Шекспировская энциклопедия
Статьи на букву "Т"

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Т"

ТАРЛТОН, РИЧАРД

ТАРЛТОН, РИЧАРД (Tarlton, Richard, ум. 1588) - актер-комик, любимец королевы *Елизаветы; некоторые сентиментально настроенные литературоведы считают его прототипом Йорика в *"Гамлете".

ТВАЙН, ЛОУРЕНС

ТВАЙН, ЛОУРЕНС (Twine, Laurence) - писатель и переводчик; автор "Образчика тягостных приключений" (The Pattern of Painful Adventures, зарегистр. в 1576 г.), послужившего источником для шекспировского *"Перикла". Сам Шекспир, скорее всего, при этом работал с изданием 1607 г. Книга также оказала непосредственное влияние на Джорджа *Уилкинса при создании им "Тягостных приключений Перикла, принца Тирского" (The Painful Adventures of Pericles Prince of Tyre, 1608).

ТВЕН, МАРК

ТВЕН, МАРК - Марк Твен (1835-1910): "Самая знаменитая вещь у Шекспира" ("Приключения Гекльберри Финна", 1884). Пер. Н. Дарузес.

Быть или не быть? Вот в чем загвоздка!

Терпеть ли бедствия столь долгой жизни,

Пока Бирнамский лес пойдет на Дунсинан,

Иль против моря зол вооружиться?

Макбет зарезал сон, невинный сон,

Вот отчего беда так долговечна!

И мы скорей снесем земное горе,

Чем убежим к безвестности за гробом.

Дункана ты разбудишь! Что ж, пускай:

Кто б стал терпеть обиды, злобу света,

Тиранов гордость, сильных оскорбленья

В одеждах траурных, как подобает,

Когда в ночи разверзнется могила -

Страна безвестная, откуда нет пришельцев...

И гаснет цвет решимости природной,

Бледнея перед гнетом размышленья,

И тучи, что над кровлями нависли,

Уходят, словно кошка в поговорке.

Удел живых... Такой исход достоин

Желаний жарких. Умереть - уснуть.

О милая Офелия! О нимфа!

Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор,

И в монастырь ступай!!

"ТЕАТР"

"ТЕАТР" (Theatre, The) - первый английский театр, отстроенный Джеймсом *Бербеджем в 1576 г. в Шортдиче, Лондон. Здание было снесено после 28 декабря 1598 г. сыновьями Бербеджа и другими ввиду разногласий с землевладельцем Джайл-сом Алленом (Giles Allen). Строительные материалы были переправлены через Темзу в квартал Бэнксайд и использованы при постройке *"Глобуса".

ТЕАТР "БЛЭКФРАЙЕРС"

ТЕАТР "БЛЭКФРАЙЕРС" (Blackfriars Theatre) - заброшенный монастырь в лондонском районе Блэкфрайерс, время от времени служивший театральной площадкой для детских трупп в 1576-1608 гг. В 1608 г. приобретен для *"слуг короля" (бывших *"слуг лорда-камергера"), которые использовали его в качестве зимнего помещения с осени 1609 по 1642 г. Это был крытый *частный театр, установивший более высокую плату за вход, чем в обычных театрах, и способный вместить не более 700 зрителей. Сценические условия здесь также были лучше, что, по всей видимости, повлияло на появление элементов *маски в *поздних пьесах Шекспира. Разрушен в 1655 г.

ТЕАТР ЕЕ ВЫСОЧЕСТВА

ТЕАТР ЕЕ ВЫСОЧЕСТВА (Princess's Theatre, London) - См. Кин, Чарльз.

ТЕЙТ, НЕЙУМ

ТЕЙТ, НЕЙУМ (Tate, Nahum, 1652-1715) - ирландский поэт и драматург, автор либретто к опере *Перселла "Дидона и Эней", а также стихотворения "While Shepherds watched their flocks by night". Поэт-лауреат (1692). В 1680 г. адаптировал *"Ричарда II", но его переделку запретили для постановки по политическим соображениям. Тейт внес изменения в свою версию, озаглавив ее "Сицилийский узурпатор", но и после этого успеха она не имела. В 1681 г. он адаптировал для сцены *"Кориолана", назвав свою пьесу "Неблагодарность республики", но и этот спектакль не смог снискать любовь зрителей. Однако его вариант *"Короля Лира" (1681), где нет Шута, но возникает роман между Эдгаром и Корделией, а в самом финале Лир, Глостер и Кент получают возможность мирно уйти на покой, сумел вытеснить из репертуаров всех театров оригинал и с некоторыми изменениями и вставками шекспировского текста оставался популярным до тех пор, пока У.Ч. *Макриди в 1838 г. не вернул на сцену оригинальную шекспировскую пьесу.

