М.Лущенко. ИСТОРИЯ ФРАНЦУЗСКОГО РЫЦАРСКОГО РОМАНА

М.Лущенко. ИСТОРИЯ ФРАНЦУЗСКОГО РЫЦАРСКОГО РОМАНА

Средневековый рыцарский роман появился во времена рыцарей во Франции. Он появился в северной части Франции, в первой половине 12 века и процветал там примерно до середины 13 века. Романам предшествовали "жесты", т.е. эпосы, прославляющие войны ранне-средневековой Франции, в особенности войны Карла Великого против неверных (сарацинов) и войны феодалов.

Куртуазные романы, в противоположность национальным и народным "жестам", были придворным эпосом. Они были предназначены для чтения в маленьких группах или в одиночестве. Часто их сочиняли, чтобы угодить какому-нибудь феодалу. Кретьен де Труа, например, говорит, что сюжет для "Ланселота" ему дала Мария, графиня Шампанская, дочь знаменитой Элеоноры Аквитанской. Куртуазные романы брали материал из многих источников, классических, восточных, и, конечно, европейских: римская мифология и эпос, романы о Трое и Александре Великом, романсы византийского происхождения, сказания о святых, кельтские легенды, скандинавские мифы...Все это подходило эпохе рыцарства, выражая его жизнь и идеалы. Часто авторы добавляли что-нибудь от себя, сохраняя неизмененным лишь сам сюжет рассказа.

Отличительные черты средневековых романов - рыцарство, любовь, учтивость, любовь - наиболее полно показаны в романсах о рыцарях Круглого стола. На представление о любви в Артуровских романсах сильно повлияла провансальская лирика трубадуров.

Французские эпосы о Карле Великом и романы быстро стали популярными за пределами Франции, а самые знаменитые из них, в поэтических и прозаических переводах и адаптациях, вошли в национальную литературу многих европейских стран. Англо-нормандская Англия активно участвовала в развитии романа. Нормандцы принесли с собой в Англию "жесты" о Карле Великом; с кельтскими легендами они познакомились либо еще во Франции от своих бретонских соседей, либо в Англии от уэльсцев. Также богатый материал был принесен в Англию крестоносцами. В 12 веке развитие романа обязано, главным образом, двум писателям: Джефри Монмутскому, написавшему Историю Британских Королей, и Марии Французской с ее "лэ". В этом же веке были написаны англо-нормандские романы, основанные на английских и англо-датских легендах исторического и полу-исторического характера.

КРЕТЬЕН ДЕ ТРУА: ЖИЗНЬ И ПРОИЗВЕДЕНИЯ

БИОГРАФИЯ

Кретьен де Труа - первый и самый известный средневековый романист. Как и в случае со многими другими авторами 12 и 13 веков, о нем почти ничего не известно. Поэт жил при дворе принцессы Марии, в Шампани, по чьему приказу, как говорит сам автор, он написал "Ланселота". К концу жизни Кретьен де Труа, видимо, сменил покровителя, так как его последний роман, "Персеваль или Роман о Граале", посвящен уже графу Филиппу Фландрскому.

Карьера Кретьена де Труа продолжалась около пятнадцати лет, приблизительно между 1170 и 1185 гг. Его романы основаны, главным образом, на бретонских легендах. Кроме рассказов о приключениях рыцарей поэт, впечатленный романом о Тристане (первая половина 12 века), пытается разрешить в своих произведениях противоречие между куртуазной любовью (необходимой частью которой является супружеская измена) и христианской моралью (порицающая такого рода измену).

ПРОИЗВЕДЕНИЯ

ЭРЕК И ЭНИДА (EREC ET ENIDE)

КЛИЖЕС (CLIGES)

ЛАНСЕЛОТ, ИЛИ РЫЦАРЬ В ТЕЛЕЖКЕ (LANCELOT, ou LE CHEVALIER DE LA CHARRETTE)

ИВЕЙН, ИЛИ РЫЦАРЬ СО ЛЬВОМ (YVAIN, ou LE CHEVALIER AU LYON

ПЕРСЕВАЛЬ, ИЛИ ПОВЕСТЬ О ГРААЛЕ (PERCEVAL, ou ROMAN DU GRAAL)

"ЭРЕК И ЭНИДА": О РОМАНЕ

Роман "Эрек и Энида" занимает особое место в литературе 12 века. Это первый роман Кретьена де Труа, который дошел до нас, и это также первый представитель артуровского романа на романском языке. ("Тристан" Беруля появился несколькими годами раньше, но артуровский мир представлен в нем весьма неотчетливо). Таким образом, "Эрек и Энида" является одновременно романом, ставшим шедевром первых двух третей 12 века, а также произведением, положившим начало развитию артуровского романа. Кретьен де Труа упоминает в "Эреке" всех главных литературных героев своего времени: от Александра до Тристана, от Дидоны до Изольды, от Энея до Фернагю. "Эрек" совмещает в себе три самых престижных популярных жанра своего времени - французские жесты, античный роман, романы о Тристане, - которым соответствуют три определенных "темы" (matieres): каролингская, античная и бретонская.

