Корюкин Е. Кем вы были, мастер Шекспир?
Кем вы были, мастер Шекспир, или кого восхваляют в первом фолио?

КЕМ ВЫ БЫЛИ, МАСТЕР ШЕКСПИР,
ИЛИ КОГО ВОСХВАЛЯЮТ В ПЕРВОМ ФОЛИО?

"Недаром имя славное Шекспира
По-русски значит: потрясай копьем".

С. Я. Маршак. Сонет "1616-1949"

"Царь-то, говорят, ненастоящий!"

Боярин из кинофильма
"Иван Васильевич
меняет профессию"

Недавно я приобрел полное собрание произведений Шекспира на английском языке в одном томе. В книге 1263 страницы, текст напечатан в две колонки мелким шрифтом; всего 37 пьес, поэмы и стихотворения, в том числе 154 сонета. Этот фолиант был издан в Великобритании Вордсвортской библиотекой поэзии (The Wordsworth Poetry Library) в 1994 году. Книга является современным переизданием первого собрания сочинений Шекспира, так называемого Первого фолио, изданного в 1623 году. Оно называлось "Мистера Уильяма Шекспира комедии, хроники и трагедии. Напечатано с точных и подлинных текстов". Первое фолио включало 20 ранее не публиковавшихся пьес, но в него не вошли пьеса "Перикл" и сонеты.

На титульном листе современной книги помещен портрет Шекспира (с гравюры М. Дройсхута) и под ним стихотворение "TO THE READER" (К читателю), написанное поэтом Беном Джонсоном.

Стихотворение проникнуто какой-то непонятной на первый взгляд иронией. Автор пишет, что граверу не удалось запечатлеть ум Шекспира так, как удалось запечатлеть лицо, и поэтому он (Бен Джонсон) советует читателю смотреть не на портрет, а в книгу.

На следующих двух страницах книги расположены длинные и витиеватые обращения актеров труппы "Слуги Его Величества" Джона Хэминга и Генри Конделла. Первое обращено к братьям Уильяму, графу Пембруку, и Филипу, графу Монтгомери, которые принимали участие в подготовке Первого фолио и покровительствовали его изданию. Второе имеет название "TO THE GREAT VARIETY OF THE READERS" (Большому разнообразию читателей). В первом Шекспир назван верным подражателем природе и ее благородным выразителем; во втором издаваемые произведения названы лишь безделками (trifles). На следующих двух страницах помещены четыре восхваляющих Шекспира стихотворения, сочиненные Леонардом Диггзом, неким I. M., Беном Джонсоном и Хью Холландом. Здесь же приводится список актеров труппы "Слуги Его Величества" во главе с Шекспиром, игравших во всех напечатанных пьесах.

У меня появилось желание сделать переводы этих стихотворений, но прежде всего я решил выяснить, переводил ли уже их кто-нибудь. Если имя драматурга и поэта, соратника Шекспира, Бена Джонсона было мне известно, наверное, как и всем любителям английской поэзии, то имена других трех поэтов, подписавшихся под своими стихотворениями именами как L. Digges, I. M. и Hugh Holland, мне ничего не говорили. Ранее эти имена мне не встречались ни в томе "Европейская поэзия XVII века" Библиотеки Всемирной литературы, ни в книге "Английская поэзия в русских переводах" (Москва, "Прогресс", 1981 г.). Единственной надеждой было увидеть эти имена в антологии английской поэзии, изданной Оксфордским университетом в 1927 году (The Oxford Book Of English Verse (1250-1900). Она содержит тысячу с лишним стихотворений около трехсот пятидесяти английских поэтов, начиная со стихотворения анонима, датированного 1250-м годом, и заканчивая стихотворением, написанным в 1900-м году. Но мне не удалось обнаружить в списке авторов ни фамилию Digges, ни Holland, ни того, кто в 17-м веке мог подписаться инициалами I. M. В списке актеров труппы "Слуги Его Величества" тоже не было ничего похожего. Может быть, они были драматургами и не писали отдельных стихотворений? - подумал я. Но среди имен английских драматургов XVI-XVII веков был только Бен Джонсон.

