Шекспировская энциклопедия
Статьи на букву "П"

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "П"

"ПАНДОСТО"

"ПАНДОСТО" (Pandosto) - См. Грин, Роберт.

ПАПП, ДЖОЗЕФ

ПАПП, ДЖОЗЕФ (Рарр, Joseph) - См. Нью-Йоркский Шекспировский фестиваль.

"ПАПСКАЯ ТИРАНИЯ В ЭПОХУ ЦАРСТВОВАНИЯ КОРОЛЯ ИОАННА"

"ПАПСКАЯ ТИРАНИЯ В ЭПОХУ ЦАРСТВОВАНИЯ КОРОЛЯ ИОАННА" (Papal Tyranny in the Reign of King lohn) - См. Сиббер, Колли; "Король Иоанн".

"ПАРНАССКИЕ ПЬЕСЫ"

"ПАРНАССКИЕ ПЬЕСЫ" (Parnassus Plays) - три сатирические пьесы неизвестного автора: "Паломничество на Парнас" (The Pilgrimage to Parnassus) и 1 и 2-я части "Возвращения с Парнаса" (The Return from Parnassus). Поставлены и сыграны в колледже Св. Иоанна в Кембридже, вероятно, на Рождество 1598,1599 и 1601 гг. Пьесы повествуют о студенческой жизни и содержат интересные аллюзии на Шекспира и его театр. Вот одна из них: томящийся в любовной тоске молодой придворный цитирует фрагмент из *"Венеры и Адониса" и восклицает: "О сладкоголосый Шекспир! Я повешу его портрет в моем кабинете во дворце!.. Пусть этот глупый мир восхищается Спенсером и Чосером - я буду поклоняться великому Шекспиру и в его честь положу "Венеру и Адониса" себе под подушку".

Один из героев пьес высказывает мнение, что Шекспиру следует обратиться "к более серьезному сюжету... без этого глупого, ленивого любовного томления". Актеры *"Глобуса" отмечали, что "немногие из *университетских умов хорошо пишут пьесы; уж слишком от них попахивает Овидием... А вот наш приятель Шекспир показал им всем, как надобно писать, - и Бену Джонсону тоже. О, этот Бен Джонсон - надоедливый парень, он выволок на свет Горация, надеясь всех затмить, но наш приятель Шекспир за словом в карман не полез и вышел победителем из этой битвы поэтов...".

"ПАРНИ ИЗ СИРАКУЗ"

"ПАРНИ ИЗ СИРАКУЗ" (Boys from Syracuse, The) - мюзикл по мотивам *"Комедии ошибок", созданный Ричардом Роджерсом (Richard Rodgers) и Лоренцем Хартом (Lorenz Hart). Первая постановка появилась в 1938 г., экранизация - в 1940 г.

ПАСКО, РИЧАРД

ПАСКО, РИЧАРД (Pasco, Richard, p. 1926) - английский актер; среди его шекспировских ролей: Перикл (Бирмингемский репертуарный театр, 1954), Генрих V и Бирон (Бристольский театр "Олд-Вик", 1964), Гамлет (Бристольский театр "Олд-Вик", 1965, 1967), Бекингем в *"Все истинно" (*Королевский Шекспировский театр, 1969), Орсино (1970), Ричард II и Болингброк (совместно с Иэном *Ричардсоном, 1973-1974), Тимон (1980).

ПАСТОРАЛЬ

ПАСТОРАЛЬ (pastoralism) - литературный и драматический жанр, берущий начало в произведениях античных поэтов (Теокрит, Вергилий). Воспевает жизнь простых деревенских жителей, в особенности пастухов и пастушек. Определяющей чертой пасторали является противопоставление придворной (городской) распущенности и деревенской простоты и праведности, идеализация сельской жизни, подчиненной только природным циклам, и ностальгия по Золотому веку.

Шекспир нередко использует приемы пасторали, но всегда в сложной и полемической манере. Наиболее явственно черты этого жанра прослеживаются в его пьесах *"Как вам это понравится" и *"Зимняя сказка".

