Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов.
Глава 2. Эволюция скальдического стиха. Пункт 5

Оригинал находится на сайте http://www.ulfdalir.com

* * *

До сих пор мы говорили об эддических созвучиях, преемственно связанных с хендингами скальдов, намеренно оставляя в стороне вопрос о возможности вторичного влияния скальдической поэзии на звуковую инструментовку "Старшей Эдды". Как было не раз сказано, наряду с отношениями преемственности между эддическим стихом и поэзией скальдов, могло иметь место и известное взаимопроникновение этих поэтических систем в области формы. Это объясняется тем, что они сосуществовали одновременно и неизбежно взаимодействовали друг с другом. Вероятно, проникновение элементов скальдической формы в эддическую поэзию (и наоборот) происходило постоянно, меняясь в интенсивности в зависимости от условий возникновения данного памятника (159). В некоторых эддических песнях встречается нечто похожее на скальдические переплетения предложений, а также приближающиеся к скальдическим кеннинги и т. д. Нередко "скальдизация" эддических размеров выражалась в приобретении ими строгой формы, твердого числа слогов, более последовательной расстановки аллитерации (160).

Из всех эддических песней самые явные признаки скальдического стиля имеет "Песнь о Хюмире". Для этого произведения характерно не только большое число кеннингов, членение строф на хельминги (161), стремление к счету слогов (большинство кратких строк состоит из четырех или пяти слогов), элементы переплетения предложений и различные перестановки и переносы слов, но и наличие параллелей в скальдической поэзии (ср. "Драпа о Рагнаре", "Домовая драпа" и др.) (162). В области звуковой инструментовки это – одна из наиболее насыщенных созвучиями эддических песней (30 рифмоидов в 39 строфах). Звуковые повторы в "Песни о Хюмире" близки по фонемному составу и дистрибуции к скальдической рифме. Полные рифмоиды (такие, как ser : hver Hym. 3/6; kyrr : fyri Hym. 33/6; hver : verr Hym. 34/6; eitt : hormeitið Hym. 39/8; hialmstofn : ofan Hym. 31/6 и др.) используются только в четных строках. Единственное исключение составляют два примера, в которых аллитерация препятствует помещению созвучий в четные строки (ollom : ol Hym. 3/7 и hafði : hofða Hym. 8/3). Консонансы, напротив, тяготеют к нечетным кратким строкам (12 из 22).

"Песни о Хюмире" сходны с теми, которые были канонизованы скальдами, и по структуре. В этой песни применяются и созвучия геминированных согласных с простыми (hver : verr Hym. 34/6), и рифма геминат ll , nn с детализованными (благодаря последующему d) простыми согласными l, n (fold : oll Hym. 24/1; mundo : vinna Hym. 26/1). Употребляются здесь и янус-фонемные рифмоиды (hafði : hofða Hym. 8/3), и созвучия первого компонента разноморфемной консонантной группы с отдельным согласным (ofljot : ofan Hym. 23/7) и др. Черты сходства рифмоидов в "Песни о Хюмире" со скальдическими хендингами весьма заметны и действенны, что отличает ее от другой чисто повествовательной эддической песни, рассказывающей о деяниях того же мифологического героя – Тора.

"Песнь о Трюме", созданная в том же, что и "Песнь о Хюмире", размере – форнюрдислаге, имеет совершенно иную звуковую инструментовку. В "Песни о Трюме", стилистически сходной с народными балладами и характеризующейся простым и естественным синтаксисом и большим количеством параллелизмов и повторов (163), внутристиховые созвучия скальдического типа крайне редки (всего 7 примеров на 33 строфы), например, allr : salr (Þrk. 13/3); atta : nottom (Þrk. 26/6; 28/6); hló : Hlórriða (Þrk. 31/1); gullhyrnðar : kyr (Þrk. 23/3) и др. Немногочисленность внутристиховых созвучий в "Песни о Трюме" не позволяет проследить их дистрибуцию в четных и нечетных строках. Однако нельзя не заметить мотивированности всех внутристиховых звуковых повторов, существенно отличающей их от скальдических рифм. Внутристиховые созвучия в "Песни о Трюме" обычно возникают в пределах словосочетания, компоненты которого объединены тесной синтаксической связью, проявляющейся, в частности, в их контактном расположении. В этих случаях фонетическое подобие механически вытекает из лексико-синтаксической сочетаемости слов, например, lysti at kyssa – "хотел поцеловать" (Þrk. 27/2) (164). В других случаях в звуковые повторы объединяются слова, сопоставление которых уже подсказано языком, так как сфера пересечения их значений достаточно велика: allr ása salr – "все палаты асов" (Þrk. 13/3); gullhyrnðar kyr (Þrk. 23/2) – "златорогие коровы", átta nottom (Þrk. 23/2) – "восемь ночей". Так, в отличие от демотивированных рифм скальдической поэзии внутристиховые повторы в "Песни о Трюме" маркируют сходным звучанием слова, естественно сополагаемые благодаря ассоциативным связям их значений.