Встал новый вопрос: почему стихотворения, посвященные памяти Шекспира, появились только в Первом фолио, изданному 1623 году, только через семь лет после смерти великого драматурга?

Я стал переводить стихотворения и искать ссылки на них в Интернете, а также в литературе, посвященной Шекспиру и Первому фолио, и в конце концов погрузился в мир, который никогда не сможет оставить меня равнодушным. Переводы четырех восхваляющих стихотворений мне нигде обнаружить не удалось. Я нашел два перевода стихотворения "К читателю". Первый сделан известным советским шекспироведом Александром Аникстом и приведен в его книге "Шекспир" (1964), которая пополнила серию "Жизнь замечательный людей". Второй перевод приведен в книге американского шекспироведа С. Шенбаума "Шекспир. Краткая документальная биография" (1977), которая была переведена на русский язык А. Аникстом и А. Величанским в 1985 году. Кем выполнен второй перевод, не указано. До того, как я познакомился с обоими переводами я уже перевел стихотворение Бена Джонсона "К читателю". В книге Шенбаума приведен перевод только пяти первых строк восхваляющего Шекспира стихотворения Леонарда Диггза (без указания переводчика).

В данной статье я хочу познакомить вас с моим собственным переводом стихотворения "К читателю", а также с переводами четырех хвалебных стихотворений, которые (за исключение частичного перевода стихотворения Л. Диггза), по всей видимости, до меня никто не делал. Но прежде, чем это сделать, хотел бы поделиться результатами моих "расследований по делу авторства произведений Шекспира".

Известно, что в шекспироведении имеет место проблема: являлся ли действительно Уильям Шекспир из Стратфорд-на-Эйвоне, игравший в театре в "Глобус", тем самым Шекспиром, который создал 37 пьес, поэмы "Венера и Адонис", "Лукреция" и 154 сонета. Этой теме посвящена работа Юрия Домбровского "РетлендБэконСоутгемптонШекспир" (1976), а также в некоторых отечественных литературных источниках советского периода отмечается о том, что поэт и драматург Кристофер Марло (1564-1593), родившийся в один год с Шекспиром, является одним из самым серьезных претендентов на авторство его пьес. В последние годы эта тема нашла дальнейшее развитие. В Интернете на сайте украинского журнала "Вертикаль" помещена статья Валентины Новомировой "Кто придумал Шекспира?", знакомящая читателей с оригинальной гипотезой об авторстве шекпировских произведений.

На другом сайте находится большой труд современного шекспироведа Ильи Гилилова "Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна великого Феникса" (1997, 2001), сторонника теории, в соответствии с которой автором произведений Шекспира является Роджер Мэннерс, 5-й граф Рэтленд. Очень содержателен сайт Бориса Борухова (gililov.narod.ru), непримиримого критика Ильи Гилилова. Здесь можно найти многие работы зарубежных и отечественных шекспироведов, посвященных авторству трудов английского драматурга. Многие, но не все. В 2004 году в книжных магазинах Санкт-Петербурга появилась книга О. Козминиуса и о. Мелехция. "Шекспир. Тайная история".

родился в Стратфорд-на-Эйвоне, играл в театре в Лондоне и был захоронен там же, в Стратфорде, в 1616 году, есть тот самый Шекспир, и на нестратфордианцев, т. е. тех, кто считает, что создателем пьес, поэм и сонетов является другой автор или авторы.

