Билеты. Вариант 8.
23. Роман и легенда о Тристане и Изольде как часть бретонского цикла

23. Роман и легенда о Тристане и Изольде как часть бретонского цикла. Поэтика сюжета и образов, проблема сюжетного инварианта, сказочные и романические мотивы.

Тристан и Изольда – кельтское сказание. Автор романа точно воспроизвел сказание, только заменив кельтские обычаи франц рыцарским бытом.

В страданиях Тристана видное место занимает мучительное сознание безысходного противоречия между его страстью и моральными устоями всего общества , обязательными для него самого. Тристан томится сознанием беззаконности своей любви и того оскорбления, которое он наносит королю марку, наделенному в романе чертами редкого благородства и великодушия.

Отношение автора к морально-общественному конфликту Тристана и Изольды с окружающей средой двойственное: он признает правоту господствующей морали (любовь Т. и И. представляется ему несчастьем, к котором повинно зелье, но он не скрывает своего сочувствия этой любви, изображая в полож тонах всех тех, кто способствует ей, и выражая явное удовлетворение по поводу неудач и или гибели врагов любящих.

Сохранилось в подлиннике два отрывка (1190 и 1175 год) – два автора Тома и Беруль. Бедье дает восстановленную версию.

Подкупает то, что перед нами не вымышленная игрушечная любовь, а настоящее плотское чувство. Любовный треугольник. Специфика – нет отрицательных персонажей. Здесь все протагонисты положительны. Марк воспитывает Тристана, для Тристана это воплощение идеала короля, отца, монарха.

Ситуация больше всего мучит Тристана. Изольда более эмоционально импульсивная, больше всех отдается чувству. Она из Ирландии – страна загадок, мистики, иной колдовской и варварский мир. Параллель с Медеей.

Колдовство и врачевание. Меньше чувство долга. Марк относится к ним с пониманием и отеческой гордостью. Понимает, что их поведение кладет на них и на него тень, но чисто по-человечески понимает. Масса перипетий.

Древние не могли объяснить механику возникновения чувства – волшебный любовный напиток, случайно выпивают во время путешествия. Но проходит три года, напиток должен перестать действовать, но они все еще любят друг друга.

– между ними лежит меч. Не убивает их, а оставляет три символа – меняет перстень Изольды (знак супруга), меч Тристана (знак короля) и перчатку (знак вассала).

Они возвращаются. Тристан уходит и находит себе жену Изольду Белорукую, похожую на ту Изольду. Но он несчастлив. Кончается все смертью: Тристан заболевает, спасти его может только Изольда. Марк отпускает Изольду. Но Изольда Белорукая обманывает Тристана – она говорит, что на корабле черный парус, что значит, что Изольда не приедет. Тристан умирает, Изольда тоже.

Некуртуазная любовь.

Самый известный перевод – Готфрида Страсбургского (начало 13 века)