В противоположность поэзии скальдов, в "Песни о Трюме" рифма редко ограничивается пределами кратких строк, не выделяющихся в эддическом стихе в самостоятельные метрические единицы. Основные стиховые единицы в "Старшей Эдде" составляют долгие строки, и именно в них, как правило, располагаются рифмующиеся слоги. "Песнь о Трюме" буквально пронизана межстрочными рифмоидами (23 примера в 32 строфах), при этом большинство этих созвучий – следствие или лексических повторов (13 из 23; например, Þrk. 1/5-6), или синтаксических параллелизмов (11 из 23; например, Þrk. 25/3-6), нередко сочетающихся между собой (9, например, Þrk. 9/3-6; 14/1-4). Характерная черта использованных в "Песни о Трюме" словесных повторов и параллельных конструкций состоит в том, что они объединяют не только смежные краткие строки (ср.: Þrk. 23/5-6), но и соседние долгие строки (ср.: Þrk. 1/5-6; 9/3-6; 14/1-4). При этом долгие строки соотносятся подобным образом 11 раз, а краткие – всего 4. Объяснить это можно тем, что именно в долгих строках, как правило, находит разрешение параллелизм синтаксических конструкций. Поэтому в "Песни о Трюме", где параллелизмы столь широко распространены, долгие строки чаще всего соединяются между собой. На этом основании можно сделать вывод о том, что в метрическом членении "Песни о Трюме" основные композиционные единицы составляют долгие строки, неразрывная целостность которых подчеркивается их звуковой инструментовкой.

Созвучия, не обусловленные ни синтаксическими параллелизмами, ни лексическими повторами, в "Песни о Трюме" немногочисленны (всего 4 примера).

Для анализа функционирования различных типов звуковых соответствий несравненно больший интерес представляет "Песнь о Хюмире", где межстрочные рифмоиды широко распространены (18 примеров на 39 строф). Мы не находим здесь ни одного примера лексических повторов или параллелизмов – все созвучия в песни независимы от языкового материала. Тем не менее основная часть этих межстрочных звуковых соответствий нуждается в опоре на аллитерационные повторы (13 из 18) и располагается на первой и третьей (или второй и третьей) вершинах в долгой строке. В отличие от "Песни о Трюме", где не используются конечные рифмоиды, в "Песни о Хюмире" звуковой повтор четыре раза соотносит конечные вершины в долгих строках, например:

þ hann Sifiar ver / ser fœra hver (Hym. 3/5-6)

hreingolkn hruto / en holkn þuto (Hym. 24/1-2).

Употребление конечных межстрочных звуковых повторов поддержано частыми внутристиховыми созвучиями, тяготеющими в "Песни о Хюмире" к четным кратким строкам. Конечные рифмоиды в этой песни распространяются за пределы долгой строки и объединяют четную и нечетную краткую строки, входящие в разные долгие строки:

Fóro driúga / dag fráliga

Ásgarði frá / unz til Egils kvómo (Hym. 7/2-3).

"Песни о Трюме") нарушается и утверждается вертикальный, аналогичный скальдическому, принцип соотнесения кратких строк. Выделение в качестве основных метрических единиц кратких строк, в большинстве своем отмеченных внутристиховыми созвучиями, близкими по составу и расположению скальдическим хендингам, усиливает сходство "Песни о Хюмире" со стихом скальдов.