Советские шекспироведы придерживались стратфордианской позиции, в том числе известные ученые Александр Аникст и Юрий Шведов. Это обуславливалось, безусловно, и идеологическими соображениями. Советскому читателю нужен был "настоящий", традиционный Шекспир - выходец из английской провинции, сын простого англичанина, который закончил грамматическую школу, уехал в Лондон и, благодаря своему гению, не учась больше нигде, написал множество гениальных произведений; который затем в 1612 году, устав от писательства и актерства, вернулся в родной Стратфорд доживать свой век со своей семьей. А. Аникст в книге "Шекспир" пишет:

"Шекспир был деятельным человеком и плодовитым художником. За четверть века он написал тридцать семь пьес, две поэмы, цикл сонетов. Он редактировал пьесы других авторов, шедшие в его театре. Он сам был режиссером своих пьес, играл на сцене лет пятнадцать, не меньше. А кроме того, как мы знаем, у него было немало и других забот... Никто из современников Шекспира не озаботился составить его биографию. В те времена такой чести удостаивались лишь короли да христианские великомученики, но не деятели культуры и искусства, тем более театра. Поэтому, когда в XVIII веке Шекспир был признан классиком, оказалось, что его жизни почти ничего не известно... Шекспиру исполнилось сорок восемь лет, когда обстоятельства побудили его принять решение уйти из театра. Ни он сам, ни его друзья не оставили никаких объяснений на этот счет... Наверняка можно сказать, что источник его творческой мысли не иссяк. Это не могло произойти с Шекспиром, обладавшим огромной творческой энергией. Последние пьесы не содержат следов того, что его дарование обеднело. Наоборот, как мы видели, гений Шекспира умел находить новые источники вдохновения... Вероятнее - болезнь... Шекспир работал так много, что мог надорваться. Во всяком случае, вскоре после 1613 года Шекспир переуступил кому-то свою долю в паях труппы и ликвидировал все имущественные и финансовые дела, какие у него были в Лондоне. Перестал он также писать для театра...

Перечитывая последние пьесы Шекспира, он обнаружил в них много признаков усталости, досады на мир, отвращения ко всей низости, которой было так много вокруг... Шекспиру надоело потрафлять капризным вкусам публики; особенно же недоволен он был тем, что его пьесы при постановке в театре неизменно корежили, сокращали и выкидывали при этом то, что ему, как автору, было дороже всего".

Оставим на совести А. Аникста его убежденность в том, что Шекспиру именно "надоело потрафлять капризным вкусам публики" и всему остальному. Никаких воспоминаний или писем ни самого Шекспира, ни его современников, подтверждающих это, как известно, нет.

Другой советский шекспировед Юрий Шведов в своей книге "Вильям Шекспир. Исследования" (Издательство Московского университета, 1977) подтверждает ничтожность сведений о жизни великого драматурга такими словами: "Наука располагает лишь скудными биографическими данными о Шекспир... Одним из подлинно установленных фактов биографии поэта является засвидетельствованная в документах его дата рождения 23 апреля 1564 года". Тем не менее, атакуя нестратфордианцев, Ю. Шведов сообщает: "Ограниченность достоверных данных о жизни великого поэта дала повод реакционным литературоведам XIX и XX веков выступить с попытками отрицать за Шекспиром авторство его произведений. Основным аргументом этих нападок служила и служит барски-пренебрежительная мысль, что сын ремесленника, получивший недостаточное образование в стрэтфордской грамматической школе и служивший актером в театре, не мог создать столь великолепных произведений. Сторонники антишекспировских теорий выдвинули целый ряд домыслов о том, что под именем Шекспира скрывался кто-либо из современных аристократов, гнушавшихся отдавать свои произведения в театр под собственным именем и поэтому ставивший их на сцене под именем одного из актеров труппы. Антинаучность подобных измышлений, авторы которых произвольно подтасовывают факты и не обращают внимания даже на высокие отзывы о творчестве Шекспира людей, лично знавших поэта, ясна и не нуждается в специальных доказательствах; в настоящее время ни один серьезный ученый не разделяет сенсационных вымыслов "антишекспиристов".

Отзывы о творчестве Шекспира действительно существуют, но в них говорится о Шекспире-поэте без каких бы то ни было ссылок на то, что им был тот, кто служил актером.

Еще ранее свою лепту в дело непререкаемости авторитета Шекспира для советского читателя внес Самуил Маршак, написав в 1949 году сонет "1616-1949". Сделано это было в год завершения им перевода сонетов Шекспира.

