Поиск по материалам сайта
Cлово "AUGUSTIN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Мережковский. Д.: Данте. Примечания.
Входимость: 13. Размер: 44кб.
2. Баткин Л.М.: Петрарка на острие собственного пера:. Авторское самосознание в письмах поэта. Примечания.
Входимость: 2. Размер: 68кб.
3. Бондарко Н. А. :Сад, рай, текст: аллегория сада в немецкой религиозной литературе позднего Средневековья
Входимость: 1. Размер: 55кб.
4. Аверинцев С.С.: Судьбы европейской культурной традиции в эпоху перехода от античности к Средневековью
Входимость: 1. Размер: 132кб.
5. Категории средневековой культуры. Примечания
Входимость: 1. Размер: 52кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Мережковский. Д.: Данте. Примечания.
Входимость: 13. Размер: 44кб.
Часть текста: on abscheuliche Grossheit… 14 Comi. I, III, 5. 15 Exod. III, 5. 16 Inf. I, 7. 17 J. Symonds. Dante, 1891. 18 Purg. XX, 94–96. 19 Purg. XX, 94–96. 20 Inf. I, 10–12. 21 Goethe, Faust, I, Vor dem Tor. 22 Purg. III, 133–135. 23 De Vulg. eloqu. I, VI, 3 — «terris amenlor locus quam Florentìa non existât». 24 V. N. XIX, Canz. I. 25 V. N. XIX. Canz. I.: «color di perle ha». 26 Purg. II, III, 114. 27 V. N. ХХIII. 28 De Vulg. eloqu. II, VI, 5. 29 Leon Bruni, Vita di Dante-Solerti, 103: «Popule mee, quid feci libi?» 30 De Monarch. I, XII, 6. 31 V. N. I. 32 Inf. XXIII, 94. 33 E. del Cerro. Vita di Dante, p. 2. 34 Par. XV, 97. 35 L. Prieur. Dante et l'ordre social (1923). 36 Inf. VI, 61. 37 R. Davìdsohn. Firenze ai tempi di Dante (1920), p. 452. 38 L. Bruni. Vita di Dante (Solerti, p. 98). 39 G. L. Passerini. Vita di Dante (1929), p. 37. 40 Par. XXII, 109 ff. 41 Del Cerro, p. 10. 42 G. Villani. Chron. (Solerti, p. 3). 43 G. Subodori. Vita giovanile di Dante (1906), p. 10. 44 F. X. Kraus. Dante (1897), p. 23. 45 M. Barbi. Dante (1933), p. 7. H. Hauvette. Dante (1919), p. 88. 46 A. Vellutello. Commento alla D. C. ed. 1564 (Solerti, p. 203). 47 Com. IV, 11. 48 Par. XVI, 1. 49 Inf. XV, 75. 50 L. Bruni (Solerti, p. 98). 51 G. Boccaccio. Vita di Dante (Solerti, p. 13). 52 G. Salvadori, p. 121., M. Barbi, p. 14. 53 Par. XVI, 61. 54 Inf. III, 61 ff. 55 G. Salvadori, p. 12. 56 M. Scherillo. Alcuni capitoli della biografia di Dante (1896), p. 93. 57 Inf. XXIX, 25. 58 Rime 78, 4. — M. Scherillo, p. 12. 59 Par. XVI, 16. 60 Par. XV, 85. 61 Par. XV, 89. 62 Par. XV, 139. 63 V. N. XXIII. 64 Scherillo, p. ...
2. Баткин Л.М.: Петрарка на острие собственного пера:. Авторское самосознание в письмах поэта. Примечания.
Входимость: 2. Размер: 68кб.
Часть текста: Scritti di critica letteraria. Vol. II. Studi sul Petrarca e sul Rinascimento. Firenze, 1930. P. 93-210; Billanovich G. Petrarca letterato. Vol. I. Lo scrittoio del Petrarca. Roma, 1949. P. 3—55. Замечательно емкая и точная работа Наталино Сапеньо «Письма Петрарки» (Pagine di storia... P. 63—114) была сделана еще в 1936 году. Отталкиваясь от наблюдений и выводов Сапеньо — как и У. Дотти, У. Боско, Дж. Биллановича, Дж. Мартеллотти, Э. Уилкинса и др., — можно попытаться поставить новые вопросы или иначе подойти к некоторым проблемам, традиционным для петрарковедения. Обзоры новейшей литературы и библиографию относительно Петрарки и его эпистолярия см. у Р. Феди (р. 132—167) и в книге: Guarneri S. Francesco Petrarca e l'epistolario. Poggibonsi, 1979. P. 92-116. 2 Bosco U. Francesco Petrarca... P. 111-112, 116. 3 «Rerum senilium liber explicit. Amen. In originali sequitur: Incipit XVIII. Posteritati. De successibus studioram suorum.» См.: Dotti U. Vita di Petrarca. Bari, 1987. P. 431. 4 Принятый в России перевод названия диалогов («Тайна» или «Моя тайна») неудачен, отдает чем-то внешне-фабульным. Лучше переводить «Secretum» как «Потаенное» или «Сокровенное» («De secreto conflicto curarum meum», т. е. «О сокровенном борении моих забот», см. ниже по изданию: Francesco Petrarca. Secretum / А...
3. Бондарко Н. А. :Сад, рай, текст: аллегория сада в немецкой религиозной литературе позднего Средневековья
Входимость: 1. Размер: 55кб.
