Поиск по материалам сайта
Cлова начинающиеся на букву "K"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Список лучших слов

 Кол-во Слово
1KAFKA
2KAISER
1KALAMAZOO
2KAN
1KANE
1KANSAS
1KANT
1KAPPA
1KAREL
1KARI
12KARL
2KARLA
1KATERINA
1KATHARINA
1KATHARINE
6KATHERINE
1KAY
2KEAN
2KEENE
9KEEP
1KEEPER
2KEITH
2KELLER
12KELLY
1KEN
2KENDALL
2KENDRICK
1KENILWORTH
1KENN
8KENNA
13KENNEDY
4KENNETH
12KENNING
1KENNY
5KENT
2KENYON
2KEPT
8KER
3KERN
2KESSLER
2KETTLE
1KEVIN
3KEY
1KHARKOV
1KID
1KIEL
2KIEV
8KILL
5KIN
19KIND
1KINDER
2KINDNESS
182KING
17KINGDOM
1KINGLY
2KINGSHIP
1KINSMAN
6KINSMEN
4KIRK
2KIRSCH
5KISS
2KIT
1KITH
1KITTEN
1KIWI
2KLE
3KLEIN
1KNACK
3KNAVE
1KNEEL
6KNEW
1KNIFE
27KNIGHT
1KNOLL
1KNOSSOS
31KNOW
8KNOWLEDGE
5KNOWLES
2KNOWN
1KNOX
101KOBENHAVN
4KOCH
1KOESTLER
3KOHLER
1KONG
4KONRAD
1KONSTANTIN
3KORT
1KRAFT
1KRAKOW
1KRAMER
5KRAUSE
1KRISTE
1KRISTEN
6KRISTI
1KRISTIN
2KRONE
1KRUEGER
32KUHN
2KURT

Несколько случайно найденных страниц

по слову KORT

1. Билеты. Вариант 7. Билет 12. Творчество Петрарки.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: который всё более и более увлекался классическими писателями. По выходе из университета он не стал юристом, а посвятился в священники, чтобы найти средства к жизни, так как по наследству от отца он получил только рукопись сочинений Цицерона. Поселившись в Авиньоне, Петрарка вступил в духовное звание, и сблизился с могущественной фамилией Колонна, один из членов которой, Джакомо, был его университетским товарищем, а в следующем году (1327) впервые увидел Лауру, неразделённая любовь к которой составила главный источник его поэзии и послужила одной из причин его удаления из Авиньона в уединённый Воклюз. Покровительство Колонна и литературная известность доставили ему несколько церковных синекур; он приобрёл домик в долине речки Сорги, где с перерывами прожил 16 лет (1337—1353). Между тем письма П. и его литературные произведения сделали его знаменитостью, и он почти одновременно получил приглашение из Парижа, Неаполя и Рима принять коронование лавровым венком. Петрарка выбрал Рим и был торжественно венчан на Капитолии (1341). Прожив около года при дворе...
2. Стеблин-Каменский М.И. Культура Исландии. Язык
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Часть текста: убожества и рабства, для того, чтобы закалить мысль и душу так, чтобы я мог без трепета идти навстречу опасности и чтобы моя душа предпочла скорее расстаться с телом, чем отречься от того, в истинности и правоте чего она непоколебимо убеждена". Расмус Раек Язык определяли как нечто, беспрерывно создаваемое народом, и в этом смысле язык – это то, что всего больше связано с действительностью, в которой живет народ, с его настоящим. Но язык определяли и как то, что связывает народ с его прошлым и в чем выражается своеобразие национальной культуры и характера или, как говорили романтики, "дух народа". Правда, в современном языкознании язык обычно определяется как система знаков или вообще какая-то "система", и действительно, язык можно представить как систему или даже свести его целиком к формулам и схемам. Однако едва ли когда-нибудь удастся сделать обратное: язык, построенный из формул и схем, будет так же непохож на живой язык, как робот непохож на живого человека. Поэтому, если наука о роботах – это не наука о человеке, то и современное языкознание – это не наука о языке. Разнообразными могут быть также ответы на вопрос о том, что такое родной язык. Выдающийся исландский поэт прошлого века Махтияс Йокумссон в стихотворном обращении к "западным исландцам", т. е. исландцам, эмигрировавшим в Канаду, дает целый ряд образных определений исландского языка. По его словам, родной язык для исландцев – это "сокровищница жизни", "искусство, пылающее мужеством", "живая душа, оправленная в сталь", "форма духа в гибких образах", "сага о минувших временах", "потоки жизни в русле летучего века", то, что могло Претерпеть все униженья – Голод, мор, огонь и стужу, Нищету и гнет бесправья и было для народа Матерью в годину злую, Жажду утоляло, голод, Очагом зимой бывало, Светом солнечным во мраке И светильником в лачуге, Весть несло о странах дальних И ...
3. М. И. Стеблин-Каменский. Культура Исландии. Язык
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Часть текста: Правда, в современном языкознании язык обычно определяется как система знаков или вообще какая-то «система», и действительно, язык можно представить как систему или даже свести его целиком к формулам и схемам. Однако едва ли когда-нибудь удастся сделать обратное: язык, построенный из формул и схем, будет так же непохож на живой язык, как робот непохож на живого человека. Поэтому, если наука о роботах — это не наука о человеке, то и современное языкознание — это не наука о языке. Разнообразными могут быть также ответы на вопрос о том, что такое родной язык. Выдающийся исландский поэт прошлого века Махтияс Йокумссон в стихотворном обращении к «западным исландцам», т. е. исландцам, эмигрировавшим в Канаду, дает целый ряд образных определений исландского языка. По его словам, родной язык для исландцев — это «сокровищница жизни», «искусство, пылающее мужеством», «живая душа, оправленная в сталь», «форма духа в гибких образах», «сага о минувших временах», «потоки жизни в русле летучего века», то, что могло Претерпеть все униженья — Голод, мор, огонь и стужу, Нищету и гнет бесправья и было для народа Матерью в годину злую, Жажду ...