Я перевел Шекспировы сонеты.
Пускай поэт, покинув старый дом,
Заговорит на языке другом,
В другие дни, в другом краю планеты.

Соратником его мы признаем,
Защитником свободы правды, мира.
Недаром имя славное Шекспира
По-русски значит: потрясай копьем.

Три сотни раз и тридцать раз и три
Со дня его кончины очертила
Земля урочный путь вокруг светила,
Свергались троны, падали цари...


Служил и служит правде и свободе.

Читая строки "Соратником его мы признаем, защитником свободы правды, мира. Недаром имя славное Шекспира по-русски значит: потрясай копьем", представляешь: живи Шекспир в 1949 году, то непременно стал бы членом коммунистической партии Великобритании и осудил бы начатую странами НАТО холодную войну против СССР. Да простят меня читатели за эту иронию! Видеть в каждом великом поэте или прозаике не только великого гуманиста, но и борца в своем творчестве за интересы угнетенных классов было характерно для советского литературоведения. В подтверждении данных слов приведем цитату из работы Юрия Шведова: "Огромная популярность Шекспира у читателей и зрителей советской страны вполне понятна. В бессмертных творениях этого великого человеколюбца и страстного борца против всех сил, калечащих людей и мешающих им добиться полного счастья, советский народ, строящий первое в мире общество истинной свободы, находит много созвучного своей благородной деятельности, много вдохновляющего на дальнейшую борьбу во имя победы идеалов гуманизма во всем мире".

Любые работы отечественных шекспироведов-нестратфордианцов, если бы таковые были в те годы, разумеется, как "крамольные" не могли быть напечатаны.

Переходя к вопросу авторства шекспировских произведений, обратим ваше внимание на слова "По-русски значит: потрясай копьем" в стихотворении С. Маршака. По-английски "потрясай копьем" пишется в повелительном наклонении как Shake speare. Если соединить эти два слова, то получится фамилия, которой подписывался великий драматург под своими произведениями, хотя "первенца своего творческого воображения", поэму "Венера и Адонис", Шекспир подписал так: Shake-speare. Толкование этой подписи как "Потрясающий копьем" стало притчей во языцех для тех сторонников нестратфордианских гипотез, которые приписывают это звание "своим Шекспирам".

Среди нестратфордианцев (gililov.narod.ru/links.htm) есть сторонники авторства, принадлежащего графу Оксфорду; графу Дерби, лорду Хансдону; Генри Ризли, графу Саутгемптону; Френсису Бэкону; Кристоферу Марло и даже королеве Елизавете и королю Якову I.

Есть сторонники так называемого смешанного авторства (приводятся в скобках):

Роджер Мэннерс, 5-й граф Рэтленд + его жена графиня Елизавета Рэтленд + графиня Пембрук (Илья Гилилов);

Марло + Бэкон + Оксфорд (Джин Джофер, англ.);

Бэкон + Рэтленд (Марина Литвинова);

Графиня Пембрук + (ее сыновья) Уильям Пембрук и Филип Монтгомери (Валентина Новомирова);

Филип Сидни + граф Оксфорд (О. Козминиус, о. Мелехций).

Среди исследователей есть те, кто не признают авторство Шекспира из Стратфорда, но не предлагают никакой альтернативной кандидатуры, например, исследователь Диана Прайс.

Что же заставило почитателей Шекспира усомниться в авторстве его пьес? Почему шекспироведы разделились на два лагеря: на стратфордианцев и нестратфордианцев?

Сомнения возникли давно. В 1747 году священник Джордж Грин обнаружил завещание Шекспира, составленное нотариусом. В нем кроме собственноручной подписи Шекспира была записанная со слов его последняя воля и некоторые бытовые детали. Было подсчитано все до последней вилки, написано кто из родственников в какой части должен унаследовать шекспировское имущество и капитал. Например, своей жене великий драматург завещал лишь вторую по качеству кровать "со всеми принадлежностями".