"ПАТЕНТНЫЕ" ТЕАТРЫ

"ПАТЕНТНЫЕ" ТЕАТРЫ (patent theatres) - В начале Реставрации (1660) Карл II вручил патенты Томасу *Киллигру и сэру Уильяму *Давенанту, тем самым предоставив им исключительное право управлять театрами и ставить пьесы. Театры, в которых работали они сами, а после и их преемники, стали называться "патентными". Самыми известными "патентными" театрами были *"Друри-Лейн" с 1663 г. и *"Ковент-Гарден" с 1732 г. С 1766 г. театр *"Хеймаркет" стал обладателем королевского патента на летние месяцы. Монополия, создаваемая системой театральных патентов, вызывала множество нареканий и часто становилась причиной интриг и различных манипуляций. Отменили патентную монополию в 1843 г.

См. Пейвьер, Томас.

ПЕЙВЬЕР, ТОМАС

ПЕЙВЬЕР, ТОМАС (Pavier, Thomas) - См. Джаггард, Уильям.

ПЕЙН, БЕН ИДЕН

ПЕЙН, БЕН ИДЕН (Payne, Ben Iden, 1881-1976) - английский актер и режиссер, руководитель *Шекспировского мемориального театра в Стратфорде-на-Эйвоне (1935-1942). Осуществил множество шекспировских постановок в Стратфорде-на-Эйвоне и на других площадках, включая Университет Техаса.

ПЕЙНТЕР, УИЛЬЯМ

ПЕЙНТЕР, УИЛЬЯМ (Painter, William) - См. Боккаччо, Джованни.

"ПЕЛИКАН", ИЗДАНИЕ ШЕКСПИРА

"ПЕЛИКАН", ИЗДАНИЕ ШЕКСПИРА (Pelican Shakespeare) - издание в мягкой обложке, под общей редакцией Элфреда Харбэйджа (Alfred Harbage). Каждая пьеса вышла отдельным томом, с кратким предисловием и постраничными комментариями. Издание выходило с 1956 по 1967 г. (конволют - 1969).

ПЕМБРУК, ГРАФЫ

ПЕМБРУК, ГРАФЫ (Pembroke, Earls of) - См. Герберт, Уильям; Герберт, Филип.

ПЕННИНГТОН, МАЙКЛ

ПЕННИНГТОН, МАЙКЛ (Pennington, Michael, p. 1943) - британский актер, сотрудничал с *Королевским Шекспировским театром с 1964 по 1981 г.; в 1985 г. вместе с Майклом *Богдановым основал *Английский Шекспировский театр. Здесь он сыграл Анджело в *"Мере за меру" (1974), Меркуцио, Гектора, Эдгара (все роли в 1976 г.), Винченцио, Бирона (обе роли в 1978 г.), Леонта (1990), Макбета (1992); здесь же в 1991 г. поставил и *"Двенадцатую ночь".

ПЕПИС, СЭМЮЭЛ

ПЕПИС, СЭМЮЭЛ (Pepys, Samuel, 1633-1703) - английский писатель, наибольшую известность которому принесли его дневники. Присутствовал на многих спектаклях по пьесам Шекспира с 1660 по 1669 г. В его библиотеке есть рукописная партитура к монологу Гамлета "Быть или не быть", возможно сочиненная для Пеписа его учителем музыки Чезаре Морелли.

ПЕРЕПЕЧАТКА ЛИСТА

ПЕРЕПЕЧАТКА ЛИСТА (cancel) - библиографический термин; лист, идущий на замену того, который типографы (наборщики) удалили из-за содержащейся в нем опечатки. Для первого *кварто *"Троила и Крессиды" существуют как начальная версия титульного листа, так и его перепечатка.

ПЕРЕСКАЗАННЫЕ ТЕКСТЫ

ПЕРЕСКАЗАННЫЕ ТЕКСТЫ (reported texts) - См. Плохое кварто.

