Фролов И. Уравнение Шекспира, или “Гамлет”, которого мы не читали.
XXIV. Enter the queen & a king.

XXIV. ENTER THE QUEEN & A KING

Начнем, как и условились, с главного действующего лица выбранного нами исторического отрезка. Нам требуется найти в пьесе “Гамлет” героя (здесь этот герой не обязательно главный), совпадающего по своим признакам с королевой Англии Елизаветой Ι Тюдор. Не самая трудная задача, скажете вы. И будете не совсем правы, потому что одно дело указать отдельные точки соприкосновения героя и прототипа, и другое – доказать совпадение их контуров. Королева Англии Елизавета и королева Дании Гертруда (Гертрад) имеют (если опираться только на версию Горацио) на первый взгляд лишь одну общую черту – обе женщины суть королевы. В остальном их жизненные пути сильно различаются. Если Елизавета никогда официально не была замужем и не имела законных детей-наследников, то Гертруда (по версии Горацио) 30 лет прожила в законном браке с королем Гамлетом, родила по-меньшей мере одного сына – принца Гамлета. Однако, уточняя биографии этих двух женщин, мы можем сблизить их до полного слияния.

Вряд ли кто-нибудь оспорит мнение о том, что Елизавета, все свое правление носившая гордое звание королевы-девственницы, на самом деле имела природных (незаконнорожденных) детей. Имидж девственницы был всего лишь политической уловкой, на самом деле Елизавета любила красивых мужчин, приближала их к себе, и трудно предположить, что ее отношения с ними оставались чисто платоническими. А с учетом того, что контрацептивы и методы прерывания беременности в то время находились на очень низком уровне, то спорить историкам приходится лишь о количестве королевских отпрысков – и королеве приписывают от одного до пяти детей. В претенденты записывают Филипа Сидни, Фрэнсиса Бэкона, Кристофера Марло, графа Эссекса, графа Саутгемптона, графа Ратленда и других подходящих по возрасту и достоинствам младших современников королевы. Приводятся факты, свидетельствующие о наградах и титулах, подаренных королевой тем своим подданным, которые стали приемными родителями ее детей. В связи с этим вспоминается расшифровка имени Гертруды как передающая рожденных ею детей в чужие руки. В пьесе есть указания на то, что Гертруда действительно имеет двоих детей, которые были усыновлены разными людьми, но до них еще дойдет очередь. Сейчас же продолжим сведение двух королев в одну.

Как было установлено, имена Gertrad и Fortune имеют один корень носить, быть беременной и отличие их в контексте пьесы всего лишь отражает саркастическую позицию автора. Намек на то, что Фортуна покровительствует благопристойным женщинам, бывшим один раз замужем, в совокупности с прибавлением Фортуна – шлюха, проститутка, – этот намек лишь окончательно сближает два имени. Мы понимаем, что под Фортуной подразумевается Гертруда, помещенная в таком виде в псевдомифический кусок о гибели Трои – причем, как главная виновница этой гибели. Здесь и происходит полное слияние Гертруды и Елизаветы. Что касается Фортуны, то и это божество имеет отношение к Елизавете. Как поэт Эдмунд Спенсер обозначил королеву Глорианой, так и Уолтер Рэли свою поэму “К королеве Елизавете” начал словами “Fortune hathe taken away my love” (Фортуна отняла мою любовь и везде упоминается Фортуна, отнявшая любовь, счастье и другие удовольствия, связанные с некоей женщиной. Стоит вспомнить один факт из биографии Рэли – его тайную женитьбу в 1591 году на дочери первого посла во Франции Бесс Трокмортон. Узнав о ней, королева арестовала Рэли.

Именно по этому поводу он печалится в поэме: “…Will I leaue my loue in fortunes hand (…) fortune, that rules the Earthe and earthly thinges” (…Я оставлю мою любовь в руках у фортуны (…) той фортуны, что управляет Землей/Страной и земными вещами). За свою свободу и возможность жить с любимой, Рэли пришлось отдать целый корабль с трофейным испанским золотом ценой в полмиллиона (!) фунтов. Становится ясно, что в поэме под именем Фортуны выведена королева Елизавета, и Шекспир воспользовался изобретением Рэли (между прочим, это не единственная скрытая цитата из Рэли в пьесе – и мы еще встретимся с этими отсылами). Фортуне служит Горацио, Фортуна состоит в близких отношениях с Розенкранцем и Гильденстерном – и в дальнейшем соотнесение Гертруда-Фортуна-Елизавета поможет нам в идентификации этих персонажей.

Как мы уже убедились, для сближения типа и прототипа Шекспир пользуется перекрестной шнуровкой смысловых нитей – сведения о реальном лице и о литературном герое дополняют друг друга, и литературный текст становится историческим документом. В частности, отождествив Гертруду и Елизавету, мы получаем литературное подтверждение вины Елизаветы в смерти Марии Стюарт, и, одновременно – первое предположение о идентичности Гекубы и Марии. Имя убийцы – Пирр (производное от – рыжеволосая), сразу отсылает нас к ярко-рыжей Елизавете, по воле которой королева Шотландии вначале была лишена короны, а потом и жизни.

В “Мышеловке” Гамлет называет имя герцогини-королевы – Baptista (Крестительница), которое также можно с уверенностью отнести к одной из характеристик Елизаветы, считавшейся лидером антикатолической, антиримской Реформации, монархом, по-настоящему утвердившим в Англии протестантизм. Это направление христианства основывается на трех главных принципах: . Говоря проще, каждый христианин, будучи крещеным, получает право проповедовать и общаться с Господом без посредника в лице Церкви. Из всех таинств, протестантизм оставил только крещение и причащение, богослужение заключается в проповеди, молитве и пению псалмов. Хотя в Англии в XVI веке развитие получил не чистый протестантизм, а его гибрид с католическим догматом о спасающей силе церкви (англиканство), тем не менее, королева Елизавета в глазах римской церкви была врагом католического мира. Таким образом, звание Крестительницы принадлежит все той же Елизавете, а принцип спасения личной верой еще всплывет, когда мы будем разбирать конец этой историко-литературной драмы.