Пуришев Б.И.: Зарубежная литература средних веков.
Французская литература.
Песнь о крестовом походе

ПЕСНЬ О КРЕСТОВОМ ПОХОДЕ

пер. А. Сухотина

Рукописи этой песни предпосланы слова: «Мастер Рено сложил ее для господа нашего». Установить историческое лицо этого Рено исследователям не удалось, хотя язык его указывает на северо-восточную часть Франции, а начитанность в библии — на клирика. Простота языка и строфики песни, отсутствие изысканной рифмы, пользование припевом свидетельствуют о том, что песнь предназначалась не для аристократических кругов, а для народной массы.

1. Чтоб вновь был светом осиян
Во тьму повергнутый народ,—
Спою о том вам, сколько ран
Земля господняя несет,
Какой она от басурман
Испытывает тяжкий гнет.
Должны добиться мы тех стран,
Куда в день оный всяк пойдет1.
Иерусалим рыдает2
О помощи взывает.

11. В день оный? Разве кто узнал,
Когда те сроки подойдут?
Когда наступит страшный суд
Все, кто крещение приял,
Наследуют и обретут
Страну, где бог наш пострадал,
Дабы спасти весь грешный люд.

О помощи взывает.

21. О, горе свыше наших сил —
Гроб приснославный потерять,
Места, где наш господь ходил,
Поруганными увидать!
Всевышний это допустил,
Желая верность испытать
Тех, кто служить ему сулил
И за него врагам отмщать.
Иерусалим рыдает,
О помощи взывает.

31. В погибель впал весь род людской,
Все люди сбилися с пути.
И только через крест честной
Возможно им себя спасти.
И грешник, даже самый злой,
Прощенье может обрести:
Для этого к земле святой
Он должен под крестом идти.
Иерусалим рыдает,

41. Обетованной названа
Земля, где бог явился нам —
Иерусалимская страна,
Где он был предан палачам,
Испив из чаши мук до дна,
И где восстал из гроба.
Там Награда будет воздана
Всем праведным по их делам.
Иерусалим рыдает,
О помощи взывает.

51. Но что же короли грешат
Французский и английский3 ? Мстить
Они за бога не хотят
И крест святой освободить.
И как они заговорят,
Когда их станет бог судить?
За то, что днесь они творят,
Он не захочет их простить.
Иерусалим рыдает,

61. Всей вашей жизни благодать,
Князья и графы,— ведь тщета,
Должны вы господу внимать:
Покиньте замки, города.
В сосудах надо припасать
Елей для встречи жениха.
Чьи будут светочи пылать,
Тех ждет блистательная мзда4.
Иерусалим рыдает,
О помощи взывает.

71. Увы! кто знает, кто поймет,
В господней притче смысл какой?
Горящий светоч — это тот,
Кто богу предан всей душой
И заповедь его блюдет:
Пылает в нем огонь святой.
Кто среди добрых дел умрет,
Награду взыщет в жизни той.
Иерусалим рыдает,
О помощи взывает.

2. Образ, взятый из библейских пророчеств.

3. Это обращение позволяет точно определить время сложения песни — между 1189 и началом 1191 г.

4. Намек на евангельскую притчу о девах разумных и девах неразумных, пользовавшуюся особой популярностью в средние века и неоднократно драматизировавшуюся.