Cлова на букву "P"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 621).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
11PACE
32PADRE
22PAGE
10PAGEANT
14PALERMO
9PANTAGRUEL
28PAPER
245PAR
20PARA
10PARDONER
342PARIS
13PARNASSUS
17PAROLE
11PARS
56PART
21PAS
8PASO
10PASSIM
16PASSION
9PAST
14PATER
20PAUL
13PAY
17PEDRO
10PEMBROKE
9PEN
11PENA
11PENGUIN
13PEOPLE
176PER
22PERCEVAL
13PERIOD
21PERSONA
10PERSPECTIVE
17PETER
17PETIT
144PETRARCA
17PETRARCH
23PHIL
14PHILADELPHIA
28PHILIP
13PHILLIPP
19PHILOLOGY
20PHILOSOPHIE
13PHILOSOPHY
11PHOENIX
8PIA
10PIE
18PIECE
11PIER
9PIERCE
36PIERRE
32PIETRO
25PISA
25PLACE
43PLAY
34PLAYER
13PLAYHOUSE
108PLAYS
9PLEASANT
15PLEASURE
14PLEBE
41PLUS
69POEM
123POESIA
84POESIE
46POET
10POETIC
106POETRY
15POI
12POINT
11POLITICO
10POLITIQUE
9POOR
16POPULAR
9PORTRAIT
15PORTUGAL
31POST
52POUR
10POWER
13PRAISE
17PRAY
11PREFACE
10PREMIERE
13PRESENT
65PRESS
12PRIMITIVE
48PRINCE
45PRINCETON
49PRINCIPE
15PRINTED
9PRIORI
10PRIVATE
46PRO
48PROBLEM
34PROSE
21PUBLIC
57PUBLICATION
127PURG
23PUT

Несколько случайно найденных страниц

по слову PILGRIM

Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: с Вами сегодня, составляют интересную литературную загадку, над разрешением которой уже более столетия трудится наука. Несмотря на то, что загадка до сих пор продолжает упорно хранить свою тайну, энергия ученых не ослабевает, может быть оттого, что каждому из желающих разрешить ее по необходимости приходится заглянуть в бездонную, как море, душу Шекспира, пробыть хоть некоторое время в общении с нею и подслушать биение одного из благороднейших сердец, которое когда-либо билось в груди человека. В 1766 г. известный издатель сочинений Шекспира Джордж Стивенс так определил сумму сведений о жизни Шекспира, которыми обладала тогдашняя наука: «Все, что мы знаем, — говорит он, — с некоторой достоверностью о Шекспире, состоит в том, что он родился в Стрэтфорде-на-Эвоне, женился, отправился в Лондон, сначала был актером, потом писателем, писал стихотворения и пьесы для театра, наконец возвратился в Стрэтфорд, сделал духовное завещание и умер». С тех пор как Стивенс произнес эти горькие слова, прошло около полутораста лет. В этот большой промежуток времени наука не щадила ни трудов, ни энергии чтоб пополнить недостаточность наших сведений о Шекспире. Английские ученые перерыли все архивы, чтоб добыть какой-нибудь материал для биографии великого поэта. Действительно, им удалось найти несколько официальных документов о предках Шекспира, об его женитьбе, о быстром росте его материального благосостояния, выразившегося в покупке им в своем родном городке домов и земельных участков. Кроме того, они допросили современников Шекспира, людей...
Входимость: 1. Размер: 105кб.
Часть текста: великого драматурга не начинается с цитирования известных слов одного из первых по времени серьезных шекспирологов: "Все, что известно с некоторой степенью достоверности относительно Ш. - это то, что он родился в Стратфорде-на-Авоне, там женился и прижил детей, отправился в Лондон, где был сначала актером, писал поэмы и драмы, вернулся в Стратфорд, сделал завещание, умер и был похоронен". Считается, что эти слова, сказанные более ста лет тому назад, сохраняют свою силу вплоть до наших дней. И действительно, фактов, непосредственно касающихся Ш., со времен Стивенса, почти не прибавилось. Тем не менее беспримерная тщательность, с которой Шекспиром занимались и продолжают заниматься целые сотни исследователей, не могла остаться бесплодной. Изучена до последних мелочей та обстановка, в которой сложилась жизнь и литературная деятельность Ш. То, что среда, исторические и литературные условия, эпохи могли дать Ш., известно теперь превосходно. Как ни плодотворен сам по себе исторический метод изучения писателей в связи с фактами их биографии, этот метод почти теряет свое...
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: "Лукреция", сонеты) и драматическую. Въ общемъ, стихотворения Шекспира, конечно, не могутъ идти ни въ какое сравнение съ его гениальными драмами. Но сами по себѣ взятыя, они носятъ отпечатокъ незауряднаго таланта и если бы не тонули въ славѣ Шекспира-драматурга, одни вполнѣ могли бы доставить и дѣйствительно доставили автору большую извѣстность: мы знаемъ, что ученый Миресъ видѣлъ въ Шекспирѣ-стихотворцѣ второго Овидия. Кромѣ отзыва Миреса, есть цѣлый рядъ отзывовъ другихъ современниковъ, говорящихъ о "новомъ Катуллѣ" съ величайшимъ восторгомъ. Поэма "Венера и Адонисъ" напечатана въ 1593 г., когда уже Шекспиръ былъ извѣстенъ какъ драматургъ, но самъ авторъ называетъ ее своимъ литературнымъ первенцемъ и потому весьма возможно, что она или задумана или частью даже написана еще въ Стратфордѣ. Въ всякомъ случаѣ, отзвуки родины явственно даютъ себя знать. Въ ландшафтѣ живо чувствуется мѣстный среднеанглийский колоритъ; въ немъ нѣтъ ничего южнаго, какъ требуется по сюжету; предъ духовнымъ взоромъ поэта несомнѣнно были родныя картины мирныхъ полей Варвикшайра, съ ихъ мягкими тонами и спокойной красотою. Чувствуется также въ поэмѣ превосходный знатокъ лошадей и отличный охотникъ. Сюжетъ въ значительной степени взятъ изъ "Метаморфозъ" Овидия, a кромѣ того, очень много заимствовано и изъ соч. "Scillaes Metemorphosis" современнаго писателя Лоджа, незадолго до того (1589) появившагося. Разработана поэма со всею безцеремонностью Ренесанса, но, въ сущности, и безъ фривольности. И въ этомъ то и сказался, главнымъ образомъ, талантъ молодого автора,...

© 2000- NIV