Шекспировская энциклопедия
Статьи на букву "Н"

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Н"

НАДВРАТНЫЙ ДОМ МОНАСТЫРЯ БЛЭКФРАЙЕРС

НАДВРАТНЫЙ ДОМ МОНАСТЫРЯ БЛЭКФРАЙЕРС (Blackfriars Gatehouse) - В марте 1613 г. Шекспир купил за 140 фунтов дом в Блэкфрайерс, в восточной части Лондона, неподалеку от театра (см. Театр "Блэкфрайерс"). По-видимому, драматург не жил в этом доме и использовал его лишь как источник дохода.

НАЙТ, ДЖОРДЖ УИЛСОН

НАЙТ, ДЖОРДЖ УИЛСОН (Knight, G. Wilson, 1897-1985) - профессор английского языка и литературы в университетах Торонто и Лидса, автор фундаментальных исследований по анализу пьес Шекспира, в числе которых "Колесо огня" (The Wheel of Fire, 1930, расширенное издание - 1949), "Имперская тема" (The Imperial Theme, 1931), "Шекспировская "Буря" (The Shakespearean Tempest, 1932), "Королевский цветок" (The Sovereign Flower, 1958) и "Шекспир и религия. Очерки за 40 лет" (Shakespeare and Religion: Essays of Forty Years, 1967).

"НАКАЗАННОЕ БРАТОУБИЙСТВО"

"НАКАЗАННОЕ БРАТОУБИЙСТВО" (Der Bestrafte Brudermord) - немецкая версия "Гамлета". Дошедший до нас текст датируется 1710 г. О том, как связана эта пьеса с трагедией Шекспира, ничего не известно.

НАНН, ТРЕВОР

НАНН, ТРЕВОР (Nunn, Trevor, p. 1940) - художественный руководитель Королевского Шекспировского театра в 1968-1986 гг., а с 1997 г. - художественный руководитель Королевского Национального театра. Успешно работает с классическим и современным материалом как на малой, так и на большой сцене. Этот талант режиссера наиболее ярко проявился впервые в сезоне 1976 г., когда публика Королевского Шекспировского театра увидела крупномасштабную музыкальную версию "Комедии ошибок", а зрители театра "Другое место" - новаторскую, эмоциональную постановку "Макбета". Другие шекспировские спектакли режиссера: "Король Лир" и "Много шума из ничего" (1968), "Зимняя сказка" и "Генрих VIII" (1969), "Гамлет" (1970), сезон римских пьес (1972), "Макбет" (1974 и т. д.), "Ромео и Джульетта" (1976), "Конец - делу венец" (1981), 1 и 2-я части "Генриха IV" ("Барбикан", 1982), "Отелло" (1989, киноверсия - 1990), "Мера за меру" (1991, все постановки - в Королевском Шекспировском театре) и "Тимон Афинский" (1989) в театре "Янг-Вик".

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ТЕАТР

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ТЕАТР (National Theatre) - См. Королевский Национальный театр.

НЕБЕСА

НЕБЕСА (heavens) - стилизованный под небо полог или балдахин над сценой в некоторых елизаветинских театрах. В таких театрах обычно также были специальные подъемники для актеров.

"НЕБЛАГОДАРНОСТЬ РЕСПУБЛИКИ"

"НЕБЛАГОДАРНОСТЬ РЕСПУБЛИКИ" (Ingratitude of a Commonwealth, The) - См. "Кориолан".

НЕИЗВЕСТНЫЙ ПЕРИОД ЖИЗНИ ШЕКСПИРА

НЕИЗВЕСТНЫЙ ПЕРИОД ЖИЗНИ ШЕКСПИРА (lost years, Shakespeare's) - Ничего не известно о жизни Шекспира с момента рождения его детей-близнецов в 1585 г. и до упоминания о нем Роберта Грина в Лондоне в 1592 г. Об этом периоде существует немало легенд, таких, например, как заявление Джона *Обри о том, что Шекспир все это время был "деревенским учителем". Поскольку в 1598 г. Шекспир уже был автором многих произведений, то существует предположение, что писать он начал за несколько лет до 1592 г.