Своим друзьям-актерам Ричарду Бербеджу, Джону Хэмингу и Генри Конделлу - деньги на покупку колец. Но, как ни странно, при этом не было сказано ни слова о рукописях, ни о книгах, а последние в то время стоили немало и представляли большую ценность.

Придерживающийся стратфордианской позиции американский шекспировед С. Шенбаум в своей книге "Шекспир. Краткая документальная биография" (1977) пишет: "Некоторое недоумение вызывало то, что в завещании не было перечислено никаких книг или литературных рукописей. Однако это не столь уж странно, как может показаться. Шекспир не располагал рукописями своих пьес - они принадлежали "труппе слуг его величества". Книги могли быть отдельно перечислены в посмертной описи, но таковой не сохранилось".

Как мог величайший драматург человечества, быть столь мелочным в бытовых деталях и не сказать ни слова ни о своих рукописях, ни о книгах вообще? До сих пор ничего не обнаружено. Как было доказано позже исследователями, человек, оставивший это завещание был просто неграмотным и с трудом выводил свою подпись. Существует несколько ее вариантов. Одна из них стоит под портретом Шекспира, которым предваряется восьмитомное полное собрание произведений Шекспира, выходившее в нашей стране с 1957 по 1960 год. Этот портрет с той же подписью появился в полном собрании сочинений, выпускавшимся издательством "Интрейд Корпорейшн" с 2001 года.

В действительности "официального" портрета, изображавшего Шекспира в таком виде, не существовало. Портретов, принятых в шекспироведении, несколько (www.shakespeare-online.com/faq/portraitsfaq.html), но все они или написаны после смерти Шекспира художниками, которые его никогда не видели, (т. е. имеет место воображаемый Шекспир), или являются имитациями портрета, сделанного с гравюры художника фламандского происхождения Мартина Дройсхута, создавшего ее специально для Первого фолио. Это единственный "достоверный" портрет. "Достоверный" написано в ковычках, потому что и он не является таковым, но об этом позднее. Автор этого портрета неизвестен. Вероятно, это "советский" портрет, сделанный для какой-нибудь подборки "Классики мировой литературы". Мы видим красавца, эдакого Арамиса из "Трех мушкетеров". Никакого тебе аристократичного воротника, как на портрете Дройсхута, - лишь демократичный белый воротник с повязанным шнурком. Именно такой портрет украшал кабинеты литературы в наших советских школах.

Всмотритесь в подпись под портретом. Вряд ли можно угадать в ней слова William Shakespeare. Явно, что ставивший подпись, выводил буквы с трудом, так как это было для него редким и трудным занятием. Если бы Шекспир стал писать в 1593 году таким почерком одно из своих первых произведений поэму "Венера и Адонис", то создание рукописи, наверное, завершилось бы в 1616 году, в год его смерти. Хотя в оправдание неровной подписи Шекспира стратфордианцы предполагают дрожание руки или даже говорят о моде в то время на "плохой почерк". Например, советский шекспировед М. Морозов в своей книге "Шекспир" (серия ЖЗЛ, 1947) пишет о том, что в дошедших до исследователей рукописях видно, что многие весьма образованные люди грубо и неряшливо выводили буквы. Считалось даже своего рода "шиком" иметь плохой почерк: "писать красиво" было обязанностью писцов канцелярий. М. Морозов в подтверждение этому приводит слова из "Гамлета": "Я некогда, - говорит Гамлет, - считал вульгарным, как считают сановники, иметь хороший почерк и много трудился над тем, чтобы разучиться писать красиво". Получается, умирающий Шекспир до последней минуты хотел писать модно.

"В два-три раза больше, чем у самых образованных и литературно одаренных его современников и даже писателей следующих поколений и веков (для сравнения, у Джона Милтона, Фрэнсиса Бэкона - по 8 тысяч слов, у Уильяма Теккерея - 5 тысяч. Англичанин нашего времени, имеющий высшее образование, употребляет не более 4 тысяч, а малообразованный провинциальный житель елизаветинской Англии обходился 1 тысячью или даже половиной того. Такой огромный разрыв говорит сам за себя - ничего подобного история мировой литературы не знает. Шекспир ввел в английский язык, как сообщает Оксфордский словарь, около 3 200 новых слов - больше, чем Бэкон, Джонсон, Чапмен, вместе взятые".