"ТЕМПЛ-ГАРДЕН"

"ТЕМПЛ-ГАРДЕН" - сцена

(Temple Garden Scene)

сцена в 1-й части "Генриха VI" (II.iv), принадлежащая перу Шекспира, в которой Ричард Плантагенет предлагает своим сторонникам сорвать белые розы, тогда как приверженцы его оппонента, герцога Сомерсета, срывают красные розы. Граф Уорик в этой же сцене предсказывает, что:

нынешний раздор,

Что разгорелся здесь, в саду при Темпле,

В борьбе меж розой алою и белой,

Заставит сотни душ покинуть тело.

ТЕННИСОН О ШЕКСПИРЕ

ТЕННИСОН О ШЕКСПИРЕ - Лорд Альфред Теннисон (1809-1892) о простоте и искренности у Шекспира.

У Шекспира есть три остроумных ответа, которые своим простодушием всегда вызывают у меня слезы.

Один - в "Короле Лире", когда Лир говорит Корделии: "Так молода - и так черства душой?", а Корделия с любовью отвечает: "Так молода, милорд, и прямодушна". Другой - в "Зимней сказке", когда Флоризель берет Утрату за руку, приглашая к танцу, и говорит: "Мы будем, точно пара голубков, вовеки неразлучны", а маленькая Утрата отвечает, протягивая Флоризелю руку: "О, за них-то, за голубков, я клятву бы дала!". И, наконец, в "Цимбелине", когда Имогена нежно упрекает мужа:

Зачем ты оттолкнул свою жену?

Представь, что мы с тобою на скале,

И вновь толкни меня,

\

И Постум не просит прощения, но отвечает, целуя жену:

Пока я жив -

Как плод на дереве, держись на мне.

ТЕОБОЛД, ЛЬЮИС

ТЕОБОЛД, ЛЬЮИС (Teobold, Lewis, 1688-1744) - писатель, переводчик и драматург. В 1726 г. опубликовал книгу "Возрожденный Шекспир" (Shakespeare Restored), направленную против шекспировского издания 1725 г. под редакцией Александра *Поупа. В ответ Поуп сделал Теоболда героем "Дунсиады" (1728):

There hapless Shakespeare, yet of Theobald sore

Wished he had blotted for himself before,

т. e.

Там злополучный Шекспир, разгневавшись на Теоболда,

Считал, что и сам бы отлично внес исправления в свой текст.

Однако "Возрожденный Шекспир" содержит самую знаменитую поправку шекспировского текста: в описании смерти *Фальстафа вместо "стола зеленых полей" (a table of green fields) Теоболдом был предложен вариант "журчащий в зеленых полях" (a babbled of green fields) (*"Генрих V", H.iii).

В 1733 г. Теоболд опубликовал полное собрание сочинений Шекспира, внеся множество поправок, которые с тех пор стали общепринятыми. Теоболда называют первым из самых авторитетных редакторов Шекспира. В 1719 г. он представил свою версию *"Ричарда II", которая также не осталась незамеченной. В 1727 г. подготовил для постановки на сцене "Двойной обман" (см. "Карденио").

"ТЕОФАНИЯ"

"ТЕОФАНИЯ" (theophany) - появление божества, например Юпитера в "Цимбелине" (V.iv).

ТЕРЕНЦИЙ

ТЕРЕНЦИЙ (Публий Теренций Афр) - (Terence, Publius Terentius Afer, ок. 185-159 до н. э.)

римский драматург, подобно *Плавту сочинявший пьесы в подражание греческим комедиям. Творчество Теренция знали и изучали в елизаветинской Англии, к нему нередко обращаются и современные драматурги. Теренций, возможно, оказал влияние и на Шекспира.