В "Эреке" Кретьен де Труа еще близок к французским жестам; свидетелями этого являются долгие описания битв, костюмов, перечисления (напр., детальное описание череды графов, герцогов и королей, пришедших на свадьбу Эрека и Эниды). Кроме того, Кретьен пытается соперничать с эпическим жанром, ставя Артура выше всех королей французских жестов (6671).

Это же самое соперничество заметно и с античной "темой", ставшей популярной во второй трети 12 века благодаря четырем романам ("Роман об Александре", "Роман о Фивах", "Роман о Трое", "Роман об Энее"). Так, Эрек или Артур подобны Александру Великому по своей щедрости (2266, 6665) и даже еще лучше его. Дама рыцаря Мабонагрэна в четыре раза (!) прекрасней Лавинии Лорантийской (5883). Античный роман становится частью артуровского мира: на луке седла лошади Эниды бретонский скульптор изобразил историю Энея и его бегства из Трои до прибытия в Лаций (5331 и дальше).

Что касается бретонской "темы", в начале романа Кретьен говорит, что он опирается на некую conte d'aventure (приключенческий роман), а дальше упоминает некую estoire (историю), которой он хочет придерживаться (3586, 5730, 6728). Можно предположить, что речь идет о некой истории кельтского происхождения. В самом деле, некоторые имена являются чисто кельтскими, в частности "Эрек" (= Guerec, Weroc). Кроме того, два эпизода бесспорно заимствованы из кельтской мифологии: эпизод с охотой на белого оленя, "Радость Двора" (речь идет об освобождении пленного рыцаря от волшебницы). Легенда о Тристане также кельтского происхождения, и в "Эреке" прослеживается некоторая параллель с историей Тристана и Изольды. Тем не менее, Кретьен дает почувствовать, что его "Эрек и Энида" гораздо лучше "Тристана": победа Эрека над Идье вызывает больше радости, чем победа Тристана над Морхольтом (1246). Энида намного прекрасней Изольды (424, 4940) и др.

Несмотря на все эти заимствования, "Эрек и Энида"остается чисто куртуазным романом: кельтский мотив охоты на белого оленя не так важен, как куртуазный обычай поцеловать самую прекрасную даму при дворе; сцена с волшебницей и плененным рыцарем делает ударение не на тиранство волшебницы, а на испорченные куртуазные отношения, когда рыцарь становится рабом дамы.

свадьбой героев, 2) испытания, которым подвергаются герои, и 3) радость в артуровском мире, когда Эрек и Энида коронуются.

Два преобладающих мотива в "Эреке и Эниде": радость и слово. Радость чаще всего изображена в первой и третьей части романа: радость Эрека в Лалуте после победы над Идье; радость при дворе Артура, когда возвращается Эрек в сопровождении Эниды; радость старого короля Лака, отца Эрека, когда последний возвращается домой вместе с молодой женой; радость и счастье Эрека и Эниды в Карранте; наконец, всеобщая радость в Нанте по случаю коронования Эрека и Эниды. Эрек - герой, создающий радость для себя и других. Он, обладая способностью радовать, противопоставляется Тристану Печальному, о котором Кретьен говорит, что он "никогда не смеялся" (1709).

Мотив слова еще более важен: слово Артура, решающего начать охоту на белого оленя (завязка романа); сплетни людей, начавших говорить о праздности Эрека; Эрек запрещает Эниде говорить, так как именно она сказала ему о его праздности. Предупреждая своего мужа об опасностях во время путешествия, Энида нарушает запрет, но этим самым доказывает свою любовь к Эреку.

Показав идеальное куртуазное общество в "Эреке и Эниде", Кретьен де Труа тем самым дает богатый материал для будущих авторов. Сколько еще будет охот на белого оленя, воскрешенных мертвецов (как граф Лимор в "Эреке"), битв с гигантами и волшебный садов! Не забудем и многочисленных адаптаций "Эрека и Эниды" на других языках, - знака быстрого успеха произведений. Например, "Эрек" Гартмана фон Ауэ на немецком языке (12 век) или Erec Saga на норвежском языке (конец 13 века).