"ПЕРИКЛ"

"ПЕРИКЛ" (Pericles) - Пьеса впервые вышла в *кварто в 1609 г. Она не вошла в Первое *фолио (1623), но была включена во второе издание Третьего *фолио (1664). Текст пьесы сильно искажен и, возможно, не принадлежит целиком Шекспиру. В *Регистр Гильдии книгопечатников и издателей "Перикла" включили 20 мая 1608 г., и, вероятно, написан он был незадолго до этого. В основу пьесы легла известная история об *Аполлонии Тирском в пересказе Джона Тауэра "Исповедь влюбленного". В "Перикле" сам Гауэр выступает в качестве рассказчика. Этот сюжет также встречается в "Образчике тягостных приключений" Лоуренса *Твайна, зарегистрированном в 1576 г. и напечатанном сначала без даты, а потом в 1607 г. В 1608 г. появилась прозаическая новелла "Тягостные приключения Перикла, принца Тирского" Джорджа *Уилкинса, представленная как "истинная история о Перикле, как она была впоследствии описана достойным поэтом Джоном Гауэром". Источником этой новеллы, по-видимому, является произведение Гауэра и, возможно, сочинение Твайна, поэтому "Тягостные приключения..." также могут быть использованы при исправлении искажений в пьесе Шекспира.

Сразу после выхода "Перикл" пользовался большой популярностью. К 1635 г. кварто было переиздано уже 5 раз. Существуют сведения о нескольких ранних постановках, а Бен *Джонсон в "Оде самому себе" (1629) с завистью отмечает: "Несомненно, на одном только старом, затянутом плесенью "Перикле"... может держаться весь театр".

Причина, по которой "Перикла" не включали в Фолио, неизвестна; возможно, издатели не были уверены в том, что вся пьеса принадлежит перу Шекспира. Первые два акта дошедшей до наших дней версии во всех отношениях уступают трем последующим. Нужно также помнить, что при каждом редактировании текст мог существенно изменяться.

"Перикл" стал первой шекспировской пьесой, сыгранной после 1642 г. В 1660 и 1661 гг. Томас *Беттертон сыграл в ней роль Перикла. С тех пор постановки пьесы не имели успеха, главным образом из-за отсутствия достоверного шекспировского текста. Радикальная переделка Джорджа Лилло (George Lillo) под названием "Марина" ставилась в театре *"Ковент-Гарден" в 1738 г. Постановка Сэмюэла *Фелпса в *"Сэдлерс-Уэллс" в 1854 г. отличалась эффектными декорациями и костюмами. Джон Коулмен (John Coleman) внес коренные изменения в текст пьесы для стратфордской постановки в 1900 г., но спектакль успеха не имел.

В XX в. "Перикл" шел на сцене с большим успехом. Роберт *Аткинс представил постановку полного текста пьесы в *"Олд-Вик" в 1921 г., а также в Театре под открытым небом (*"Риджентс-парк") в 1939 г. Ньюджент *Монк поставил "Перикла" сначала полностью в *"Маддермаркете" (Норидж), а затем, без первого акта и с Полом *Скофилдом в роли Перикла, в Стратфорде-на-Эйвоне. Ричард *Паско был протагонистом бирмингемской постановки Дугласа Сила (Douglas Seale) в 1954 г. Тони Ричардсон (Tony Richardson) поставил пьесу в Стратфорде-на-Эйвоне в 1958 г., а Терри *Хэндс - в 1969 (с Иэном *Ричардсоном - Периклом). Театр *"Перспектива" осуществил постановку "Перикла" в 1973 г., избрав местом действия мужской бордель. Спектакль Дэвида Такера (David Thacker) в театре *"Лебедь" (1989) получил широкое признание. Яркую постановку предложила на суд зрителей *Королевского Национального театра и Филлида Ллойд (Phyllida Lloyd) в 1994 г.

ПЕРСЕЛЛ, ГЕНРИ

ПЕРСЕЛЛ, ГЕНРИ (Purcell, Henry, 1659-1695) - великий композитор, среди его произведений, связанных с творчеством Шекспира, партитура *"Королевы фей" и музыка (1694) к спектаклю *"История Тимона Афинского, человеконенавистника" Шедуэлла. Фрагменты оперы Перселла "Дидона и Эней" были распределены между актами пьесы *"Мера за меру" в спектакле Чарльза Тилдона (текстовая версия опубликована в 1700 г.). Перселлу приписывают также музыкальное оформление одной из постановок *"Бури" в редакции Томаса *Шедуэлла (1695, этот спектакль в свою очередь был переработкой "Бури" в постановке *Драйдена и *Давенанта).