ТЕРРИ, ЭЛЛЕН

ТЕРРИ, ЭЛЛЕН (Terry, Dame Ellen, 1848-1928) - английская актриса, особый успех которой принесли совместные выступления с Генри *Ирвингом; мать Гордона *Крэга. Ее главными шекспировскими ролями были: Беатриче, Офелия, Порция, Дездемона, Джульетта, Виола, леди Макбет, Имогена, королева Екатерина и Волумния.

Переписка Эллен с Бернардом *Шоу (опубл. в 1931) и восхитительная автобиография "История моей жизни" (The Story of My Life, 1908) полны тонких наблюдений над театральной жизнью ее эпохи. Сейчас в бывшем доме актрисы в Смоллхайт, графство Кент, организован музей.

ТИК, ИОГАНН ЛЮДВИГ

ТИК, ИОГАНН ЛЮДВИГ (Tieck, Johann Ludwig, 1773-1853) - немецкий писатель и исследователь; шекспировед, завершивший начатую *Шлегелем работу по переводу на немецкий язык произведений драматурга.

ТИЛЛИАРД, Ю.М.У.

ТИЛЛИАРД, Ю.М.У. (Tillyard, E.M.W., 1889-1962) - английский исследователь, автор книги "Картина мира в елизаветинскую эпоху" (The Elizabethan World Picture, 1943) - интересного наблюдения над мировоззрением человека в эпоху Ренессанса, - а также значительного исследования "Исторические пьесы Шекспира" (Shakespeare's History Plays, 1994) и ряда других работ о творчестве Шекспира.

"ТИМОН АФИНСКИЙ"

"ТИМОН АФИНСКИЙ" (Timon of Athens) - Трагедия, в работе над которой Шекспир, возможно, сотрудничал с Томасом *Миддлтоном, впервые была напечатана в Первом *фолио (1623), скорее всего, по неоконченной рукописи. Точная дата написания пьесы неизвестна, но по стилю и содержанию она наиболее близка к *"Королю Лиру" и "поздним пьесам, поэтому ее обычно датируют примерно 1607-1608 гг. Составителям приходится каждый раз решать проблему многочисленных расхождений и несоответствий, встречающихся в тексте, и еще большие усилия по обработке пьесы приходится прилагать тем, кто готовит текст для постановки.

Переделка Томаса *Шедуэлла, озаглавленная "История Тимона Афинского, человеконенавистника", была с успехом представлена на суд зрителей в 1678 г. Генри *Перселл сочинил для нее музыку в 1694 г. Ее часто ставили вплоть до середины XVIII в. Версия Ричарда Камберленда (Richard Cumberland) была сыграна в *"Друри-Лейн" в 1771-1772 гг. и в Дублине с Дж. Ф.*Кемблом в 1783 г. Другая, неопубликованная версия, очевидно принадлежавшая Томасу Халлу (Tomas Hull), игравшему в ней Флавия, была поставлена в *"Ковент-Гарден" в 1786 г.

Джордж Лэм (George Lamb) осуществил постановку пьесы Шекспира со значительными сокращениями и текстом Камберленда в последней сцене в *"Друри-Лейн" в 1816 г. Выступление Эдмунда *Кина в роли Тимона прекрасно освещено в рецензии Ли Ханта (Leigh Hunt). Сэмюэл *Фелпс с успехом представил тщательно подготовленную редакцию шекспировского текста (без Шута) на сцене *"Сэдлерс-Уэллс" в 1851 и 1856 гг., сыграв в ней Тимона. Среди последующих исполнителей этой роли особо выделяются Ф.Р. *Бенсон (Стратфорд-на-Эйвоне, 1892), Роберт *Аткинс (*"Олд-Вик", 1922) и Уилфред Уолтер (Wilfred Walter, Стратфорд-на-Эйвоне, 1928). Барри "Джексон осуществил осовремененную постановку в Бирмингеме в 1947 г. Тайрон Татри поставил свой спектакль в "Олд-Вик" в 1952 г. В сокращенной редакции Майкла *Бентхолла Тимона сыграл Ральф "Ричардсон ("Олд-Вик", 1956). Джон Шлезингер (John Schlesinger) вернулся к оригинальному тексту с незначительными изменениями в Стратфорде-на-Эйвоне в 1965 г., с запоминающимся Тимоном в исполнении Пола "Скофилда. Пьесу не часто ставят на больших площадках, из камерных постановок можно назвать спектакли театров *"Другое место" (1980), "Янг-Вик" (1991) и постановку 1989 г., с которой гастролировал театр "Красное перемещение" (Red Shift) и где Тимона играла женщина. В Америке пьеса ставилась мало, но следует отметить успешную осовремененную версию в *Стратфорде, Онтарио, в 1963 г.

