нанси, Людовик XI присоединил к Франции герцогство Бургундское, Пикардию и Ниверне. В 1481 г. король унаследовал графства Анжу и Прованс от своего дяди Рене Анжуйского. Таким образом, к концу правления Людовика XI за пределами Франции осталось только герцогство Бретонское, которое вошло в её состав после брака его сына и наследника Карла VIII и Анны, герцогини Бретонской. Проводя политику централизации государства и укрепления королевской власти Людовик XI опирался на города, мелкое и...
3. Алексеев М. П. и др.: История зарубежной литературы. Средние века и Возрождение
Входимость: 3. Размер: 6кб.
Часть текста: Высш. школа, 1978. Авторы разделов: Алексеев М. П. - гл. 39-43 и 45, в гл. 2 - раздел 3, в гл. 13 - раздел 6; Жирмунский В. М. -гл. 2 (разделы 1-2), гл. 3, гл. 8 10 25-28, «Введение» раздел 1 (совместно с А. А. Смирновым), в гл. 11 - раздел о немецком рыцарском романе, в гл. 14 - о мейстерзингерах и о народной песне, гл. 15 - о фастнахтшпилях: Мокульский С. С. - гл. 16-24; Смирнов А. А, - «Введение», гл. I, 4-7, 9, 11-15, 29-38, 44 От администрации сайта: к сожалению, комментарии к этой книге утеряны. От издательства Средние века Введение Раздел I. Литература периода разложения родового строя и зарождения феодализма Глава первая. Кельтский эпос. Глава вторая. Германский эпос. Его отражение в древненемецкой и англосаксонской литературе Глава третья. Древнескандинавская литература. Глава четвёртая. Светская литература на латинском языке. Раздел II. Литература эпохи развитого феодализма. Народное творчество и его отражение в письменных памятниках. Глава пятая. Средневековая народная поэзия и следы древнейшей народной лирики и драмы. Глава шестая. Французский героический эпос. Глава седьмая. Испанский героический эпос. Глава восьмая. Немецкий героический эпос. Раздел III. Литература эпохи развитого феодализма. Рыцарская и клерикальная литература. Глава девятая. Лирика трубадуров и труверов. Глава десятая. Миннезанг. Глава одиннадцатая. Рыцарский роман. Глава двенадцатая. Клерикальная литература. Раздел IV. Литература эпохи развитого феодализма. Городская и народная литература. Глава тринадцатая. Сатира и дидактика. Глава четырнадцатая. Лирика. Глава пятнадцатая. Драма. Возрождение Раздел V. Возрождение в Италии. Глава шестнадцатая. Общая характеристика. Глава семнадцатая. Данте. Глава восемнадцатая. Петрарка. Глава девятнадцатая. Боккаччо. Глава двадцатая. Развитие гуманизма в конце XIV и в XV веке. Глава двадцать первая. Кружок Лоренцо Медичи Глава двадцать вторая....
4. Н.Томашевский. Театр Кальдерона. Часть 4
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Часть текста: пьесу) принято разбивать на несколько категорий: драмы исторические, философские, религиозные, библейские, мифологические и "драмы чести". Разделение это условно и дает представление разве что о сюжетике драм Кальдерона, но не об их смысловой сути. Характерно, что принятое традиционное разделение не мешает переносу пьес из раздела в раздел. Так, один из самых интересных разделов драм Кальдерона - драмы чести, - к которым Менендес-и-Пелайо относил четыре пьесы (среди них особенно знаменита "Врач своей чести"), пополнился к настоящему времени еще шестью. Сюда с большим или меньшим основанием попали и "Стойкий принц", и "Саламейский алькальд", и "Луис Перес, галисиец", и "Любовь после смерти". А, скажем, "Жизнь - это сон", которую чаще всего относили к пьесам религиозным, перешла после ряда новейших исследований в разряд морально-философских {Так, например, считает Анхель Вальбуэна Брионес в своем новейшем издании драм Кальдерона (Саldеrоn, Obras completas, ed. Aguilar, Madrid, 1959, v. I).}. В первый том предлагаемого собрания пьес Кальдерона входит шесть драм, напечатанных в хронологической последовательности. Пять из них ("Стойкий принц", "Луис Перес, галисиец", "Любовь после смерти", "Врач своей чести" и "Саламейский алькальд") относят с большим или меньшим правом к разряду "драм чести". Шестая, "Жизнь - это сон" (во всех предыдущих русских переводах она имела название "Жизнь есть сон", отлившееся в устойчивую формулу), относится к разряду морально-философских. Термин...
5. История литературы Италии. (Главы из т. 1). Глава двенадцатая. Джованни Боккаччо. (Р. И. Хлодовский)
Входимость: 4. Размер: 120кб.
Часть текста: жизни, темпераменту и жанровыми особеннос­тями творчества он резко отличался от своего повсеместно про­славляемого друга. Спокойный, уверенный в себе, всецело сосре­доточившийся на своих мыслях и чувствах воклюзский отшельник, ставший тем не менее духовным вождем всей новой зарожда­ющейся в ту пору европейской интеллигенции был, казалось бы, полной противоположностью веселому, общительному, порывис­тому, неуравновешенному и нередко суеверному Боккаччо, живо интересовавшемуся не столько движениями своей души, сколько богатством и многообразием окружающего его материального мира и запечатлевшему на лучших страницах своих произведений бурную, красочную и нередко жестокую жизнь феодально-купе­ческой Италии XIV столетия. Если автора «Канцоньере» и «Со­кровенного» сформировала среда средневековых нотариусов, легистов и утонченных куртуазных поэтов, то автор «Декамерона» был порожден средневековым флорентийским купечеством, энер­гичным, жизнелюбивым, покорившим почти всю Европу с помо­щью добротных сукон, флорина и виртуозной способности выко­лачивать проценты даже из коронованных должников. Но оба они — и Франческо Петрарка и Джованни Боккаччо — выросли на почве предвозрожденческой культуры Флоренции, оба пере­шагнули ее историческую границу, оставив позади себя трансцен­дентность средневековой идеологии и бюргерские идеалы город­ской литературы Треченто. Оба они по-новому смотрели на...