Итак, можно заключить, что в эддической поэзии сосуществуют две тенденции использования звуковых повторов: с одной стороны, созвучия, мотивированные языковыми связями (ритмико-синтаксическими параллелизмами и повторами); с другой – рифмоиды, преемственно связанные со скальдическими хендингами. Несмотря на многочисленные гипотезы заимствования, уже изложенные нами, для кратких строк "Старшей Эдды" можно считать доказанным присутствие созвучий, которые по своей дистрибуции в четных и нечетных строках, демотивированности и звуковому составу предвосхищают канонизованные в стихах скальдов скотхендинг и адальхендинг. Именно эти виды рифмоидов преобладают в эддической поэзии и выделяются в ней по воспроизводимости и узуальности. Однако только в скальдическом стихе они приобретают постоянство и начинают применяться на строго закрепленных местах в строке, получая, таким образом, метрическую функцию в композиционном членении стиха. Так из эмбриональных рифмоидов, спорадически использующихся в стихе "Старшей Эдды", вырастают рифмы в полном смысле, употребляющиеся в соответствии с определенным композиционным законом на метрически закрепленном месте – канонизованные хендинги скальдической поэзии.

Если преемственность скальдических хендингов и эддических внутристиховых созвучий едва ли может вызывать сомнения, то генетические связи звуковых повторов, располагающихся в эддической долгой строке, находятся, на первый взгляд, вне аналогий со стихом скальдов. Тем не менее можно показать, что и в данном случае нет необходимости прибегать к ссылкам на кельтское или латинское влияние. Несмотря на то, что скальды канонизовали внутристиховую рифму, тем самым ограничив применение звукового повтора пределами краткой строки, в отдельных случаях рифма в скальдической поэзии употребляется для связи кратких строк между собой. Обратимся к формальной организации долгих строк скальдического стиха и попытаемся выяснить, как она соотносится со звуковой инструментовкой эддической поэзии.

Начнем с "экспериментальных" скальдических размеров, выделяемых Снорри Стурлусоном в "Перечне размеров":

1) Дунхент (dunhendr, dunhenda, букв. "шумная рифма", ср. дисл. duna – "шум, грохот") – разновидность дротткветта, в котором слог, несущий второй хендинг нечетной краткой строки, не только аллитерирует, но и образует полную рифму с адальхендингом четной краткой строки. Это достигается благодаря двукратному использованию основ одних и тех же слов во втором хендинге нечетной краткой строки и в первом хендинге четной краткой строки (165). Дунхент иллюстрируется с помощью висы 25 "Перечня размеров":

ðr horna.

horn náir lítt at þorna,

mjoðr hegnir bol bragna.

bragningr skipa sagnir;



folkhomlu gefr framla

ðum gamlar

hinn es, heldr fyr skot skjoldum

skjoldungr hunangs-oldur.

(B II 67, 24)

2) Идурмальт (iðurmæltr, субстантивированное прилагательное со значением "постоянно говорящийся") – вариант размера дротткветт, в котором все четыре хендинга четной и нечетной строки включены в полную рифму. Одна и та же корневая морфема применяется здесь трижды – в обоих хендингах нечетной краткой строки и в первом хендинге четной краткой строки (т. е. во всех рифмах фьордунга, кроме последней). Необходимость многократного употребления одной и той же корневой морфемы делает особенно важным для этого размера обыгрывание такого средства скальдической фразеологии, как кеннинги. Пример идурмальта дает виса 47 "Перечня размеров":

þverrir gefr seima

seimorr liði beima,

hringmildan spyrk hringum

hringskemmi brott stinga;



bougstøkkvir fremr baugum



viðr gullbroti gulli

gullhættr skaða fullan.

(B II 74, 47)

3) Лидхент (liðhendr, liðhendur – "помогающая рифма", т. е. рифма, поддерживающая аллитерацию в том же слоге) – размер, в котором все хендинги нечетной и четной кратких строк консонируют друг с другом, а слоги, охваченные первыми тремя хендингами во фьордунге, аллитерируют. Лидхент иллюстрирует виса 41 "Перечня размеров":

ítrhugaðr ýtum

otrgjold jofurr snotrum;

opt hefr þings fyr þrøngvi

þungfarmr Grana sprungit;



hjors vill rjóðr at riði

ðmalmr Gnitaheiðar;

vígs es hreytt at hættis

hvatt Niflunga skatti.