Таким образом, сомнения в том, что сын стратфордского перчаточника Уильям Шакспер и Шекспир, "Потрясающий копьем", не одно и то же лицо, вполне могут быть оправданы.

Шекспира крестили 26 апреля 1564 года. В книге "Шекспир" французских исследователей Жана-Мари и Анжелы Маген сообщается: "Точный день рождения Шекспира на самом деле неизвестен. Известно лишь, что он был опущен в купель в церкви св. Троицы в Стратфорде 26 апреля 1564 года. Под этой датой книга записи крещений Стратфордского церковного прихода содержит запись на латыни: "Gulielmus filius Johannes Shakspere" ("Гильельм, сын Иоганна Шакспера" -Уильям, сын Джона Шакспера). Подобное ведение типично для эпохи, когда биологическое событие рождения ничто в сравнении с таинством крещения". Так как обычай требовал давать имена детям на третий день после появления на свет, считают, что Шекспир родился 23-го апреля 1564 года.

Отец Уильяма Джон Шакспер (так отечественные нестратфордианцы традиционно произносят эту фамилию) был удачливым стратфордским предпринимателем. В биографии Шекспира, изданной в 1902 году в серии "Жизнь замечательных людей" (Биографическая библиотека Ф. Павленкова), написано: "Он выделывает кожи, вырабатывает перчатки, торгует шерстью, зерном, мясом и даже строевым лесом. Он быстро проходит ступени городского самоуправления и становится мэром Стратфорда".

Что касается стратфордских носителей фамилии Шакспер, то в книге С. Шенбаума "Шекспир. Краткая документальная биография" приводятся различные варианты ее написания: Shakspere, Shackspere, Shaxpere, Shakesper, Shackspeere, Shakyspere. Они указаны в церковных документах того времени. Как мы видим, среди них нет привычного нам варианта написания фамилии как Shakespeare. Поэтому "Потрясающим копьем" может быть назван только тот "настоящий Шекспир", который подписывался под произведениями именно так: Shakespeare. Это имя к стратфордскому Шаксперу отношения не имеет.

Англии его имя не значится, хотя списки студентов за ХVI век сохранились.

Точно не известно, в каком году Уильям Шакспер покинул родной Стратфорд-на-Эйвоне. Исследователи предполагают, что в период с 1585 по 1587 годы. Обратимся к основным датам жизни и творчества Шекспира (А. Аникст. "Шекспир").

1564, 23 апреля. Уильям Шекспир родился в Стратфорде-на-Эйвоне. В этом городе он прожил детство и юность.

1582. 28 ноября. Шекспир получает разрешение на венчание с Энн Хетеуэй.

1583. 26 мая. Крещениа дочери Шекспира Сьюзен.

1590-1592. Постановка исторической трилогии "Генрих VI" {Здесь и дальше указывается предполагаемая дата первой постановки пьесы.}.

1592. "Комедия ошибок".

1593. "Ричард III". "Укрощение строптивой".

1593. Напечатана поэма "Венера и Адонис".

"Лукреция". Поставлен "Тит Андроник". "Два веронца". "Бесплодные усилия любви". Шекспир вступает в труппу лорда-камергера.

1595. "Сон в летнюю ночь". "Ричард II". "Ромео и Джульетта".

1595. Умирает сын Шекспира Гамнет. Поставлены "Король Джон", "Венецианский купец".

1597. "Много шума из ничего". "Генрих IV" (1-я часть).

1598. "Генрих IV" (2-я часть). "Виндзорские насмешницы".

"Глобус". Поставлены "Как вам это понравится", "Юлий Цезарь".

1600. "Двенадцатая ночь".

1601. "Гамлет".

8 сентября. Похороны отца Шекспира.

1602. "Троил и Крессида".

"Конец - делу венец".