НЕКОТОРЫЕ ФАКТЫ И СВЕДЕНИЯ

НЕКОТОРЫЕ ФАКТЫ И СВЕДЕНИЯ - Приведенные ниже факты взяты из "Полного систематического конкорданса к произведениям Шеспира", составленного Марвином Спеваком (Хильдесхайм, 1968-1980) на основе первого Риверсайдского издания Шекспира (1974), в котором, в отличие от Оксфордского издания, учтены различные редакции пьес (ср. "Гамлет", "Король Лир", "Отелло" и др.).

Длина пьес

Пьеса Кол-во строк Пьеса Словарный запас

"Гамлет" 4042 "Гамлет" 29551

"Кориолан" 3752 "Ричард III" 28309

"Цимбелин" 3707 "Цимбелин" 26778

"Ричард III" 3667 "Кориолан" 26579

"Отелло" 3551 "Отелло" 25887

"Троил и Крессида" 3531 "Генрих IV, Часть вторая" 25706

"Антоний и Клеопатра" 3522 "Генрих V" 25577

"Король Лир" 3487 "Троил и Крессида" 25516

"Зимняя сказка" 3348 "Король Лир" 25221

"Генрих IV, Часть вторая" 3326 "Зимняя сказка" 24543

"Генрих VI, Часть вторая" 24450

"Генрих V" 3297

"Два благородных родича" 3261 "Генрих IV, Часть первая" 23955

"Все истинно" 3221 "Ромео и Джульетта" 23913

"Генрих VI, Часть вторая" 3130 "Антоний и Клеопатра" 23742

"Ромео и Джульетта" 3099 "Два благородных родича" 23403

"Генрих IV, Часть первая" 3081 "Все истинно" 23325

"Генрих VI, Часть третья" 23295

"Конец - делу венец" 3013 "Конец - делу венец" 22550

"Генрих VI, Часть третья" 2915 "Ричард II" 21809

"Мера за меру" 2891 "Как вам это понравится" 21305

"Виндзорские насмешницы" 2891 "Мера за меру" 21269

"Бесплодные усилия любви" 2829 "Виндзорские насмешницы" 21119

"Как вам это понравится" 2810 "Бесплодные усилия любви 21033

"Ричард II" 2796 "Венецианский купец" 20921

"Много шума из ничего" 2787 "Много шума из ничего" 20768

"Венецианский купец" 2701 "Генрих VI, часть первая" 20515

"Генрих VI, Часть первая" 2695 "Укрощение строптивой" 20411

Укрощение строптивой 2676 "Король Иоанн" 20386

"Король Иоанн" 2638 "Тит Андроник" 19790

"Юлий Цезарь" 2591 "Двенадцатая ночь" 19401

"Двенадцатая ночь" 2591 "Юлий Цезарь" 19110

"Тит Андроник" 2538 "Тимон Афинский" 17748

"Тимон Афинский" 2488 "Перикл" 17723

"Перикл" 2459 "Два веронца" 16883

"Макбет" 2349 "Макбет" 16436

"Два веронца" 2288 "Сон в летнюю ночь" 16087

"Буря" 2283 "Буря" 16036

"Сон в летнюю ночь" 2192 "Комедия ошибок" 14369

"Комедия ошибок" 1787

Соотношение стихов и прозы в пьесах

Пьесы расположены по времени создания, согласно данным в Приложении к Оксфордскому собранию сочинений Шекспира (Oxford Shakespeare. Textual Companion, 1987), составленной Стэнли Уэллсом и Гэри Тейлором.