(B II 72, 41)

В "Перечне размеров" упоминается также вариант лидхента, который отличается от предшествующего тем, что в нем не используется адальхендинг – в четных и в нечетных строках встречается только консонанс. В этой разновидности лидхента полную рифму образуют первые хендинги нечетной и четной краткой строки. В качестве примера в "Перечне размеров" приводится виса 53:

óri vensk at stœra

stór verk dunu geira,

halda kan með hildi

hjaldr-Týr und sik foldu;



harri slítr í hverri



falla þar til fyllar

fjallvargs joru þollar.

(В II 75, 53)

Во всех процитированных образцах размеров связь кратких строк осуществляется с помощью канонизованных скальдических рифм – хендингов. Тем самым на жесткую сетку внутристиховых созвучий здесь накладывается еще более жесткий орнамент межстрочных звуковых повторов. Не вызывает сомнения, что эти вдвойне строго регламентированные стихотворные метры, комментируемые и иллюстрируемые Снорри, не могли широко применяться на практике. Действительно, скальды редко прибегают к приводимым Снорри размерам. Дунхентом иногда пользовались Торбьёрн Хорнклови, Эгиль и Эйвинд, обычно употребляя его на протяжении двух или четырех стихотворных строк, но никогда не обращаясь к нему для создания целой висы. Единственный во всем корпусе скальдической поэзии прием последовательного использования дунхента представляет собой виса Халльфреда Оттарссона по прозвищу Трудный Скальд (конец X - начало XI в.). Эта строфа была сочинена по заказу Олава Трюггвасона, приказавшего употребить в каждой строке слово "меч" (др. исл. sverð). Скальд просит в своих стихах конунга, подарившего ему меч, дать к мечу ножны:

ð þats sverða

sverðauðgan mik gerði;

fyr svip-Njorðum sverða

sverðótt mun nú verða;

muna vansverðat verða

ðr emk þriggja sverða)

jarðar hljótr at yrði

umbgerð at því sverði.

(B I 159, 11)

"Меченосец смелый



Но зачем мечисто

Докучать мечами?

Мню, что мечемножить

Меч мне надо на три,



Нож меча без ножен" (166).

Сложность использования дунхента удостоверяется тем, что Халльфреду не удалось последовательно провести этот размер через все стихотворение, хотя его виса была сочинена в достаточно искусственных условиях (по существу предполагавших упражнение в мастерстве). В последних двух строках хендинги только консонируют друг с другом, но не содержат повторяющихся основ, нарушая тем самым главное правило этого размера. Нельзя не заметить также крайне искусного применения идентичной консонантной структуры (rð) во всех хендингах приведенной висы, не требуемое дунхентом (ср. примеры из "Перечня размеров" Снорри), но необходимое для того, чтобы исполнить наказ конунга и вставить слово sverð – "меч" в каждую строку.

К лидхенту и его вариантам изредка обращались те же "экспериментаторы" в области стиха, что употребляли дунхент, – Эгиль и Торбьёрн, а кроме них только Ульв Уггасон и Эйнар Звон Весов. Примеров идурмальта мы вообще не находим за пределами "Перечня размеров". Следовательно, как мы убедились, Снорри Стурлусон в своем произведении возводит в размер то, что было случайным (или осознанным) отклонением от канона. Прибегая к искусственному отбору, он последовательно проводит это метрическое отклонение через всю вису и получает таким образом новый "размер" (167).

Создавая свои размеры, Снорри основывался на той, без сомнения, преднамеренной "метрической игре", которая была вполне в духе скальдической поэтики и практиковалась и до него. Это подтверждается тем, что в стихах скальдов реально используется еще несколько способов соединения кратких строк рифмой, не упомянутых Снорри в "Перечне размеров" (168).

1. Во фьордунге дротткветта скотхендинг нечетной краткой строки образует полную рифму или консонанс для обоих хендингов четной краткой строки:

a)

ern at oglis barni

arnsúg faðir Marnar

(Тьодольв В I 17, 12/7-8)


b)

ér kom heim at hendi

hoddsendis boð, enda; <...>

hlýðið ér til orða,

erð groins mér verða.

(Эгиль В I 42, 5/3-4, 7-8)

Þá má sókn á Svolnis

salpenningi kenna.

(Браги В I 3, 12/1-2)

3. Слог четной строки дротткветта, несущий главную аллитерацию, только аллитерирует со слогом, охваченным вторым хендингом нечетной строки, который в свою очередь рифмует с любым неаллитерирующим ударным слогом четной строки:

ðir bað fyllar

Fet-Meila sér deila

(Тьодольв B I 15, 4/1-2 )


b) Hilmir réð á heiði

hjaldrseiðs, þrimu, galdra.

