М. Лущенко. Кудруна

М. Лущенко. Кудруна

СРЕДНЕВЕКОВЫЙ МАНУСКРИПТ "КУДРУНЫ"

Эпос "Кудруна" сохранился всего в одном экземпляре, так называемом Ambraser Heldenbuch (16 век); кроме "Кудруны" в нем находится еще 25 произведений.Эта рукопись была написана между 1504 и 1515 гг. одним чиновником в Больцано, Гансом Ридом (Hand Ried). Император Святой Римской империи Максимилиан (1493-1519), человек, очень интересовавшийся старой литературой, заказал и заплатил ему за составление этого кодекса. Ambraser Heldenbuch был скопирован с другой рукописи (Heldenbuch an der Etsch), содержавшей рассказы о воинах, но сегодня она потеряна.

Ambraser Heldenbuch оставался в Тироле в течение двух веков. Около 1596 г. его перевезли в замок Амбрас (от которого рукопись и получила свое название), расположенного недалеко от Инсбрука. Там рукопись оставалась до 1806 г., когда ее перевезли в Вену.

Теперь Ambraser Heldenbuch хранится в австрийской Национальной библиотеке. Из 25 историй, содержащихся в рукописи, эпос "Кудруна" идет третьим по счету. В первый раз "Кудруна" была напечатана в 1816 году.

Рукопись (48 на 36 см) каждая страница (всего 240 страниц) разделена на три столбца, в каждом из которых по 66-68 строк.

Сам эпос "Кудруна" был создан гораздо раньше Ambraser Heldenbuch, около 1240 года где-то в баварском регионе (судя по языку), возможно в Регенсбурге, одном из крупнейших культурных центров средневековой Европы. Ничего неизвестно об авторе эпоса.

СТИЛЬ И ТЕМЫ НЕМЕЦКОГО ЭПОСА: "КУДРУНА

Между немецким героическим эпосом и рыцарским романом существуют большие различия. В эпосе рассказывается обычно о подвигах германских народов; действие происходит в реальном мире; эпос написан строфами. Рыцарский роман, напротив, повествует не о судьбах целых народов, а об индивидуальных рыцарях и написан рифмующимися куплетами.

Отличительной чертой эпоса являются также эпитеты, позволяющие всегда узнавать персонажей (так, в "Кудруне" Вате всегда называется "диким", "старым"; Фруоте всегда мудр; короли всегда могущественны; женщины всегда неописуемо прекрасны).

В эпосах много прямой речи. Нередки противоречия. Так, Ортвин, брат Кудруны, сражается в одной из битв, хотя, судя по всему, он должен еще лежать в люльке.

В эпосе действие стремительно; много описаний битв, хотя встречаются и лирические моменты (напр., пение Хоранта заставляет умолкнуть птиц).

Самые важные темы в "Кудруне" следующие:

женщины в качестве советников, примирителей.

военное искусство. Напр., идеал воина - это Вате, жестокий в битве, неловко чувствующий себя в женском обществе.

род: в эпосе всегда упоминаются родители того или иного персонажа.

брак: разные способы жениться - успешное посольство (Сигебант и Уоте), похищение с согласия невесты (Хильда и Хетель), политический брак (Хартмуот и Хильдебурк), и т.д.

ИСТОРИЯ ЭПОСА "КУДРУНА": ПРЕДШЕСТВЕННИКИ И ВЕРСИИ

носит это имя и, возможно, именно здесь произошла битва, во время которой был убит Хетель. (Иногда указывается, что эта битва могла происходить на Оркнейский островах или Вюльпесанде). Автор "Кудруны", живший в 13 веке, не выдумал историю Хагена, Хильды и Кудруны; вероятно, он брал материал их существующих историй или версий зарождающейся саги.

До нас не дошел, к сожалению, ни один определенный источник, но иногда встречаются короткие рассказы, имена в немецких произведениях, дающие представление о том, как выглядела история Кудруны в самом начале. Например, в англо-саксонской поэме Widsith упоминается Хаген, король ругенов (т.е. с острова Рюгена), Вада (то есть Вате) и Хеоден (т.е. Хетель). Надо заметить, что окончание -en встречается чаще, чем -el, встречающееся только в немецких текстах.

рассказов повествует о том, как Хегни сражается с Хедином после того, как последний украл Хильдру, дочь первого. Битва происходит на Оркнейских островах.

В одном немецком произведении 12 века, Dukus Horant, встречается почти полная версии истории Хильды: король Этен, правящий всей Западной Европой, посылает Хоранта искать руки Хильды, дочери короля Греции. Хорант, с помощью брата Морунка и трех гигантов (одного из которых зовут Вате), похищает Хильду, с ее согласия. Dukus Horant написан в Германии, но еврейскими буквами. Манускрипт был найден в Каире и теперь хранится в Кэмбридже.

История собственно Кудруны встречается в многочисленных болгарских, сербских и испанских балладах. Известны две немецкие версии, баллады Meererin и Sudeli, в которых рассказывается, как Кудруна была служанкой, которую спас принц. Отсюда рукой подать до сказки о Золушке.