Пьеса Стихи Проза

% %

"Два веронца" 73,5 26,5

"Укрощение строптивой" 80,5 19,5

"Генрих VI, Часть вторая" 84,3 15,7

"Генрих VI, Часть третья" 99,9 0,7

"Генрих VI, Часть первая" 99,7 0,3

"Тит Андроник" 98,6 1,4

"Ричард III" 98,1 1,9

"Комедия ошибок" 87,1 12,9

"Бесплодные усилия любви" 65,4 34,6

"Ричард II" 100 0,0

"Ромео и Джульетта" 86,5 13,5

"Сон в летнюю ночь" 80,2 19,8

"Король Иоанн" 100 0,0

"Венецианский купец" 78 22

"Генрих IV, Часть первая" 56,2 43,8

"Виндзорские насмешницы" 12,2 87,8

"Генрих IV, Часть вторая" 48,7 51,3

"Много шума из ничего" 27,5 72,5

"Генрих V" 60 40

"Юлий Цезарь" 92,6 7,4

"Как вам это понравится" 43,6 56,4

"Гамлет" 73 27

"Двенадцатая ночь" 38,8 61,2

"Троил и Крессида" 70,1 29,9

"Мера за меру" 62,4 37,6

"Отелло" 82 18

"Конец - делу венец" 54,3 45,7

"Тимон Афинский" 77,1 22,9

"Король Лир" 75,9 24,1

"Макбет" 93,8 6,2

"Антоний и Клеопатра" 92,3 7,7

"Перикл" 83,4 16,6

"Кориолан" 79,6 20,4

"Зимняя сказка" 75,6 24,4

"Цимбелин" 87 13

"Буря" 80,4 19,6

"Все истинно" ("Генрих VIII") 97,8 2,2

"Два благородных родича" 95,3 4,7

Самые длинные сцены

Пьеса Сцена Кол-во строк

"Бесплодные усилия любви" V.ii 914

"Зимняя сказка" IV.ii 843

"Гамлет" II.ii 607

"Король Иоанн" II.i 599

"Генрих IV, Часть первая" II.v 553

"Мера за меру" III.i 538

"Мера за меру" V.i 538

"Тимон Афинский" IV.iii 537

"Буря" I.ii 506

"Тит Андроник" I.i 491

"Цимбелин" V.vi 486

Самые длинные роли: мужские

Пьеса Герой Кол-во строк

"Гамлет" Гамлет 1507

"Ричард III" Ричард III 1145

"Отелло" Яго 1094

"Генрих V" Генрих V 1036

"Кориолан" Кориолан 886

"Отелло" Отелло 879

"Мера за меру" Герцог Винченцио 858

"Тимон Афинский" Тимон 849

"Антоний и Клеопатра" Антоний 824

"Ричард II" Ричард II 755

Самые длинные роли: женские

Пьеса Героиня Кол-во строк

"Как вам это понравится" Розалинда 721

"Антоний и Клеопатра" Клеопатра 670

"Цимбелин" Имогена 591

"Венецианский купец" Порция 578

"Ромео и Джульетта" Джульетта 541

"Конец - делу венец" Елена 477

"Мера за меру" Изабелла 424

"Отелло" Дездемона 391

"Два благородных родича" Эмилия 368

"Все истинно" ("Генрих VIII") Королева Екатерина 374

Самое длинное слово у Шекспира

Самое длинное слово - "honorificabilitudinitatibus" ("Бесплодные усилия любви", V.i.41) *.

* Бессмысленное слово, склеенное из ряда латинских слов и слогов.

"НЕСЧАСТЬЕ ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЫ"

"НЕСЧАСТЬЕ ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЫ" (Misery of Civil War, The) - См. Краун, Джон; "Генрих IV, Часть третья".

НИКОЛАИ, ОТТО

НИКОЛАИ, ОТТО (Nicolai, Otto, 1810-1849) - немецкий композитор, автор оперы по мотивам *"Виндзорских насмешниц" (1849).