ПЕРСОНАЖИ-НЕВИДИМКИ

ПЕРСОНАЖИ-НЕВИДИМКИ (ghost characters) - персонажи, подобные Инноген, которая упоминается как жена Леонато в первой ремарке к пьесе *"Много шума из ничего" как в издании *кварто, так и в *Фолио. Инноген вновь появляется в первой ремарке III акта, хотя ничего не говорит, не принимает участия в действии и никто из других героев не упоминает о ней и к ней не обращается.

"ПЕРСПЕКТИВА", ТЕАТР

"ПЕРСПЕКТИВА", ТЕАТР (Prospect Theatre Company) - Основанная в Оксфорде в 1961 г., "Перспектива" формировалась как гастролирующая труппа, известная своими ансамблевыми малобюджетными постановками классической драматургии. Среди спектаклей по произведениям Шекспира: *"Ричард II" (1968) с Иэном *Маккелленом, *"Антоний и Клеопатра" и *"Гамлет" (1977), *"Макбет" и *"Венецианский купец" (1980). Труппа вынуждена была прекратить свое существование после того, как Совет по искусству существенно сократил бюджет театра.

ПЕСНЯ ОБ ИВЕ

ПЕСНЯ ОБ ИВЕ (Willow Song) - народная песня, которую поет Дездемона (*"Отелло", IV.iii).

"ПЕСТРЫЙ БЫК", КВАРТО

"ПЕСТРЫЙ БЫК", КВАРТО ("Pied Bull", quarto) - первое издание *"Короля Лира", опубликованное Натаниэлем Баттером (Nathaniel Butter) "под знаком Пестрого быка" в 1608 г. Это название помогает отличить данное издание от переиздания 1619 г., выпущенного Уильямом *Джагтардом и ложно датируемого 1608 г.

"ПЕЧАТКА ШЕКСПИРА"

"ПЕЧАТКА ШЕКСПИРА" (Signet Shakespeare) - американское издание произведений Шекспира (каждая пьеса в отдельном томе) под общей редакцией Сильвана Барнета (Sylvan Barnet), со вступлениями, постраничными комментариями и избранными критическими статьями. Издание выходило с 1963 по 1968 г., а в 1972 г. все тома были выпущены конволютом.

ПИЛЬ, ДЖОРДЖ

ПИЛЬ, ДЖОРДЖ (Peele, George, 1556-1596) - драматург, один из тех, кого называли *университетскими умами. Период его творческого расцвета совпадает с началом творчества Шекспира, и его нередко считали возможным соавтором Шекспира по 1-й части *"Генриха VI" и *"Титу Андронику".

ПИРАТСКИЕ ИЗДАНИЯ

ПИРАТСКИЕ ИЗДАНИЯ (pirated texts) - См. Плохое кварто.

ПИЧЕМ, ГЕНРИ

ПИЧЕМ, ГЕНРИ (Peacham, Henry) - См. Лонглитская рукопись.

ПЛАВТ

ПЛАВТ - Тит Макций

(Plautus, Titus Maccius, ок. 254-184 до н. э.)

римский драматург; сохранилось более двадцати его комедий, основанных на греческих сюжетах. Пьесы Плавта оказали большое влияние на развитие английской комедии, поскольку они подробно изучались в школах в XVI в. и иногда ставились. Его "Менехмы" и "Амфитрион" стали основными источниками *"Комедии ошибок". Влияние Плавта ощутимо и в других пьесах Шекспира, а в *"Гамлете" Полоний говорит об актерах, для которых "и Сенека не слишком тяжел, и Плавт не слишком легок" (II,ii).

"ПЛАНТАГЕНЕТЫ"

"ПЛАНТАГЕНЕТЫ" (Plantagenets, The) - Так Адриан *Ноубл озаглавил свой спектакль, основанный на 1, 2 и 3-й частях *"Генриха VI" и *"Ричарде III", который он поставил в Стратфорде-на-Эйвоне в 1988 г. Спектакль состоял из трех частей: "Генрих VI", "Эдвард IV" и "Ричард III". Текст этой версии был опубликован в 1989 г.