"ЛАНСЕЛОТ, ИЛИ РЫЦАРЬ В ТЕЛЕЖКЕ"

ИСТОЧНИКИ И ГЛАВНЫЕ ТЕМЫ РОМАНА

В романе Ланселот предстает идеальным влюбленным, fin amant, т.е рыцарем, который должен любить только одну даму, жертвовать ради нее всем, даже своей жизнью и честью. Ланселоту нравятся его страдания. Воспитанный феей, Ланселот узнает, что женщины хотят испытывать своих возлюбленных: в 12 веке верили, что феи олицетворяют собой волшебную силу женской любви и прав, которыми дама обладает по отношению к своему возлюбленному.

Ланселот побеждает Мелеаганта на глазах своей дамы сердца, Гиневры

В целом, источниками "Ланселота" являются легенды о Тристане, бретонские легенды и "Прото-Ланцелет". Как и в "Тристане", королеву похищают, когда король дает опрометчивое обещание,а спасает ее влюбленный в нее герой. Король - это Марк (в "Ланселоте" - это Артур), королева - Изольда (Гиневра), герой - Тристан (Ланселот).

Кельтские сказания представлены в "Ланселоте" ролью фей; королевством, в которое никто не может попасть (Горр); "историческими" легендами Васа (Le Roman de Brut) и Джефри Монмутского (Historia regum Britanniae).

Согласно этим легендам, Гиневра (Ganhumara у Джефри) обманывает Артура с его племянником Мордредом, желающим захватить трон Артура для себя. Кретьен, как и Джефри, подчеркивает слабость и неосторожность Артура; Гиневра также изображена довольно легкомысленной у Кретьена. Единственное, что Кретьен де Труа изменяет - это роль любовника: на место предателя Мордреда приходит верный королю Ланселот.

В "Прото-Ланцелете", не дошедшем до нас (но являющемся источником "Ланцелета" Ульриха фон Цацикховена), герой дважды приходит на помощь Гиневре, которой угрожает ее похититель; однако в "Прото-Ланцелете" нет и намека на любовь между рыцарем и королевой.

Что касается позорной тележки Ланселота, то сам Ланселот принимает это унижение спокойно: оно является частью жертв, которые надо принести ради любимой женщины.

"Ланселот" стал очень популярным романом. Вскоре его стали переводить и писать продолжения по всей Западной Европе. Один из самых знаменитых - это Lancelot en prose (Ланселот в прозе, 12 век) и The Book of Sir Launcelot and Queen Guinevre (Книга о Ланселоте и королеве Гиневре, Томас Мэлори, 15 век).

Сохранилось 8 манускриптов "Ланселота" Кретьена де Труа

в Шантильи, в музее Конде - конец 13 века

в Национальной библиотеке - начало 13 века - три манускрипта

Эскуриал, Real Monasterio de San Lorenzo - 13 век

Принстонский университет - конец 13 века

Институт Франции - 13 век

Ватикан - вторая половина 13 века.

"YVAIN, OU LE CHEVALIER AU LION" - "ИВЕЙН, ИЛИ РЫЦАРЬ СО ЛЬВОМ"

О РОМАНЕ

злом, разрушающим феодальный порядок и защита слабых (Люнета, которой сенешаль угрожает смертью; дети капеляна, которых великан Гарпен хочет превратить в рабов; триста девушек, которыми помыкают черти).

Сначала Ивейн был одиноким рыцарем (в приключении с источником), потом другом Гавейна, и лишь позже стал "рыцарем со львом". Дружба льва - это знак избранности Ивейна, его духовного перерождения: до встречи со львом герой, прославившийся под своим именем, мечтал исключительно о личной славе, движимый светским тщеславием и эгоистическими мыслями. Когда же он проходит очищение безумием и становится на сторону льва, а не змея, Ивейн начинает служить добру и справедливости.

Немаловажно также то, что все подвиги Ивейн совершает, не открывая никому своего имени: жажда личной славы уступает место следованию христианским идеалам, скромности.

ФРАНЦУЗСКИЙ "РОМАН ОБ АЛЕКСАНДРЕ" (XII век)

Легенда о македонском завоевателе попала на Запад через латинские переложения греческого романа, созданного во II в. н.э. и приписываемого псевдо-Каллисфену. Самыми древними средневековыми версиями являются "Александр" (Alexandre) Альберика де Пизансона (Alberic de Pisancon, первая треть XII в.), от которого остался лишь фрагмент из 108 восьмисложных строк, распределенных на 15 лессов, и "Десятисложный Александр" (Alexandre decasyllabique), созданный между 1160 и 1165 гг., от которого до наших дней дошло 785 строк, объединенных в 76 лессов.