"Тимон Афинский" может иметь успех у публики только при условии, если создателям спектакля удастся сделать текст пьесы приемлемым для актерского исполнения. Однако пьеса сама по себе, несомненно, представляет особый интерес для тех, кто исследует стилистику и творческий метод Шекспира.

"ТИТ АНДРОНИК"

"ТИТ АНДРОНИК" (Titus Andronicus) - Ранняя трагедия Шекспира была впервые напечатана в 1594 г. в *кварто, единственный уцелевший экземпляр которого был обнаружен в Швеции в 1904 г. Переиздания вышли в 1600 и 1611 гг. Текст кварто 1611 г. был воспроизведен в Первом *фолио с добавлением 2-й сцены III акта, которая, по всей видимости, присутствовала в рукописи, и еще нескольких строк.

Точная дата создания пьесы неизвестна; скорее всего, это 1589 год. Фрэнсис *Мерез включил "Тита Андроника" в список шекспировских пьес в 1598 г., но исследователи сомневаются в том, что Шекспир к этому времени уже написал его целиком; впервые такое предположение высказал в 1687 г. Эдуард *Равенскрофт. Источниками пьесы послужили "Метаморфозы" *Овидия, "Фиест" и "Троянки" *Сенеки, а также популярный сборник исторических сюжетов, сохранившийся в издании XVIII в. (обнаружен в 1936 г.).

В записях *Хенслоу упоминаются постановки пьес "Тит и Веспасия" (Tittus and Vespaccia) в 1592 г. и "Тит и Ондроник" (Titus Ondronicus) в 1594 г. Любая из этих пьес могла быть, а могла и не быть шекспировской трагедией. По-видимому, пьеса пользовалась популярностью во времена Шекспира. Иллюстрация к ней сохранилась на *Лонглитской рукописи.

"Тит Андроник" в редакции Эдуарда Равенскрофта был сыгран в 1687 и несколько раз в 1725 гг. Затем трагедия долгое время не ставилась, и лишь в 1839 г. в Филадельфии на суд зрителей была представлена переделка Н.Х. Баннистера (N. H. Bannister). В Лондоне она вновь появилась на сцене в 1852 г., скорее всего в редакции Равенскрофта, где Аарона сыграл темнокожий актер Аира *Олдридж.

В 1923 г. с огромным успехом шекспировская пьеса была сыграна на сцене *"Олд-Вик". В Стратфорде-на-Эйвоне в 1955 г. была осуществлена историческая постановка Питера *Брука, запомнившаяся волнующей игрой Лоуренса *Оливье - Тита. Из последующих постановок следует особо отметить версию Тревора *Нанна, также в Стратфорде-на-Эйвоне (1972), и удачную постановку Деборы *Уорнер (полная текстовая версия, Стратфорд-на-Эйвоне, 1987), которой удалось закрепить пьесу на английской сцене.

В "Тите Андронике" Шекспир выступает как зрелый драматург, а знаменитые "сцены страдания" (scenes of suffering) при условии верного сценического решения, несомненно, обладают большой силой воздействия на зрителя.

ТО И ИЦ, ТЕАТРАЛЬНЫЙ, ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ И ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР

ТО И ИЦ, ТЕАТРАЛЬНЫЙ, ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ И ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР (ACTER, A Center for Theater, Education and Research) - Основанный в 1967 г. Хомером Суондером, Центр занимается камерными постановками с участием актеров *Королевского Шекспировского театра, ездит с гастролями по США.