Эти способы соотнесения кратких строк между собой отличаются от включенных Снорри Стурлусоном в "Перечень размеров". Во-первых, в размерах, упомянутых Снорри (дунхент, лидхент, идурмальт), связь кратких строк осуществляется именно с помощью хендингов, в то время как в примерах дротткветта, приведенных выше, те рифмующиеся слоги, которые объединяют краткие строки в долгую, не всегда тождественны хендингам (ср. примеры 2 и 3б). Во-вторых, в используемых Снорри примерах (так же как и в сочиненных иллюстрируемыми им размерами висах) местоположение и звуковой состав хендингов во всем удовлетворяют самым строгим требованиям скальдического канона рифм. Напротив, в не вошедших в "Перечень размеров" типах соединений кратких строк в долгую мы нередко сталкиваемся с дефектными хендингами, например:

þat gaf fiornis fjalla

með fylli mér stillis.

(Браги В I 5, 3/3-4)

строк не имеют скотхендинга (169). При этом слог, вовлекаемый в звуковой повтор в нечетной строке, всегда занимает константное место скальдического хендинга – клаузулу:

svát af rennirauknum

rauk, Danmarkar auka.

(Браги В I 3, 13/3-4)

Примечательно, что такое соотнесение кратких строк межстрочной рифмой особенно распространено в поэзии ранних скальдов, где канон хендингов еще не сложился окончательно.

собой не что иное, как осложнение канона. Напротив, приведенные примеры дротткветта, содержащие дополнительные по отношению к хендингам созвучия, вероятно, свидетельствуют о стремлении поддержать еще не сложившуюся окончательно систему внутренних рифм. Безусловно, даже на этой стадии развития скальдического искусства выбор между применением созвучий в долгой строке и внутристиховой рифмой был уже сделан в пользу последней. Однако рассмотренные примеры свидетельствуют о том, что в стихе скальдов были заложены внутренние возможности для употребления межстрочных звуковых повторов, служащих объединению соседних кратких строк. По мере канонизации хендингов в дротткветте соотнесение кратких строк рифмой используется все реже и постепенно совсем сходит на нет в XI в.

Итак, дополнительные компенсирующие созвучия в соседних кратких строках применяются в скальдическом стихе только при слабо канонизованной системе хендингов. Для объяснения этой особенности ранней скальдической поэзии необходимо вновь обратиться к рассмотрению тех метрических единиц, в которых встречаются канонизованные (хендинги) и неканонизованные межстрочные звуковые повторы – краткой и долгой строки, и той трансформации, которой они подвергаются в классическом стихе скальдов по сравнению с эддической поэзией. Основная единица аллитерационного стиха – долгая строка перестает в поэзии скальдов существовать как метрическое целое, распадаясь на две автономные краткие строки. Разрушение долгой строки причинно связано с функциональным перерождением аллитерации, теряющей в скальдическом стихе смысловую значимость и постепенно утрачивающей способность к сплачиванию кратких строк в более сложно организованные единства. Главную роль в формировании новой единицы скальдического стиха – краткой строки играет, как было уже показано, внутренняя рифма, с канонизацией которой довершается обособление краткой строки в поэзии скальдов. Скальдические хендинги не уподобляют, но противопоставляют строки, скрепляя их изнутри и подчеркивая качественные различия между ними (170).

Следовательно, функциональное расподобление канонизованных звуковых повторов – аллитерации и хендингов (171) – тесно связано с основной метрической инновацией стиха скальдов – изменением системного отношения между двумя метрическими единицами – краткой и долгой строкой. Естественно поэтому, что в ранней скальдической поэзии, где краткие строки еще не полностью выделились в качестве независимых метрических единиц, а процесс канонизации хендингов еще только начинался, созвучия, объединяющие краткие строки в долгую, были довольно употребительны. В классическом стихе скальдов, где основной единицей стала краткая строка, чья автономия дополнительно удостоверялась канонизованными хендингами, межстрочные звуковые повторы утратили всякую значимость и перестали применяться.