ПЛАНШЕ, ДЖЕЙМС РОБИНСОН

ПЛАНШЕ, ДЖЕЙМС РОБИНСОН (Planche, lames Robinson, 1796-1880) - английский драматург, антиквар, специалист по истории костюма и геральдике. Его книга "История британского костюма" (History of British Costume, 1834) широко использовалась театральными художниками. В 1823 г. совместно с Чарльзом *Кемблом поставил *"Короля Иоанна" - первый спектакль по произведению Шекспира, костюмы для которого были пошиты в соответствии с современной модой. Сотрудничал и с Элизабет *Вестрис при постановках *"Бесплодных усилий любви" и *"Сна в летнюю ночь" (для этих спектаклей он готовил тексты). Совместно с Бенджамином Уэбстером (Benjamin Webster) поставил великолепную версию *"Укрощения строптивой" в елизаветинском стиле, сыгранную в 1844 и 1846 гг.

ПЛАНШОН, РОЖЕ

ПЛАНШОН, РОЖЕ (Planchon, Roger, p. 1931) - французский режиссер; под влиянием Яна Котта (Jan Kott) и *Брехта Планшон осуществил в Национальном народном театре в Виллербанне дерзкие экспериментальные постановки *"Двенадцатой ночи" (1951), 1 и 2-й частей *"Генриха IV" (1957), *"Троила и Крессиды" (1964), *"Антония и Клеопатры", *"Бесплодных усилий любви" и *"Перикла" (1978).

ПЛАТТЕР, ТОМАС

ПЛАТТЕР, ТОМАС (Platter, Thomas, 1574-1628) - швейцарский врач; в 1599 г. посетил Лондон и оставил подробное описание своей поездки (на немецком языке). Записи Платтера содержат впечатления от просмотра трагедии о Юлии Цезаре (возможно, шекспировской) в *"Глобусе" и описание театра "Куртина".

"ПЛОХОЕ" КВАРТО

"ПЛОХОЕ" КВАРТО (bad quarto) - технический термин, введенный библиографом А. У. Поллардом (A. W. Pollard) в отношении некоторых ранних текстов шекспировских пьес, которые, по его мнению, печатались не по авторизованной рукописи. Этот термин применим к первым *кварто *"Ромео и Джульетты" (1597), *"Генриха V" (1600), *"Виндзорских насмешниц" (1602) и *"Гамлета" (1603). Версия Полларда, согласно которой все эти тексты были восстановлены по памяти несколькими актерами, сегодня зачастую оспаривается. По другим версиям, эти тексты представляют собой либо ранние редакции самого Шекспира, либо сокращенные варианты, выполненные для постановки на сцене шекспировской или какой-либо другой труппой. Существует два современных издания, куда вошли перепечатки ранних кварто: "Новое Кембриджское издание Шекспира: Ранние кварто" (Кембридж Юниверсити пресс, 1-й том - 1994) и "Шекспировские оригиналы: Первые издания" (Харвесгер Уитшиф, 1-й том - 1992). Тексты этих изданий представляют интерес лишь для специалистов, хотя они, несомненно, могут служить подспорьем при воссоздании подлинного текста. Отдельную ценность представляют *ремарки, которые подчас являются единственными свидетельствами сценических постановок пьес в ту эпоху.

ПЛУТАРХ

ПЛУТАРХ (Plutarch, ок. 50-130) - греческий историк, биограф.

См. Норт, сэр Томас.

ПОБЕРЕЖЬЕ БОГЕМИИ

ПОБЕРЕЖЬЕ БОГЕМИИ (Bohemia, sea-cost of) - К великому удивлению многих драматургов, Шекспир выбрал местом действия в *"Зимней сказке" морское побережье Богемии. Это обстоятельство так сильно смущало сэра Томаса *Хэнмера, что он предлагал считать это ошибкой и заменить Богемию Битинией. Идею подхватил и использовал в своей театральной практике Чарльз *Кин.

ПОВТОРЯЮЩИЕСЯ ОБРАЗЫ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ШЕКСПИРА

ПОВТОРЯЮЩИЕСЯ ОБРАЗЫ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ШЕКСПИРА (recurrent imagery) - См. Образность.