Александр Парижский, родившийся в Бернэ (Bernay, Нормандия), собирал и перелагал рассказы своих предшественников, чтобы создать, к 1180 году, биографический роман из 16 000 двенадцатисложных строк, разделенных на четыре ветви: первая повествует о юности Александра (его рождение, выездка легендарного коня Буцефала, посвящение в рыцари, война против царя Николаса Цезарейского); вторая рассказывает о взятии Тира и Газы, о вступлении в Иерусалим и о поражении Дария. В третьей ветви - представляющей собой половину всего произведения - повествуется о победах героя над Дарием и Пором, о чудесных путешествиях в глубины моря и на небо, об идиллии с царицей Кандас; в этой же ветви описываются чудеса Востока (роскошь дворца Пора; чудовища, встреченные при пересечении индийской пустыни; три источника молодости, бессмертия и воскрешения; зачарованный лес дев-цветов; пророческие деревья Солнца и Луны; встреча с амазонками). Последняя ветвь рассказывает об отравлении и смерти главного героя.

"Роман об Александре" - произведение-гибрид: будучи французским "жестом" по стилю (следы устного творчества, повторения, стереотипные формулы) и по присутствию многочисленных эпических мотивов (посвящение в рыцари, битвы, поединки), произведение является также приключенческим и экзотическим романом, который прослеживает судьбу "двуликой" личности: Образец храбрости и великодушия, ученик Аристотеля, жаждующий знаний, сам ученый, идеальный образ, объединяющий в себе образованность и рыцарство, Александр воплощает собой также неумеренность и такую гордыню, что смеет бросать вызов небу.

Несмотря на сопротивление своих людей, боящихся за его жизнь, Александр решает исследовать морские глубины.

Это приключение иллюстрирует всевластие Александра, который не довольствуется тем, что завоевал все земли, но желает еще простереть свою власть на моря. К тому же, изучив глубины моря, он улетит в небо на лодке, запряженной грифонами (третья ветвь, 4949-5061).

Во время путешествия в глубины моря, этот предшественник Кусто внимательно наблюдает за поведением рыб. Убедившись, что большие рыбы всегда пожирают маленьких, Александр заключает, что в морях, как и на земле, правит закон сильнейшего, а в случае, когда сила терпит неудачу, торжествует хитрость. Так как повсюду правит насилие и желания, вселенная кажется царю проклятой.

ФРАНЦУЗСКИЙ "РОМАН О ТРОЕ" (XII век)

Прежде, чем написать около 1170 года, "Историю герцогов Нормандских" (Histoire des ducs de Normandie) - незавершенное произведение в 43 000 строк - Бенуа из Сент-Мора (город, расположенный между Шиноном и Лошем), туренский клерк на службе, вероятнее всего, у английского короля Генриха II Плантагенета и его супруги, Алиеноры Аквитанской, создал, в 1165 году, "Роман о Трое" (30 316 строк), черпая информацию из двух рассказов, датируемых концом античности: Historia de excidio Trojae Дария Фригийца (VI в.) и Ephemeris belli Trojani Диктиса Критянина (IV в.). Бенуа де Сент-Мор излагает главные эпизоды троянской истории, от завоевания Ясоном Золотого руна, похищения Гесионы греками, которые разрушают Трою, восстановленную позже Приамом, чей сын, Парис, похищает Елену, до взятия города, благодаря огромному деревянному коню.

Автор рассказывает о 23 битвах, в которых изображены подвиги и смерть героев: Патрокла, Гектора, Троила, Ахилла и Париса. Он переплетает военные дейстия с сентиментальными сценами. Показывая различные пары (Ясон и Медея, Парис и Елена, Брисеида и ее два воздыхателя, Ахилл и Поликсена, Улисс и Цирцея, Гектор и Андромаха), трувер изображает любовь пессимистично, так как от нее приходят только предательство, непостоянство, беспокойство и несчастье.

В "Романе о Трое" присутствуют также дидактические размышления о власти. Большую роль играет искусство описания (городов, гробниц, диковинок). Так, поэт надолго задерживается (14 631-14 958) на изображении богатств и чудес "Комнаты Красот", свадебной комнаты, отданной Приамом Парису и Елене. Чудесные механические статуи расположены по четырем углам этой вырезанной из алебастра комнаты: две девушки (статуя с зеркалом и статуя с играми) и два юноши (статуя-музыкант и статуя-судья куртуазных манер). Данный ниже отрывок описывает третью статую.