НИКОЛЛ, АЛЛАРДИС

НИКОЛЛ, АЛЛАРДИС (Nicoll, Allardyce, 1894-1976) - историк драмы, основатель *"Шекспировского обозрения" и "Шекспировского института.

НИНАГАВА, ЮКИО

НИНАГАВА, ЮКИО (Ninagawa, Yukio, p. 1935) - японский режиссер; среди его шекспировских постановок (многие из которых пользуются международной известностью): *"Ромео и Джульетта" (1974), *"Король Лир" (1975, обе в театре "Ниссей"), *"Гамлет" (1978) и *"Макбет" (1980,1990), "Король Лир" (1991), *"Буря" (1992) и *"Сон в летнюю ночь" (1995, все спектакли в токийском театре "Ройнт").

НОВОЕ АРДЕНОВСКОЕ ИЗДАНИЕ

НОВОЕ АРДЕНОВСКОЕ ИЗДАНИЕ (New Arden edition) - См. Арденовское издание.

НОВОЕ КЕМБРИДЖСКОЕ ИЗДАНИЕ

НОВОЕ КЕМБРИДЖСКОЕ ИЗДАНИЕ (New Cambridge edition) - традиционное название новой шекспировской серии издательства Кембриджского университета, выпуск которой был начат в 1983 г. под общей редакцией профессора Ф. Брокбэнка (Ph. Brockbank). Предыдущая серия выходила в этом же издательстве с 1921 по 1966 г., первые тома - под редакцией Дж. Доувра *Уилсона с предисловиями сэра Артура Куиллер-Кауча (Sir Arthur Quiller-Couch), после кончины которого в 1944 г. единственным редактором стал Уилсон.

НОВОЕ ПИНГВИНОВСКОЕ ИЗДАНИЕ

НОВОЕ ПИНГВИНОВСКОЕ ИЗДАНИЕ (New Penguin edition) - собрание сочинений Шекспира, где каждая пьеса печатается отдельной книгой, начатое под общей редакцией Т. Дж. Б. Спенсера (Т. J. В. Spenser) в 1967 г. В каждый том входят обширное предисловие, заново отредактированный, приведенный в соответствие с нормами современного языка текст и подробный лингвострановедческий комментарий. Содержание раздела дополнительной литературы на каждый том было пересмотрено и обновлено в 1996 -1997 гг. На сегодняшний день изданы все пьесы, кроме *"Цимбелина" и *"Тита Андроника".

НОВОЕ ШЕКСПИРОВСКОЕ ОБЩЕСТВО

НОВОЕ ШЕКСПИРОВСКОЕ ОБЩЕСТВО (New Shakspere Society) - Основано в 1873 г. Ф. Дж. Ферниваллем. Членами общества велась обширная научно-исследовательская работа, и были переизданы источники многих шекспировских произведений, в том числе "Трагическая история *Ромеуса и Джульетты" *Брука и пьеса *"Два благородных родича". Общество распалось в 1894 г.

НОВЫЙ ВАРИОРУМ

НОВЫЙ ВАРИОРУМ (New Variorum edition) - См. Фэрнес, Гораций Говард

НОРТОНОВСКОЕ ИЗДАНИЕ

НОРТОНОВСКОЕ ИЗДАНИЕ (Norton edition) - однотомное полное собрание сочинений Шекспира, вышедшее под общей редакцией Стивена Гринблатта в 1997 г. Тексты пьес этого издания приводятся в той же редакции, что и в *Оксфордском полном собрании сочинений (1986) (в некоторых случаях оксфордские варианты текста заново отредактированы). Так, в Нортоновском издании напечатан текст *"Короля Лира", образованный слиянием двух известных редакций, для этой пьесы приводятся также и оксфордские тексты, основанные на изданиях *кварто и *Фолио, текст *"Гамлета" также объединяет две редакции. По американской традиции, издание снабжено обширными аннотациями и подробнейшими комментариями.