"ПОДЛИННАЯ ТРАГЕДИЯ РИЧАРДА, ГЕРЦОГА ЙОРКСКОГО..."

"ПОДЛИННАЯ ТРАГЕДИЯ РИЧАРДА, ГЕРЦОГА ЙОРКСКОГО..." (True Tragedy of Richard Duke of York...) - См. Пьесы "борьбы".

"ПОДМЕНЕННЫЕ"

"ПОДМЕНЕННЫЕ" (Supposes) - перевод "Подмененных" (I Suppositi) Ариосто, выполненный Джорджем Таскойном. Это первая дошедшая до нас английская пьеса, целиком написанная прозой. Шекспир использовал ее для сюжетной линии Бьянки в *"Укрощении строптивой". Опубликована в 1573 г.

ПОДПИСИ ШЕКСПИРА

ПОДПИСИ ШЕКСПИРА (signatures, Shakespeare's) - Было обнаружено шесть подлинных подписей Шекспира: в протоколе показаний по делу Беллота - *Маунтджоя (11 мая 1612 г.); на документе о приобретении прав на *надвратный дом монастыря Блэкфрайерс (10 марта 1613 г.); на закладной по вышеупомянутому дому (10 марта 1613 г.) и на трех листах *завещания (25 марта 1616 г.). Существует также огромное количество подделок, но есть еще несколько подписей, которые, возможно, принадлежат Шекспиру. Это подпись в экземпляре книги *Монтеня в переводе *Флорио (Британская библиотека) и в "Архаиономии" Уильяма Ламбарда (William Lambarde, Archaionomia, 1568, *Фолджеровская библиотека).

ПОЗДНИЕ ПЬЕСЫ

ПОЗДНИЕ ПЬЕСЫ (Late plays) - Это название объединяет *"Перикла", *"Цимбелина", *"Зимнюю сказку" и *"Бурю". Иногда к этим пьесам причисляют также *"Все истинно" ("Генрих VIII") и *"Двух благородных родичей". Другое название этих пьес - "последние".

ПОРТРЕТЫ ШЕКСПИРА

ПОРТРЕТЫ ШЕКСПИРА (portraits of Shakespeare) - Есть основания считать подлинными два изображения Шекспира: гравюру *Дройсхута и бюст, являющийся частью шекспировского Монумента. Многие живописные изображения претендовали на то, чтобы считаться портретами драматурга. Некоторые из них действительно были написаны в шекспировскую эпоху, и их пытались выдать за изображения Шекспира; иные являются откровенными подделками, третьи - портретами неизвестных людей. См. об этом книгу Дэвида Пайпера "О, прекрасный Шекспир! Я повешу его портрет" (David Piper. О Sweet Mr Shakespeare: I'll have his picture, 1964).

См. также: Чандосский портрет; Честерфильдовский портрет; Флауэровский портрет; Графтонский портрет; Кессельштадтская посмертная маска; Соэстовский портрет; Шимейкерс, Питер.

ПОСВЯЩЕНИЯ

ПОСВЯЩЕНИЯ (dedications) - Произведениями Шекспира, в которые драматург включил посвящения, являются *"Венера и Адонис" (1593) и *"Обесчещенная Лукреция" (1594). Обе поэмы посвящены Генри *Ризли, 3-му графу Саутгемптону. *Сонеты начинаются посвящением *мистеру "W.H." от издателя. *Хемингс и *Конделл посвятили Первое *фолио Уильяму и Филипу *Гербертам, графам Пембруку и Монтгомери.

ПОСМЕРТНАЯ МАСКА

ПОСМЕРТНАЯ МАСКА (death-mask) - См. Кессельштадтская посмертная маска.

ПОУП, АЛЕКСАНДР

ПОУП, АЛЕКСАНДР (Pope, Alexander, 1688-1744) - английский поэт; один из редакторов-составителей собрания сочинений Шекспира (1725). Разделил пьесы на сцены; был первым редактором, учитывавшим тексты ранних *кварто, хотя чаще всего вносил правку, руководствуясь собственным вкусом. Поуп включил в издание только те пьесы, которые были напечатаны в Первом *фолио, при этом на полях он отметил "некоторые из самых блистательных фрагментов...", а "подозрительные и слишком скверные" (такие, например, как эпизод с Привратником в *"Макбете") поместил внизу страницы.

