Захаров Н. В., Гайдин Б. Н. Шекспир как ученик: грамматические школы в эпоху Ренессанса.

Н. В. Захаров, Б. Н. Гайдин.
ШЕКСПИР КАК УЧЕНИК: ГРАММАТИЧЕСКИЕ ШКОЛЫ В ЭПОХУ РЕНЕССАНСА

Шекспировские штудии III: Линии исследования: Сборник научных трудов. Материалы научного семинара, 14 ноября 2006 года /Моск. гуманит. ун-т. Ин-т гуманит. исследований; отв. ред. Н. В. Захаров, Вл. А. Луков. — М. : Изд-во Моск. гуманит. ун-та, 2006.

Система образования эпохи Ренессанса является одним из ключевых моментов в становлении и эволюции учебного процесса современности. Именно в это время происходит преобразование средневековой схоластической традиции, когда научные изыскания в основном велись в монастырях и носили клерикальный, церковный характер, и заключается в появлении гуманистического направления, т. е. к схоластическому варианту изучения реальности добавились еще и сугубо научные ее формы.

Средневековая наука стала развиваться уже не только в монастырях, но и в университетах, которые по своим строгим порядкам не так сильно отличались от закрытых монастырских сообществ. В эпоху Возрождения происходят те ключевые изменения как в системе преподавания, так и в мировоззрении человека в целом: гуманизм Ренессанса заставил думающего человека обращаться не только к божественному, сверхъестественному, потустороннему, но и к сугубо земным проблемам человеческого существа. Происходит гуманизация человеческого взгляда на жизнь.

Если университетское преподавание того времени в основном следовало средневековой парадигме и, главным образом, строилось на традиционных формах: тривиум (лат. trivium — трехпутие), т. е. грамматика, риторика и диалектика, и квадривиум (лат. quadrivium — четырехпутие) — арифметика, геометрия, астрономия и музыка, которые вместе составляют т. н. «семь свободных искусств», — то именно в эту эпоху начальному образованию стали уделять больше внимания и была предпринята попытка уйти от элитарности и недоступности образования, что предоставило возможность получить его большему кругу людей.

Таким образом, если в средневековье образование было доступно лишь узкому кругу богатых людей, то в эпоху Ренессанса, если не сын перчаточника У. Шекспир, то, по крайней мере, сын сапожника К. Марло смог получить поддержку от знатного человека, который выделял ему своеобразную стипендию для обучения в Колледже Тела Христова (College Corpus Christi) в Кембриджском университете. Б. Джонсон также не был высокого социального происхождения, но получил прекрасное образование в Вестминстерской школе, в которой его наставником и своеобразным спонсором стал историк и филолог У. Кэмден (William Camden). Возникли прецеденты, когда люди такой даровитости получили возможность выдвинуться из своих провинциальных Стрэтфордов-он-Эйвоне в столь широко известные в настоящее время образовательные центры, такие как Оксфорд или Кембридж, и при помощи меценатской поддержки получить достойное образование.

Однако главным событием того времени можно считать начало развития института грамматических школ. Что же представляло собой в них обучение?

Безусловно, говорить о каком-либо едином образовательном стандарте просто невозможно[82]. Обычно в небольших школах при приходах у детей — главным образом, у мальчиков 5–7 лет — был шанс получить начальные знания. Занятия состояли обычно из чтения Священного писания с заучиванием наизусть целых отрывков, письмом, реже основами арифметикой[83]. Причем учителями не всегда выступали образованные люди, обычно это были священники, странствующие учителя, образование которых в наше время назвали бы малопрофессиональным. Для детей было большим везением, если знания они получали от какого-нибудь шарлатана, окончившего университет и не сумевшего по каким-либо причинам найти другое, более привилегированное место для заработка[84]. Учебным пособием выступал букварь (hornbook), который представлял собой лист бумаги с напечатанными алфавитом, небольшой молитвой, иногда еще комбинациями гласных и согласных[85]. Для большинства учеба на этом, как правило, и заканчивалась, поскольку они были вынуждены начинать работать. Некоторые же продолжали образование в средней школе, получая дополнительные знания. Затем обычно их отправляли в ученики торговцам, ремесленникам, что сегодня мы бы назвали «прохождением практики».

В те времена только дети обеспеченных родителей или особо талантливые ученики имели возможность поступить в одну из многочисленных грамматических школ. Школы сильно разнились по своему размеру, статусу, финансовой обеспеченности. Существовало несколько школ и для девушек, однако высшее образование большинство из них могло получить только на дому[86].

Упор в грамматической школе делался, как известно, на классическом гуманитарном образовании – латынь и риторика, реже греческий. В нее могли поступить мальчики с семи лет. Обязательным условием при поступлении было умение читать.

При поступлении ребенок попадал в довольно суровые условия[87]. Занятия начинались рано утром и заканчивались далеко после полудня. Обучение велось по «Краткому введению в грамматику» (Short Introduction of Grammar) и «Brevissima institutio». По мере языкового прогресса дети начинали читать сборники изречений латинских авторов, а затем переходили непосредственно к произведениям Теренция и др. Они постоянно заучивали наизусть стихи, сцены из драматургии, переводили с латыни на родной язык и обратно. Чуть позже учеников могли обязать говорить только на латыни. На более высоком уровне владения языком начинали читать Вергилия, Горация, Цезаря[88]. По-гречески читали Эзопа, Платона.

По окончанию грамматической школы бывшие ученики либо шли в подмастерья туда, где требовалось хорошо читать и писать, либо поступали в университет.

позволяет говорить о высокой результативности этой формы образования эпохи Ренессанса и об актуальности изучения такого подхода к формированию образованного человека XXI века.

Комментарии

[82] См., например: Shakespeare. An Oxford Guide // Edited by Stanley Wells, Lena Cowen Orlin. Oxford University Press, 2003. P. 111.

[83] Ibid.

[84] См.: The Oxford Companion to Shakespeare // Edited by Michael Dobson, Stanley Wells. Oxford University Press, 2005. P. 122.

[86] Ibid.

[87] Здесь можно процитировать «Как вам это понравится» У. Шекспира:

(цит. по: Шекспир У. Как вам это понравится / Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник // Шекспир У. Полн. собр. соч.: в 8 т. Под ред. С. С. Динамова и А. А. Смирнова. М.; Л.: Academia, 1936. Т. 1. С. 289.

Reading in Tudor and Stuart England, 1980.