и камнями (золотом, изумрудами, рубинами, обсидианом) и одновременно ласкает слух музыкой, а взор и обоняние цветами.

С другой стороны, эта чудесная статуя избавляет от горя, от плохих мыслей и неразумных желаний, сохраняет в тайне секреты влюбленных, а также молодит тех, кто смотрит и слушает ее.

Автор создает, таким образом, что-то вроде "искуственного рая", в котором собраны все удовольствия (эстетические, чувстенные, моральные и духовные) и в котором зритель-слушатель находится, так сказать, вне времени, в вечном и небесном мире.

Все 12 перечисленных инструментов - струнные. Armonie и sinphonie - издают одновременно несколько звуков; cithara, harpe (от 6 до 25 струн); lyre; monocorde; gigue (3 струны) и vielle (5 струн) - на этих инструментах играют с помощью смычка, как на скрипке; psalterion - треугольной, прямоугольной или трапезоидной формы, на нем играют, "щипая" струны пальцами; rote; tympanon и cymbales - на них играют, постукивая по струнам молоточками или палочками.

ФРАНЦУЗСКИЙ "РОМАН О ФИВАХ" (XII век)

две разные версии: одна - короткая (10 562 строки), другая - длинная (14 626 строк). Автор начинает рассказом об Эдипе для того, чтобы объяснить, что вражда, воодушевляющая двух братьев, Этеокла и Полиника, и развязавшая войну между аргивянами (т.е. греками) и фиванцами, является результатом двойного греха их отца : отцеубийства и инцеста. Двое братьев договариваются править по очереди.

В конце первого года Этеокл отказывается уступить трон Полинику, который за это время успел жениться на дочери аргивского короля, Адраста. Поэтому Полиник и его аргивские союзники начинают осаду Фив. После жестоких битв, в которых гибнут оба брата, все греки истреблены, но и Фивы разрушены. Автор вырезает или сокращает многочисленные мифологические сцены, но он добавляет и целые эпизоды, как, например, взятие замка Монфлор, выборы архиепископа, предательство и феодальный суд над Дэром Рыжим (Daire le Roux).

"Роман о Фивах" во многом еще напоминает древние французские "жесты": эпические мотивы (посольство, совещания, особенно описания битв), повторение стереотипных формул. Однако, возникновение нового жанра (т.е. собственно рыцарского романа) заявляет о себе многословными описаниями праздников, украшений и необычных предметов (шатер Адраста или колесница Амфиарея), живописными зарисовками, разнообразием мужских персонажей (Тидей - грубый, но великодушный воин; Иппомедон - искусный стратег; Партенопей - соблазнительный рыцарь), важной ролью женщин, сентиментальными интригами между Атоном и Исменой, Антигоной и Партенопеем, Этеоклом и Сальмандрой.

ФРАНЦУЗСКИЙ "РОМАН ОБ ЭНЕЕ" (XII век)

сюжет латинской эпопеи: разрушение Трои греками, пришедшими отобрать Елену, украденную Парисом; бегство Энея, чей флот - жертва бури, вызванной гневом Юноны - выбрасывает на ливийские (т.е. африканские) берега; гостеприимство Дидоны, которая влюбляется в Энея, а потом убивает себя, когда герой вынужден, по приказу богов, отправиться в дальнейший путь; путешествие Энея в Ад; война с Турном и победа Энея, который женится на Лавинии, дочери ломбардского царя.

меньше значения мифологии в целом, убирает второстепенных персонажей и опускает третью книгу, которую резюмирует в четыре строки. Напротив, автор уделяет большое значение теме любви: он изображает, вдохновленный риторикой Овидия, признаки страсти и любовные страдания с помощью оживленных диалогов и внутренних монологов.

Не меньше внимания автор уделяет женщине, разные типы которой он изображает в своем романе: Дидона, карфагенская царица, чувственная и виноватая вдова, так полюбившая героя, что забывает свою верность умершему супругу и царские обязанности; Камилла, царица вольсков, целомудренная и добродетельная, погибающая девой-воином; и Лавиния, нежная и невинная девушка, которая познает любовные муки, наследница царя Латина, предлагающая Энею земли, посредством брака, и дающая начало блистательному потомству.

Наконец, поэт любит подробно описывать чудеса природы (рыбок, дающих пурпур; крокодила, спящего с открытой пастью; птицу, кладующую яйца на дне моря) и чудеса искусства (магнитные крепостные стены, роскошный карфагенский дворец, механические статуи на могиле Камиллы).