ТОКИЙСКИЙ "ГЛОБУС"

ТОКИЙСКИЙ "ГЛОБУС" (Tokyo Globe, lapan) - Театр был открыт в 1988 г. и специализировался на постановках Шекспира. На сцене театра гастролировали, среди прочих, театр *"Чик бай Джаул", *Королевский Шекспировский и *Английский Шекспировский театры.

ТОЛСТОЙ, ЛЕВ НИКОЛАЕВИЧ

ТОЛСТОЙ, ЛЕВ НИКОЛАЕВИЧ - граф

(Tolstoy, Count Leo, 1828-1910)

Критическая статья великого русского писателя "Шекспир и драма" (Shakespeare and the Drama, 1906) представляет собой безжалостную атаку на *"Короля Лира".

ТОМА, АМБРУАЗ

ТОМА, АМБРУАЗ (Thomas, Ambroise, 1811-1896) - французский композитор, автор оперы на сюжет *"Гамлета" (1868).

"ТОМАС ИЗ ВУДСТОКА"

"ТОМАС ИЗ ВУДСТОКА" (Thomas of Woodstock) - См. "Вудсток".

"ТОМАС, ЛОРД КРОМВЕЛЬ"

"ТОМАС, ЛОРД КРОМВЕЛЬ" (Thomas, Lord Cromwell) - пьеса неизвестного автора, занесенная в *Регистр Гильдии книгопечатников и издателей в 1602 г., опубликованная в том же году за подписью "W.S." и включенная во второе издание Третьего *фолио. В настоящее время большинство шекспироведов убеждены, что пьеса не принадлежала перу Шекспира.

ТОМ ИЗ БЕДЛАМА

ТОМ ИЗ БЕДЛАМА (Tom o'Bedlam) - прозвище больных из лондонского приюта для умалишенных, именуемого Бедлам. Роль Тома из Бедлама избрал для себя Эдгар в одном из эпизодов *"Короля Лира".

ТОМСОН, ДЖЕЙМС

ТОМСОН, ДЖЕЙМС (Thomson, James) - См. "Кориолан".

ТОРНДАЙК, СИБИЛ

ТОРНДАЙК, СИБИЛ (Thorndike, Dame Sybil, 1882-1976) - английская актриса. Сыграла целый ряд шекспировских ролей в труппе Бена *Грита в Америке с 1904 по 1907 г. и в *"Олд-Вик" с 1914 по 1918 г. Впоследствии играла леди Макбет (Париж, 1921), королеву Екатерину ("Эмпайр", 1925), Волумнию (с Лоуренсом *Оливье, "Олд-Вик", 1938) и Констанцию ("Олд-Вик", 1941). Была замужем за сэром Льюисом *Кэссоном.

ТОРП, ТОМАС

ТОРП, ТОМАС (Thorpe, Thomas) - издатель шекспировских *сонетов в 1609 г. и автор посвящения *мистеру W.H.

ТРАГЕДИИ

ТРАГЕДИИ (tragedies) - Первое *фолио именует трагедиями одиннадцать пьес Шекспира (в порядке публикации): *"Кориолан", *"Тит Андроник", *"Ромео и Джульетта", *"Тимон Афинский", *"Юлий Цезарь", *"Макбет", *"Гамлет", *"Король Лир", *"Отелло", *"Антоний и Клеопатра", *"Цимбелин". Сегодня последнюю пьесу причисляют к *комедиям или *романтическим трагикомедиям. Пьеса *"Троил и Крессида", которую теперь относят к комедиям или *"проблемным" пьесам, одно время также считалась трагедией, но затем ее жанр определили как нечто среднее между исторической пьесой и трагедией. Четыре шекспировские хроники - три части *"Генриха VI", *"Король Иоанн", *"Ричард II" и *"Ричард III" - также обладают всеми необходимыми атрибутами трагического жанра, включая смерть главного героя.