1604. "Отелло". "Мера за меру".

1605. "Король Лир".

1606. "Макбет".

1607. Дочь Шекспира Сьюзен выходит замуж за доктора Джона Холла. Постановка "Антония и Клеопатры".

"Глобус" труппа короля начинает давать спектакли в закрытом помещении бывшею монастыря Блекфрайерс. Написана трагедия "Тимон Афинский".

1609. "Перикл". Изданы "Сонеты".

1610. "Цимбелин".

1611. "Зимняя сказка".

1612. "Буря". Шекспир возвращается в Стратфорд.

"Генрих VIII". Пожар в театре "Глобус".

1616, 10 февраля. Венчание Джудит Шекспир и Томаса Куини.

25 марта. Шекспир подписывает завещание.

23 апреля. Смерть Шекспира.

25 апреля. Похороны Шекспира.

1564, 23 апреля. Уильям Шекспир родился в Стратфорде-на-Эйвоне. В этом городе он прожил детство и юность.

1612. Шекспир возвращается в Стратфорд.

25 марта. Шекспир подписывает завещание.

23 апреля. Смерть Шекспира.

Не скудно ли для биографии самого популярного в мире поэта? В работе М. В. и Д. М. Урновых "Шекспир. Его герой и его время" (1964) приводится цитата из работы французского литературоведа И. Тэна (1828-1893): "Мы знаем о нем только, что он родился, женился, приехал в Лондон, переделывал чужие пьесы, писал свои, сделал завещание и умер". Обратите внимание, что в хронологии жизни Шекспира по А. Аниксту нет сведений о том, что он выезжал за пределы Лондона в период пребывания в нем, хотя в пьесах много мест, подтверждающих знание Шекспиром Франции и особенно Италии - знание, которым мог обладать человек, только воочию видевший эти места. Зато известны факты из его жизни, говорящие о том, что Шакспер был успешным дельцом. Факты (в сокращении) приводятся из книги И. Гилилова "Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна великого Феникса".

Май 1597 года. Шакспер покупает второй по величине дом в Стратфорде, так называемый Нью-Плейс, за 60 фунтов стерлингов.

Февраль 1599 года. Уильям Шакспер как пайщик принимает участие в строительстве театра "Глобус". Его доля - 10 процентов.

Май 1602 года. Шакспер покупает у ростовщиков Комбов участок земли близ Стратфорда.

Июль 1604 года. Шакспер привлекает к суду своего стратфордского соседа, аптекаря Филипа Роджерса за недоплату долга.

Июль 1605 года. Шакспер откупает у некоего Ралфа Хьюбода право взимать половину "десятипроцентного налога на зерно, солому и сено" (церковная десятина) с арендаторов бывших монастырских земель в трех ближайших деревушках, а также половину небольшой десятины со всего стратфордского прихода.

Август 1608 года. Шакспер становится пайщиком театра Блэкфрайерс вместе с шестью другими членами труппы.

Август 1608 - июнь 1609 года. Шакспер преследует через суд еще одного своего земляка, Джона Эдинбрука, за долг в 6 фунтов стерлингов плюс 1 фунт стерлингов 5 шиллингов в возмещение расходов и убытков.

31 марта 1613 года. Шакспер переуступает кому-то принадлежащий ему пай в актерской труппе, ликвидирует свои финансовые интересы в Лондоне (детали неизвестны) и окончательно перебирается в Стратфорд.

Как видим, Шакспер был неплохим предпринимателем и не прощал своим должникам, преследуя их в судебном порядке. Подтверждается часть ранее приведенных слов А. Аникста "Шекспир был деятельным человеком...". Из предпринимательской биографии Шакспера видно, что бизнес настолько занимал его, что приходится удивляться, когда "Шекспир" успевал писать пьесы, ставить их в театре и еще играть в нем роль.

Покинув родной город с пустыми карманами, через двадцать пять лет Шакспер становится обладателем самого большого состояния в Стратфорде. В 1596 году он обращается в королевское геральдическое управление с прошением о присвоении титула дворянина и права иметь фамильный герб. Прошение было удовлетворено.