Рассматривая межстрочную рифму в скальдическом стихе, следует уделить внимание еще одной разновидности созвучий, соотносящих краткие строки и вовлеченных в орнаментальную звуковую инструментовку классического дротткветта. До сих пор мы имели дело лишь с теми случаями, где связь кратких строк между собой осуществлялась либо исключительно канонизованными скальдическими рифмами – хендингами (в размерах Снорри), либо при их участии. Однако скальдами практиковались и межстрочные повторы, дополнительные по отношению к системе хендингов. Внимание исследователей нередко привлекала особенно насыщенная подобными межстрочными созвучиями драпа "Недостаток золота" Эйнара Хельгасона по прозвищу Звон Весов (конец X в.). Л. Холландер приводит неполный список добавочных межстрочных рифм в этой драпе (172), не давая им, однако, объяснения. Анализ межстрочных звуковых повторов и оригинальная гипотеза, касающаяся установления их функции в соседних кратких строках, содержатся в статье Д. Бреннекке "О метрике драпы "Недостаток золота" (173). Д. Бреннекке предположил, что такая рифма используется в драпе для уравнивания четных и нечетных строк в акцентном отношении, создавая между ними "метрическое равновесие" (metrische Gleichgewicht), и выстроил в качестве доказательства графическое изображение относительного "веса" каждого из шести слогов (составляющих четные и нечетные краткие строки), устанавливаемого на основании частотности участия каждого из слогов в схемах аллитерации и хендингов. Так, если в четных кратких строках драпы первый слог вовлекается в хендинги и аллитерацию 175 раз, второй – 46, третий – 7, четвертый – ни разу, пятый – 114, шестой – ни разу, то соотношение между ними изображается графиком I.

Для нечетных кратких строк относительный вес слогов иллюстрирует график II.

трижды охваченным рифмой, второй – 2, третий – 7, четвертый – 2, пятый и шестой – ни разу (график III). Аналогичное соотношение для четных кратких строк иллюстрирует график IV. Сопоставление первого графика с третьим и второго с четвертым указывает, как предполагает Д. Бреннекке, на "взаимное уравнивание" ударных слогов четных и нечетных строк. Например, межстрочные звуковые повторы, чаще всего располагающиеся в середине нечетных строк – на третьем слоге (ср. график III), компенсируют "легкость" середины строки в четных строках, где третий и четвертый слоги реже всего участвуют в схеме хендингов и аллитерации (ср. график I). Сходным образом Д. Бреннекке сопоставляет второй и четвертый графики.

Не подвергая сомнению важность принципов систематизации материала и подсчетов, произведенных Д. Бреннекке, ограничимся несколькими замечаниями, связанными с методами его анализа и сделанными им выводами.

Во-первых, графики I и II, для построения которых использовано около 800 звуковых повторов, сравниваются с графиками III и IV, основанными на слишком ограниченном для выведения каких бы то ни было закономерностей материале (всего 14 межстрочных звуковых повторов, по подсчетам Д. Бреннекке). Поэтому картина соответствий двух систем, представленных графиками, не может не быть сугубо приблизительной.

Во-вторых, легко заметить, что сопоставляемые Д. Бреннекке графики взаимно дополняют друг друга только в одной части – в середине: ни начало, ни конец четных и нечетных строк (клаузула) не "уравновешиваются" межстрочными звуковыми повторами.

Наконец, в двух первых графиках, показывающих относительный вес слогов в кратких строках, учитывается общая частотность их участия в схемах и аллитерации, и хендингов. Следовательно, не принимается во внимание противоположность функций этих канонизованных звуковых повторов в скальдическом стихе. Если хендинги, отмечая с двух сторон границы краткой строки, подчеркивают ее автономность, то аллитерация, напротив, "перебрасывая мостик" между соседними краткими строками, стремится к их объединению. Таким образом, роль аллитерации в стихе оказывается ближе функции межстрочных звуковых повторов, также связывающих соседние краткие строки. На этом основании трудно огласиться с Д. Бреннекке, который относит к межстрочной рифме повторы в строках, не соединенных аллитерацией и принадлежащих разным фьордунгам:

ðvandr flota breiðan

glaðr i Gondlar veðrum.

(Эйнар B I 118, 7/2-3)

Такой консонанс встречается в драпе "Недостаток золота" еще один раз (В I 122, 28/4-5) и, скорее всего, случаен.