"ТРАУРНАЯ ЭЛЕГИЯ"

"ТРАУРНАЯ ЭЛЕГИЯ" (Funeral Elegy, A) - поэма в 578 строк, опубликованная в 1612 г. на средства Томаса *Торпа под заголовком "Траурная элегия. В память о покойном добродетельном господине Уильяме Питере из Уиптона, близ Экзетера" (A funeral Elegy: in memory of the late virtuous Master William Peter of Whipton near Exeter). На титульном листе указаны инициалы автора -"W.S.". Теми же инициалами подписано посвящение, предпосланное поэме. Уильям Питер - состоятельный девонширский джентльмен - был заколот в споре из-за лошади после суток беспробудного пьянства. В1989 г. Дональд Фостер в книге "Элегия W.S. Анализ авторства" (Donald Foster. Elegy by W.S.: A Study in Attribution) пришел к выводу, что автором элегии был либо Шекспир, либо Уильям Стрейчи (William Strachey).

В 1996 г. Фостер пришел к выводу, что элегия принадлежит перу Шекспира, на основании более глубокого стилистического анализа. Это утверждение горячо дискутировалось, но даже те, кто принял точку зрения Фостера, признали поэму малоинтересной. Тем не менее элегия была опубликована во втором *Риверсайдском, пересмотренном *Бевингтоновском и *Нортоновском изданиях Шекспира.

ТРЕТЬЕ ФОЛИО

ТРЕТЬЕ ФОЛИО (Third Folio) - См. Фолио, Второе, Третье и Четвертое.

ТРИ, СЭР ГЕРБЕРТ БИРБОМ

ТРИ, СЭР ГЕРБЕРТ БИРБОМ - Tree, Sir Herbert Beerbohm, 1853-1917) - английский актер и театральный менеджер, руководивший театром *"Хеймаркет" с 1887 по 1897 г.; затем перешел в театр Ее (позже - Его) Величества. Осуществил ряд зрелищных постановок пьес Шекспира и сыграл в них сам, следуя традициям Чарльза *Кина и Генри *Ирвинга.

"ТРОИЛ И КРЕССИДА"

"ТРОИЛ И КРЕССИДА" (Troilus and Cressida) - Пьеса занесена в *Регистр Гильдии книгопечатников и издателей 7 февраля 1603 г. "в том виде, в каком она была сыграна слугами лорда-камергера". По-видимому, эта запись была *блокирующей, поскольку первое *кварто пьесы появилось только в 1609 г. Изначально титульный лист гласил, что пьеса была "сыграна слугами Его Величества в "Глобусе*". В процессе печати этот лист был заменен, и на новом титульном листе (*перепечатке) ссылка на постановку отсутствовала. В Предисловии к изданию говорилось, что это "новая пьеса, еще не затасканная по сценам, не освистанная чернью и способная вызвать искренний смех у зрителя". Удовлетворительного объяснения такому несоответствию нет.

В тексте пьесы, представленном в *Фолио (1623), есть пролог и еще около 45 строк, отсутствовавших в кварто. На обоих титульных листах кварто пьеса названа "историей" (в то время это слово значило приблизительно то же самое, что и "рассказ"). В посвящении пьеса четко охарактеризована как комедия. Есть свидетельство о том, что в Фолио пьесу планировали поместить среди трагедий, но, поскольку ее печать была отложена из-за проблем, связанных с авторским правом, ее в конце концов поместили между историческими пьесами и трагедиями. Из-за сложностей с публикацией "Троил и Крессида" отсутствует в "Каталоге" пьес в начале издания.

Вопрос о жанровой принадлежности пьесы до сих пор дискутируется. Ее можно с равным правом рассматривать как комедию, историческую пьесу, трагедию или сатиру. Нередко пьесу относят к *"проблемным".

Считается, что написана она была незадолго до внесения в *Регистр Гильдии книгопечатников и издателей. Витиеватость ее стиля породила концепцию о том, что пьеса была предназначена для специфической публики, возможно для зрителей одной из *юридических корпораций. Основными источниками пьесы являются "Илиада" Гомера, главным образом в переводе Джорджа *Чапмена, а также "Сборник троянских историй" Уильяма Кекстона (1475) и "Троянская книга" Джона Лидгейта (ок. 1412-1420). Шекспир, по всей видимости, знал и о других авторских интерпретациях троянской истории, включая "Троила и Крессиду" Чосера.