В 1622 г. в городе Стратфорд-на-Эйвоне в церкви Святой Троицы был установлен памятник Шекспиру. Теперь Шекспир держит перо в руке, но, как выяснилось, оно было "приделано" только в 1749 году после реставрации памятника. До этого руки Шекспира лежали на каком-то мешке - то ли с деньгами, то ли с шерстью - это подтверждают гравюры. В 1793 году по настоянию шекспироведа Мэлона бюст был выкрашен в белый цвет. В 1861 году белая краска была снята, и тогда удалось найти следы первоначальной расцветки.

"Английский исследователь Джон Довер Уилсон высказался прямолинейно: "Это изображение, стоящее между нами и подлинным Шекспиром настолько ложно и не имеет ничего общего с величайшим поэтом, что мир отворачивается от него...". Он назвал этот бюст "портретом колбасника".

"Через два дня - запись в приходской книге о погребении Уилла Шакспера, джентльмена ("Will Shakspere, gent."). Ни единого отклика на эту смерть ни в Стратфорде, ни в Лондоне, ни где-либо еще".

Далее И. Гилилов сообщает о том, что в XIX веке сомнения в способности Уильяма Шакспера из Стратфорда писать пьесы, поэмы и сонеты высказывали уже многие, в том числе и знаменитые люди - писатели, историки, философы и государственные деятели; можно назвать такие имена, как Чарлз Диккенс, Марк Твен, Бисмарк, Уитмен и другие. Английский поэт XIX века Колридж, первый обративший внимание на несовместимость фактов биографии Шекспира, писал: "Спросите ваш здравый смысл, возможно ли, чтобы автором таких пьес был невежественный, беспутный гений, каким его рисует современная литературная критика?".

Как подтверждают исследователи, на смерть известных людей было принято писать целые элегии и издавать памятные сборники. Например, на смерть драматурга Бена Джонсона, соратника Шекспира, было написано не менее 37 стихотворений-посвящений. На смерть Шекспира - ни одного. Не прореагировал никто, кроме зятя "Шекспира", оставившего в личных записях строчку "тесть мой преставился". После смерти поэта и драматурга Френсиса Бомонта были торжественные похороны. После смерти поэта Майкла Дрейтона (известен ли он нам так же хорошо, как Шекспир?) студенты образовали целую процессию по улицам Лондона. Умер Шекспир - ни слова, ни звука.

Все факты свидетельствуют о том, что Шекспир умер как самый обычный, ничем неприметный торговец в тихом провинциальном городке.

издал восьмитомный труд, где на четырех тысячах страниц приводит тексты из книг на разных языках, которые знал и использовал Шекспир. Он обладал доскональными познаниями в морском и военных деле, юриспруденции, философии, музыке, медицине, орнитологии, ботанике, географии. Получить подобное образование в университетах и от домашних учителей было по карману лишь отпрыскам очень богатых семей. Шекспир проявил прекрасную осведомленность в вопросах придворной жизни того времени. Эти знания не могли быть обретены заочно. Он хорошо знал итальянские города Падую, Верону, Милан, Мантую, Венецию не понаслышке и не по книгам. Специалисты констатируют, что не было такой области человеческой деятельности того времени, которую бы не затронул Шекспир.

Итак, сомнения в том, что уроженец Стратфорд-на-Эйвоне Уилл Шакспер (Will Shakspere) является Уильямом Шекспиром (William Shakespeare), "Потрясающим копьем", заставило шекспироведов искать реального претендента на авторство пьес, подписанных этим именем.

Как было сказано выше, на "шекспировский трон" претендуют граф Оксфорд; граф Дерби; лорд Хансдон; Генри Ризли, граф Саутгемптон; Френсис Бэкон; Кристофер Марло, 5-й граф Рэтленд и его жена Елизавета Рэтленд - почти все как в персонально, так и в "сотрудничестве" с другими претендентами. Рассмотрим некоторые из кандидатур.