Помимо функционального сходства межстрочных звуковых повторов и аллитерации, нельзя не заметить и их "локальной" близости в драпе Эйнара – почти во всех фьордунгах межстрочные рифмы так или иначе участвуют в аллитерационных схемах. Напротив, с системой хендингов межстрочные звуковые повторы Эйнара почти не связаны (12 из 15 рифм не зависимы от хендингов). Более того, как и в ранней скальдической поэзии, в драпе "Недостаток золота" межстрочные звуковые повторы нередко охватывают те краткие строки, в которых хендинга отсутствуют. Из общих четырнадцати строк без скотхендингов четыре включены в межстрочные звуковые повторы, например:

í gogn þótt gerði

garð-Rognir styr harðan.

(Эйнар В I 122, 28/1-2)

В приведенном примере соотнесенность строк дополнительно отмечается идентичной консонантной структурой в клаузуле нечетной строки и в адальхендингах четной строки. Как правило, Эйнар использует в таких случаях полную межстрочную рифму, а не простой консонанс.

Важнейшую характерную черту добавочных рифм в драпе "Недостаток золота" составляет их местоположение – располагаясь на любых ударных слогах в строке и образуя тем самым все теоретически возможные комбинации рифмических типов, они никогда не захватывают клаузулу:

– yR

hagl ór Hlakkar segli

hjors rakkliga fjorvi (Эйнар В I 118, 8/7-8);

II) xR – Ry

kvaddi vígs ok Vinða

ágs blakkriði Frakka (Эйнар В I 122, 28/7-8);

III) Rx – yR

Hitt vas auk, at eykir

aurborðs á vit norðan (Эйнар В I 121, 26/1-2);

IV) Rx – Ry

óts á Meita

mjúknurðum framm þurðu (Эйнар В I 121, 23/1-2).

Эта особенность межстрочных звуковых повторов подтверждает их функциональную противоположность хендингам. Клаузула, наиболее регламентированная и функционально нагруженная часть дротткветтной строки, – константное место аллитерации и хендинга, отмечает конец краткой строки в скальдическом стихе. Межстрочные звуковые повторы, последовательно избегающие клаузулу, напоминают об ином типе стиха, краткие строки которого не имеют этого дополнительного приращения. Если отсечь от строки дротткветта клаузулу, то оставшаяся структура будет в акцентном отношении соответствовать обычной двухударной строке эддического форнюрдислага. Тогда в приведенных примерах мы увидим конечную (xR – yR), стыковую (xR – Ry), кольцевую (Rx – yR) и анафорическую (Rx – Ry) рифмы, возрождающие основную единицу эпического стиха – долгую строку:

xR – yR

xR – Ry

– yR

Rx – Ry

полная рифма

консонанс

полная рифма

полная рифма

консонанс

полная рифма

консонанс

8/7-8

 

14/3-4

26/1-2

9/3-4

 

23/1-2

14/3-4

 

28/7-8

 

16/5-6

 

 

22/7-8

 

 

 

 

19/3-4

 

 

 

 

 

 

32/3-4

 

 

28/1-2

 

 

 

 

 

 

 

Созвучия, не связанные с хендингами

8/7-8

12/1-2

 

26/1-2

9/3-4

 

23/1-2

14/3-4

13/3-4

 

 

 

 

 

22/7-8

 

 

 

 

19/3-4

 

 

28/1-2

 

 

 

 

 

 

 

Строки без скотхендингов

 

 

28/7-8

 

16/5-6

 

 

28/1-2

 

 

 

 

 

 

кратких строк между собой (174). В приведенных примерах из драпы Эйнара (в отличие от строк, объединенных с помощью хендингов) в звуковой повтор вовлечено максимальное число слогов в строке – все три ударных слога. Поэтому едва ли можно предположить, что Эйнар прибегал к объединению строк от недостатка мастерства. Скорее, в своих экспериментах с долгими строками он опирался на предшествующую ему традицию эддического стиха, сохранившуюся, как было показано, у первых известных нам (до X в.) скальдов. После Эйнара мы почти не находим межстрочных звуковых повторов, не зависимых от хендингов ни в дротткветте, ни в других скальдических размерах.

2) дополнительные компенсирующие повторы при слабоканонизованных хендингах в поэзии ранних скальдов; 3) добавочные орнаментальные повторы при канонических хендингах, например, в драпе Эйнара Звона Весов "Недостаток золота".