Пьеса, вероятно, ставилась в Дублине в эпоху Реставрации, а радикальная переделка *Драйдена "Троил и Крессида, или Правда, обнаруженная слишком поздно", впервые сыгранная в театре *"Дорсет-Гарден" в 1679 г., не сходила со сцены до 1734 г. В этой версии есть впечатляющая сцена ссоры между Троилом и Гектором. Переделка Дж.Ф. *Кембла так и не была поставлена, и первая из наиболее близких нам по времени постановок состоялась в 1898 г. в Мюнхене. В Англии за неудачным костюмированным спектаклем в 1907 г. последовала постановка сокращенной версии пьесы Уильямом *Поуэлом в Елизаветинском театральном обществе в 1912 г. с прекрасным составом: Крессида - Эдит *Эванс, Троил - Эсме Перси (Esme Percy), Кассандра - Гермиона Гингольд (Hermione Gingold). Спектакль был вновь показан в Стратфорде-на-Эйвоне в 1913 г.

С той поры популярность пьесы стала расти, в особенности ею заинтересовались университеты. В 1923 г. она была впервые показана в театре *"Олд-Вик". Б. Идеи *Пейн осуществил свою постановку в Стратфорде-на-Эйвоне в 1936 г. с Дональдом *Вулфитом в роли Улисса, а в 1938 г. Майкл Макоуэн (Michael MacOwan) представил свою, *осовремененную версию в Вестминстере. В послевоенные годы значение пьесы возросло еще больше. Тайрон *Гатри осуществил еще одну осовремененную версию в "Олд-Вик" в 1956 г. Питер *Холл и Джон *Бартон поставили пьесу в Стратфорде-на-Эйвоне в 1960 г. с Дороти *Тьютин - Крессидой и Максом Адрианом (Max Adrian) - Пандаром. Джон Бартон обращался к шекспировской пьесе вновь в 1968 и 1976 гг. Джульет *Стивенсон была прекрасной Крессидой в Стратфорде-на-Эйвоне в 1985 г. В постановке Сэма *Мендеса в 1990 г. был представлен мощный актерский ансамбль с язвительным Терситом - Саймоном Расселлом Билом (Simon Russell Beale).

"Троил и Крессида", возможно, самая пессимистичная из всех пьес Шекспира, однако она пронизана глубокими размышлениями драматурга о судьбах людей, любви и войне. Пьеса никогда не была предназначена для широкой публики, и вдумчивых, восприимчивых зрителей ей, пожалуй, впервые удалось найти лишь в XX веке.

"ТРОН В КРОВИ"

"ТРОН В КРОВИ" (Throne of Blood) - японский фильм, снятый по мотивам *"Макбета" режиссером Акирой *Куросавой (1957).

ТРУППА ГЕРЦОГА

ТРУППА ГЕРЦОГА (Duke's Men) - См. Давенант, сэр.

ТРЮК С ПОСТЕЛЬЮ

ТРЮК С ПОСТЕЛЬЮ (bed-trick) - подмена в постели одной женщины другой в целях обмана мужчины. Этот распространенный сюжетный ход эллинистических и рыцарских романов Шекспир использовал и в пьесе *"Конец - делу венец", и в *"Мере за меру".

ТУТОВОЕ ДЕРЕВО ШЕКСПИРА

ТУТОВОЕ ДЕРЕВО ШЕКСПИРА (mulberry tree, Shakespeare's) - Считалось, что тутовое дерево в саду *"Нью-Плейс", срубленное Фрэнсисом *Гастреллом в 1758 г., посадил Шекспир. Древесину продали часовщику Томасу Шарпу, вырезавшему из нее немало сувениров. Шарп поклялся на смертном одре в 1799 г., что это дерево было действительно выращено Шекспиром и что именно оно послужило материалом для изготовленных им сувениров.

ТЬЮТИН, ДОРОТИ

ТЬЮТИН, ДОРОТИ (Tutin, Dorothy, p. 1930) - английская актриса; среди ее шекспировских ролей в Стратфорде-на-Эйвоне: Джульетта (1958,1961), Виола (1958,1960), Офелия (1958), Порция (1960), Крессида (1960), Дездемона (1961) и Розалинда (1967-1968); она также сыграла леди Макбет (Гилфорд, 1976), Клеопатру (театр *"Перспектива", 1977) и королеву Екатерину в *"Все истинно" (Чичестер, 1991).

Предыдущая страница Следующая страница