ПРЕДИСЛОВИЕ
В последние десять-пятнадцать лет в советской исторической науке значительно вырос интерес к историко-культурной проблематике итальянского Возрождения. Свидетельством и вместе с тем одной из причин активизации изучения итальянского Ренессанса надо считать продуктивную и ритмичную деятельность Комиссии по проблемам культуры Возрождения, которая входит в состав Научного Совета по истории мировой культуры АН СССР. Комиссия была создана в 1972 г. по инициативе покойного В. Н. Лазарева и с 1976 г. возглавляется членом-корреспондентом АН СССР В. И. Рутенбургом. За время существования Комиссии на основе материалов весьма представительных конференций подготовлено и выпущено девять сборников статей и исследований, посвященных как общим вопросам европейского Возрождения, так и отдельным деятелям итальянской культуры этого периода (Л. Б. Альберти, Рафаэль, Томас Мор и др.). Одна из важнейших целей Комиссии — объединение научных сил для комплексного подхода к изучению того исторического феномена, который, как известно, ознаменовал собой «величайший прогрессивный переворот, из всех пережитых до того времени человечеством» (Ф. Энгельс).
Особенно весом вклад, сделанный в изучение итальянского Возрождения философами, историками, искусствоведами. В последние годы с обстоятельными монографическими исследованиями выступили М. Л. Абрамсон, М. В. Алпатов, Л. М. Баткин, Л. М. Брагина, А. X. Горфункель, В. Н. Гращенков, М. Е. Данилова, Б. Г. Кузнецов, А. Ф. Лосев, М. II. Майская, М. Т. Петров, Н. В. Ревякина, В. И. Рутенбург, II. А. Смирнова, В. В. Соколов, Л. С. Чиколини, А. Э. Штекли.
ратуроведения к поэзии и прозе итальянского Возрождения наметилась определенная диспропорция: ранний период эпохи изучен несравненно более тщательно, нежели литература XV— XVI вв. Такое неравномерное распределение интересов восходит чуть ли не к истокам русской итальянистики. Оно поддерживалось авторитетом концепций таких крупных ученых, как А. Н. Веселовский, М. С. Корелин и В. Ф. Шишмарев, и было лишь отчасти выправлено А. К. Дживелеговым и С. С. Мокульским. В настоящее время разрыв в количестве работ, посвященных, с одной стороны, Петрарке и Боккаччо, а с другой — Ариосто и Тассо, не только не сокращается, но продолжает расти. Нет необходимости искусственно сглаживать неравномерности исторического развития литературы итальянского Возрождения (хотя отсутствие сколько-нибудь приемлемых русских переводов «Неистового Орландо» и «Освобожденного Иерусалима» объективными причинами объяснять, пожалуй, все-таки не стоит). Но и мириться с серьезным пробелом, образовавшимся в отечественной филологии, по-видимому, тоже нельзя: в нем почти бесследно исчезли два века итальянской литературы, насыщенные выдающимися художественными свершениями и в значительной мере определившие облик европейской словесности вплоть до конца XIX в. Настоящая работа — шаг к восполнению этого пробела.
ей литературы в собственном значении этого слова. Авторы не стремились к предельной полноте в охвате имен, явлений, произведений и проблем. Они выбирали для анализа ключевые, по их мнению, фигуры и историко-литературные проблемы, имеющие наибольший теоретический интерес.
Рассматривая и организуя историко-литературный материал, авторы придерживались хронологического принципа, считая, что в интересующий их период история не вступала в противоречие с художественной логикой и типологией. В литературе зрелого и позднего итальянского Возрождения развитие идет от свободной, самодовлеющей (и именно потому титанической) индивидуальности к школе и направлению, от стиля — к жанру и методу. В соответствии с этим в книге за монографическими главами, посвященными Полициано, Ариосто, Макьявелли, следуют главы, рассматривающие общежанровые вопросы на материале ренессансных трагедии, комедии, новеллы, эпоса.
мясь к созданию внутренне целостной работы, авторы при этом не считали необходимым добиваться полной унификации методики подхода к интересующему их материалу, полагая, что более надежно единство целого обеспечивается единством цели, концепции и проблематики. В процессе работы над книгой авторы широко и, как им кажется, плодотворно использовали дружескую критику, поддержку, участие и советы товарищей по отделу Истории всемирной литературы Института мировой литературы АН СССР, за что и приносят им свою искреннюю признательность. Во время окончательной отработки рукописи авторы с благодарностью прислушивались к мнениям и замечаниям рецензентов — Н. Г. Елиной и Л. В. Евдокимовой.
М. Л. Андреевым написаны главы: «Ариосто и ренессансный рыцарский роман», «Комедия: жанр и его судьба», «Трагедия в системе возрожденческих стилей», «Эпический опыт Тассо: рыцарский роман и героическая поэма», «Литературная теория и самосознание литературы. Вместо заключения».
«Литературные и исторические проблемы зрелого и позднего Возрождения», «У истоков зрелого Возрождения: Анджело Полициано», «Трагический гуманизм Никколо Макьявелли. Политика, поэзия, человек», «Новелла и новеллисты».