НОРТ, СЭР ТОМАС

НОРТ, СЭР ТОМАС (North, Sir Thomas, 1535?-1601) - переводчик; его книга "Жизнеописания благородных греков и римлян" (Lives of the Noble Grecians and Romans, 1579), являющаяся переводом французской версии "Жизнеописаний" *Плутарха, выполненной Жаком Амиотом (Jacques Amyot), стала основным источником *римских пьес Шекспира. В некоторых из них Шекспир практически буквально цитирует Норта. Т. Дж. Б. Спенсер в книге "Плутарх Шекспира" (Shakespeare's Plutarch, 1964) сопоставляет тексты Норта и соответствующие фрагменты пьес Шекспира и, в частности, подробно анализирует знаменитую речь Дониция Энобарба "Ее баркас горел в воде, как жар" (*"Антоний и Клеопатра", II.ii).

НОУБЛ, АДРИАН

НОУБЛ, АДРИАН (Noble, Adrian, p. 1950) - британский режиссер; с 1981 г. сотрудничал с *Королевским Шекспировским театром, в 1991 г. стал его художественным руководителем. Многие его спектакли получили поддержку критики и были горячо приняты широкой аудиторией. В числе его шекспировских постановок: *"Король Лир" (1982), *"Генрих V" (1984), *"Как вам это понравится" (1985), *"Макбет" (1986), *"Плантагенеты" (1988), *"Зимняя сказка", *"Гамлет" (оба спектакля - 1992), *"Сон в летнюю ночь" (1994, киноверсия - 1995), *"Цимбелин" (1997, все спектакли - в *Королевском Шекспировском театре), *"Буря" (1998).

НЬЮ-ЙОРКСКИЙ ШЕКСПИРОВСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ

НЬЮ-ЙОРКСКИЙ ШЕКСПИРОВСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ (New York Shakespeare Festival) - Фестиваль родился из шекспировского мастер-класса под руководством Джозефа Паппа (Joseph Papp, 1921-1991) в 1953 г. С 1962 г. постоянной площадкой фестиваля является театр под открытым небом "Делакорт" в Центральном парке Нью-Йорка, где Папп поставил множество пьес Шекспира. Вход на спектакли свободный.

"НЬЮ-ПЛЕЙС"

"НЬЮ-ПЛЕЙС" (New Place) - дом в Стратфорде-на-Эйвоне напротив *часовни Гильдии, на углу Чэпел-стрит и Чэпел-лейн, выстроенный в конце XV в. сэром Хью Клоптоном. Первым "Нью-Плейс" упоминает Джон Леланд, торговец антиквариатом эпохи Генриха VIII, оставивший подробный отчет о своем путешествии по Англии в поисках архивов соборов и монастырей с 1534 по 1542 г. В этом девятитомном сочинении, опубликованном Томасом Херном в 1710 - 1712 гг. под заголовком "Путевые заметки Джона Леланда" (The Itinerary of John Leland), "Нью-Плейс" описывается как "прекрасный дом из дерева и кирпича".

Шекспир приобрел дом за 60 фунтов 4 мая 1597 г. В бумагах, оформленных при продаже, указано, что в доме насчитывается десять каминов, к нему прилегают два амбара, два огорода и два фруктовых сада. По документам, длина фасада составляет 60, а ширина - 70 футов. В 1598 г. община Стратфорда-на-Эйвоне выплатила семье Шекспира по 10 пенсов "за 1 лоуд камня". Возможно, речь шла об остатке материалов, потраченных на ремонт дома.

Сохранилось и более позднее описание дома "Нью-Плейс". В 1767 г. некий Ричард Гриммит, родившийся в 1683 г., вспоминал, что "в юности был товарищем детских игр Эдуарда Клоптона, старшего сына сэра Джона Клоптона, а потому нередко посещал прекрасный дом возле часовни в Стратфорде, именуемый "Нью-Плейс*". Гриммит припоминает, что "на улицу выходила кирпичная стена с подобием крыльца, расположенного напротив часовни; пройдя через маленький зеленый двор, посетители попадали в дом, простиравшийся влево, с кирпичным фасадом и простыми окнами из обычного оконного стекла, в свинцовых рамах, как было принято в те времена".