Александр Поуп (1688-1744) о персонажах Шекспира.

В его персонажах столько самой природы, что кажется оскорбительным называть их ее копиями. Персонажи других поэтов всегда настолько схожи друг с другом, словно авторы заимствовали их друг у друга, а значит, лепили по одному образцу. Таким образом, каждый из них является лишь отражением отражения. Но любой герой Шекспира так же неповторим, как действующие лица самой жизни, - двух одинаковых не найдешь. Даже те, что в силу родственных или иных связей кажутся близнецами, после внимательного рассмотрения оказываются совершенно непохожими друг на друга. К яркости и разнообразию персонажей мы должны еще добавить чудесную способность Шекспира придерживаться очерченного в самом начале образа каждого героя пьесы. Ведь если во всех его произведениях напечатать только реплики без обозначений, кому они принадлежат, я уверен, даже и тогда мы смогли бы безошибочно определить, кто из героев произносит какой текст.

ПОУЭЛ, УИЛЬЯМ

ПОУЭЛ, УИЛЬЯМ (Poel, William, 1852-1934) - актер и продюсер; в 1894 г. основал Елизаветинское театральное общество, с которым осуществил постановку многих пьес Шекспира, стараясь приблизиться к сценическим канонам елизаветинской эпохи. Первым подобным спектаклем стал *"Гамлет" в текстовой редакции первого *кварто.

Поуэл был человеком эксцентричным и гораздо большим пуристом в отношении зрелища, нежели текста; у него был свой достаточно жесткий взгляд на то, как нужно декламировать стихи. Его рассуждения об идеальном соотношении голосов на сцене иногда приводили к тому, что режиссер занимал женщин в таких неожиданных ролях, как, например, Терсит.

В своем творчестве Поуэл противостоял драматургам XIX в., которые стремились привлечь внимание зрителя лишь к зрелищной стороне шекспировских произведений. Тем самым он основал новую традицию шекспировских постановок. Среди актеров труппы Поуэла были Ньюджент Монк (см. "Маддермаркет", театр), Харли Тренвилл-Баркер и Роберт Спейт, автор книги "Уильям Поуэл и возрождение елизаветинского стиля" (Robert Speaight. William Poel and the Elizabethan Revival, 1954). В 1912 г. Эдит *Эванс сыграла Крессиду в его спектакле *"Троил и Крессида" - первой профессиональной постановке этой пьесы на английской сцене.

ПОЧЕРК ШЕКСПИРА

ПОЧЕРК ШЕКСПИРА (handwriting, Shakespeare's) - Единственными подлинными образцами почерка Шекспира являются его шесть *подписей и надпись "мною" ("by me") перед заключительной подписью на завещании. Существует также предположение, что именно рукой Шекспира написаны три страницы рукописи *"Сэра Томаса Мора".

ПОЭТ-СОПЕРНИК

ПОЭТ-СОПЕРНИК (Rival Poet, The) - поэт, к которому обращены *сонеты 78 - 83, 85 и 86. В разное время этот образ безосновательно отождествляли со многими поэтами шекспировской эпохи.

"ПРА-ГАМЛЕТ"

"ПРА-ГАМЛЕТ" (Ur-Hamlet) - название, данное утраченной пьесе, о которой в числе других упоминают Томас *Нэш, Томас *Лодж и Филип *Хенслоу. Существует предположение, что она была создана Томасом *Кидом, но неоспоримых доказательств тому нет. Ничего не известно о том, связывает ли что-нибудь эту пьесу с трагедией Шекспира.

ПРИТЧАРД, ХАННА

ПРИТЧАРД, ХАННА (Pritchard, (Mrs) Hannah, 1711-1768) - английская актриса, часто выступавшая вместе с Дэвидом *Гарриком. С особым успехом исполняла роли леди Макбет, Гертруды и королевы Екатерины.