Часть текста: духовных сердец» [3] — далее СДС) — сборнике духовных назиданий, написанном в Аугсбурге в конце XIII в. учениками немецкого францисканского мистика Давида Аугсбургского (ок. 1200-1272) (их имена неизвестны). Произведение состоит из 213 глав, преимущественно прозаических. В первых двух стихотворных главах обосновывается аллегорический смысл названия произведения. За пределами введения мотив сада в СДС встречается редко: в главах 110 «Одно хорошее желание» (“Ein gvt wunsch”) и 176 «Нежная речь об Иисусе Христе, и [о том], как мы должны сохранить для него сердце» (“Ein zart rede von Ihesu Cristo, vnd wie wir im daz herze schon behalten”), а также в кратком стихотворном заключении. Вначале несколько замечаний о значениях сада и рая в западноевропейском средневековом богословии. Как известно, средневековая христианская традиция заимствовала образ сада из ветхозаветных текстов: из книги Бытия «И насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке; и поместил там человека, которого создал» (plantaverat autem Dominus Deus Paradisum voluptatis a principio in quo posuit hominem quem formaverat) (Gen. 2,8), а также из Песни Песней Соломона: «Запертый сад — «сестра моя, невеста, заключенный колодезь, запечатанный источник» (hortus conclusus soror mea sponsa hortus conclusus fons signatus) (Cant. Cant. 4,12). На этой основе в Средние века рай и сад стали символами, получившими множество значений. Необходимо помнить при этом, что используемое в тексте Вульгаты для обозначения рая слово “paradisus”, пришедшее через древнегреческий язык (paradeisos) из древнеперсидского (“paridaida” — «сад», «парк», ср. авестийское “pairidaeza” — «то, что обнесено оградой»), в древнееврейском тексте Ветхого Завета отсутствует...
4. Аверинцев С.С.: Судьбы европейской культурной традиции в эпоху перехода от античности к Средневековью
Входимость: 1. Размер: 132кб.
Часть текста: на востоке до Испании на западе. При этом, что весьма важно, судьбы двух составных частей этого региона - греко-сирийско-коптского Востока и латино-кельто-германского Запада - со временем все больше и больше расходятся, так что к концу переходной эпохи перед нами стоят два разных мира. Но до этого момента мы вправе говорить - с некоторыми оговорками - о культурном единстве в пределах всего региона. Еще сложнее обстоит дело с хронологическими границами материала. На вопрос, когда кончается античность и начинается Средневековье, не может быть однозначного ответа: переход от одной эпохи к другой - не катаклизм, который можно датировать таким-то годом, но процесс, длящийся веками. Дело еще больше осложняется тем, что этот процесс идет по-разному в разных локальных точках региона: для Константинополя или Эдессы значение вех имеют совсем другие даты, чем для Рима или Тура. Только что упомянутое расхождение в путях Запада и Востока дает себя знать. Если на уровне школьного изложения можно предлагать в качестве рубежа 476 г. (дата падения Ромула Августула, последнего императора западной половины империи), то в действительности эта дата, имеющая весьма сомнительпое значение для реальных отношений в Италии, просто ничего не зпачит для восточных областей региона. Все же начало описываемого периода в сфере явлении культуры можно определить с известной уверенностью. Если мы спросим себя, что было для сознания средневекового европейца и особенно византийца гранью, отделяющей его от языческой древности, то ответ может быть только одним: царствование Константина Великого, первого христианского правителя (306 - 337 гг.). Так Георгий Амартол, византийский хронист IX в., начинает соответствующий раздел своей хроники словами; "Начало с божией помощью христианской державы". Мы не можем безусловно принять периодизацию Амартола, ибо для нас политическая история не покрывается религиозно-конфессиональной, и мы...
5. Категории средневековой культуры. Примечания
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Часть текста: 377. 6. H. Frankfort, The Birth of Civilization in the Near East, London, 1951, p. 20. 7. J.-P. Vernant, Mythe et pensee chez les grecs. Etudes de psychologie historique, Paris, 1965, p. 22 ss., 57, 71 ss., 99 ss. 8. А. Ф. Лосев, История античной эстетики (ранняя классика), М., 1963, стр. 50. 9. Там же, стр. 38, 55. Ср. А. Ф. Лосев, История античной эстетики. Софисты, Сократ, Платон, М., 1969, стр. 598-600, 612-613 и др. 10. В. A. Van Groningen, In the Grip of the Past. Essay on an Aspect of Greek Thought, Leyden, 1953. 11. W. den Boer, Graeco-Roman Historiography in its Relation to Biblical and Modern Thinking. - "History and Theory", vol. VII, № 1, 1968, p. 72. Ср. E. Ch. Welskорf, Gedanken ubor den gesellschaftlichen Fortschritt im Altertum. XIII. Internationaler Kongress der historischen Wissenschaften. Moskau, 1970. 12. М. М. Бахтин, Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса, М., 1965. 13. Н. И. Конрад, Запад и Восток, М., 1966, стр. 79. 14. О. Шпенглер. Закат Европы, т. I, М.- Пг., 1923, стр. 126 след., 170 след. 15. Д. С. Лихачев, Поэтика древнерусской литературы, Л., 1967. 16. J. Le Gоff. La civilisation de l'Occident medieval, Paris, 1965, p....