Это описание в точности совпадает с единственным сохранившимся изображением дома, выполненным в 1737 г. Джорджем Вертью (George Vertue) по описанию из неизвестного источника. Помещенный здесь набросок показывает "вид дома с улицы". Вертью поясняет, что "перед домом был... внутренний зеленый дворик - перед самим хозяйским домом, а на улицу выходила только длинная галерея и помещения для слуг".

"Нью-Плейс" оставался в собственности Шекспира до самой его смерти. Он, видимо, поселил там семью вскоре после приобретения дома, поскольку уже 4 февраля 1598 г. Шекспир значится как домовладелец в документации по кварталу Чэпел-стрит. В отчете об инспекции запасов зерна и солода сказано, что Шекспиру принадлежит 80 бушелей солода - количество, достаточное для домашнего пивоварения. Несмотря на лондонские предприятия Шекспира, он по-прежнему интересовался собственностью в Стратфорде и в 1602 г. прикупил домик на южной стороне Чэпел-лейн. С 1611 г. Шекспир, по-видимому, все больше и больше времени проводил в родном городке. После смерти драматурга дом перешел к его дочери *Сюзанне и ее мужу доктору Джону *Холлу, а затем к их дочери и зятю - Элизабет и Томасу *Нэш.

В 1675 г. "Нью-Плейс" продали сэру Эдуарду Уокеру, затем он перешел к его дочери, а в 1699 г. стал собственностью семьи Клоптон. Капитально перестроив дом в 1702 г., сэр Джон Клоптон перед заселением записал его на имя своего сына Хью. Когда сэр Хью умер, дом перешел к его дочерям, которые, в свою очередь, продали его в 1756 г. преподобному Фрэнсису *Гастреллу, снесшему "Нью-Плейс" в 1759 г.

В 1892 г. участок, где некогда стоял "Нью-Плейс", был приобретен общественным *фондом "Дом Шекспира". Фундамент дома, равно как и колодец, очевидно располагавшийся во внутреннем дворике, сохранились. Этот участок вместе с прилегающими садами, поддерживаемыми в настоящее время в прекрасном состоянии, открыт для посещения. Соседний дом, принадлежавший Томасу Нэшу, также находится в собственности фонда и функционирует как музей.

НЭШ, СЕМЕЙСТВО

НЭШ, СЕМЕЙСТВО (Nash family) - У Томаса Нэша (ум. 1587) было двое сыновей - Энтони (ум. 1622) и Джон (ум. 1623), - каждому из которых Шекспир завещал по 26 шиллингов 8 пенсов на приобретение траурных колец. Братья выступали свидетелями в некоторых сделках драматурга. В 1629 г. сын Энтони Томас (1593-1647) женился на внучке Шекспира Элизабет *Холл. Как хозяин *"Нью-Плейс" он принимал там королеву Генриетту-Марию в 1643 г. Томас Нэш (ум. 1647) похоронен рядом с Шекспиром.

НЭШ, ТОМАС

НЭШ, ТОМАС (Nashe, Thomas, 1567-ок. 1601) - писатель. В его предисловии к роману Роберта *Грина "Менафон" (1589) упоминается таинственный *"Пра-Гамлет". В его "Обращении Пирса Безгрошового к дьяволу" (Pierce Penniless his Supplication to the Devil, 1592) упомянут "храбрый Тэлбот" - один из персонажей 1-й части *"Генриха VI", что помогло установить датировку пьесы. Существует предположение, что Нэш и сам участвовал в ее создании. Во всяком случае, Шекспир, по-видимому, был знаком с творчеством этого блистательного современного ему писателя.

Предыдущая страница Следующая страница