"ПРОБЛЕМНЫЕ" ПЬЕСЫ

"ПРОБЛЕМНЫЕ" ПЬЕСЫ (problem plays) - термин, который первым применил Ф.С. Боас (F.S. Boas) в 1896 г. в отношении шекспировских пьес *"Гамлет", *"Конец - делу венец", *"Троил и Крессида" и *"Мера за меру". Некоторые литературоведы впоследствии исключали "Гамлета" из этого списка.

ПРОИЗНОШЕНИЕ

ПРОИЗНОШЕНИЕ (pronunciation) - Существует множество различий между современным и шекспировским произношением, отдельные черты которого сохранились в диалектах. Образцовым исследованием на эту тему является книга Фаусто Черчиньяни "Произведения Шекспира и произношение елизаветинской эпохи" (Fausto Cercignani. Shakespeare's Works and Elizabethan Pronunciation, 1981).

ПРОКОФЬЕВ, СЕРГЕЙ

ПРОКОФЬЕВ, СЕРГЕЙ (Prokofiev, Serge, 1891-1953) - русский композитор, автор музыки к *"Гамлету" (1937, не опубл.) и выдающейся полномасштабной партитуры к балету по мотивам *"Ромео и Джульетты" (первая постановка - 1938).

ПРОЛОГ

ПРОЛОГ (Prologue) - См. Хор.

"ПРОМОС И КАССАНДРА"

"ПРОМОС И КАССАНДРА" (Promos and Cassandra). - См. Уэтстон, Джордж.

"ПРОСЛАВЛЕННЫЕ ПОБЕДЫ ГЕНРИХА V"

"ПРОСЛАВЛЕННЫЕ ПОБЕДЫ ГЕНРИХА V" (Famous Victories of Henry V, The) - историческая пьеса неизвестного автора, зарегистрированная 14 мая 1594 г., сохранившаяся в издании 1598 г. и созданная, вероятно, около 1588 г.; возможный источник шекспировских 1 и 2-й частей *"Генриха IV" и *"Генриха V".

ПУНКТУАЦИЯ

ПУНКТУАЦИЯ (punctuation) - Пунктуация елизаветинской эпохи отличалась от современной и была более свободной. Ввиду вольного обращения наборщиков со знаками препинания трудно что-либо с уверенностью сказать об авторской пунктуации Шекспира.

"ПУРИТАНКА, ИЛИ ВДОВА ПУРИТАНИНА"

"ПУРИТАНКА, ИЛИ ВДОВА ПУРИТАНИНА" (Puritan, The, or The Puritan Widow) - пьеса неизвестного автора (созд. ок. 1606), которую в свое время приписывали Шекспиру. Сейчас существует мнение, что ее автором мог быть Томас *Миддлтон. Некоторые литературоведы считают, что в пьесе есть аллюзия на *"Макбета": "А вместо шута посадим-ка во главу стола призрака в белой простыне" (IV.iii).

См. Апокрифические произведения Шекспира.

"ПЬЕСА В ПЬЕСЕ"

"ПЬЕСА В ПЬЕСЕ" (play-within-a-play) - художественный прием, популярный в елизаветинскую эпоху. Шекспир использовал его с большим мастерством, особенно в *"Бесплодных усилиях любви", *"Укрощении строптивой", *"Сне в летнюю ночь", *"Гамлете" и *"Буре".

ПЬЕСЫ "БОРЬБЫ"

ПЬЕСЫ "БОРЬБЫ" ("contention" plays) - *"плохие" кварто пьес "Первая часть борьбы между двумя славными домами Йорков и Ланкастеров..." (The First Part of the Contention betwixt the Two Famous Houses of York and Lancaster..., 1594) и "Подлинная трагедия Ричарда, герцога Йоркского, и смерть доброго короля Генриха VI со всей историей борьбы двух домов Ланкастеров и Йорков..." (The True Tragedy of Richard, Duke of York, and the Death of Good King Henry the Sixth, with the Whole Contention between the Tuo Houses Lancaster and York..., 1595, фактически издание *октаво). В Первом *фолио эти пьесы опубликованы как 2 и 3-я части *"Генриха VI". Обе переизданы в 1600 и 1619 гг.

Предыдущая страница Следующая страница