Поиск по материалам сайта
Cлово "FICTION"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Стеблин-Каменский М.И. Мир саги. Примечания
Входимость: 3. Размер: 39кб.
2. О.М.Ладыгина. Культура мифа. Перечень литературы
Входимость: 2. Размер: 13кб.
3. Погребная Я.В.: История зарубежной литературы Возрождения. Тема 12. Литературная утопия эпохи Возрождения.
Входимость: 1. Размер: 73кб.
4. Гуревич А. Человеческое достоинство и социальная структура
Входимость: 1. Размер: 78кб.
5. «РУССКИЙ ГАМЛЕТ», или ГАМЛЕТ КАК ВЕЧНЫЙ ОБРАЗ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ
Входимость: 1. Размер: 62кб.
6. Решетникова Е. С.: Об одном из символических аспектов средневекового романа
Входимость: 1. Размер: 36кб.
7. Погребная Я.В.: История зарубежной литературы Возрождения. Тема 11. "Декамерон" Дж. Боккаччо. Проблемы художественного единства
Входимость: 1. Размер: 67кб.
8. Палссон Х.: Одиническое в «Саге о Гисли»
Входимость: 1. Размер: 40кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Стеблин-Каменский М.И. Мир саги. Примечания
Входимость: 3. Размер: 39кб.
Часть текста: основные данные о сагах об исландцах и их краткая библиография. В сагах об исландцах рассказывается о людях и событиях первого века после заселения Исландии, т. е. периода примерно с 930 по 1030 г. Неизвестно, как именно сохранились сведения о людях и событиях этой дописьменной эпохи до эпохи, когда саги об исландцах были написаны. Саги эти сохранились в основном в рукописях XIV в. или еще более поздних. Все эти рукописи – списки с несохранившихся рукописей. От более ранней эпохи сохранились только фрагменты саг об исландцах. Эти фрагменты датируются примерно серединой XIII в. Считается установленным, что большинство саг об исландцах было написано на протяжении XIII в., самые ранние – в его начале и наиболее поздние – в начале XIV в. или позднее. Впрочем, очень многое в датировке саг об исландцах остается спорным, и ни одна из них не может быть датирована сколько-нибудь точно. Спорным остается также их происхождение, хотя в последнее время наиболее популярной среди ученых была теория, согласно которой саги эти не запись устной традиции, а письменные произведения, созданные их авторами. Название саги об исландцах (исл. íslendinga sögur, норв. islendingesagaer, нем. Islándersagas, англ. sagas of Icelanders) в последнее время стало наиболее употребительным. Но, как и подобает научному термину, оно в сущности бессмысленно: саги об исландцах – это не любые саги, в которых рассказывается об исландцах, и к ним относятся не только саги в собственном смысле слова. Саги об исландцах, живших после XI в., не принадлежат к сагам об исландцах. Одна из таких саг даже называется Сагой об исландцах (она написана Стурлой Тордарсоном и входит в состав Саги о Стурлунгах). Но эта Сага об исландцах – не сага об ...
2. О.М.Ладыгина. Культура мифа. Перечень литературы
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Часть текста: Неудовлетворенность культурой // Фрейд 3. Избранное. - М.1990. - Кн. 2. - С. 31. 9 Фрейд 3. Неудовлетворенность культурой // Избранное. - М., 1990. - Кн. 2. - С. 37. 10 Белль Г. Франкфуртские чтения // Самосознание европейской культуры XX века: мыслители и писатели Запада о месте культуры в современном обществе. - М., 1991. - С. 303. 11 Ортега-и-Гассет X. Эстетика. Философия культуры. - М., 1991. - С. 322. 12 Зеньковский В. Базы христианской философии. - М., 1992. - С. 163. 13 Финкелmкраут А. Идентичность, культурное самосознание. - С. 69; Берар Э. Диалог культур // Опыт словаря нового мышления. - С. 35-38,20-21. 14 Робин Р. Культура // Там же. - С. 234. 15 Кертман Л.Е. История культуры государств Европы и Америки. - М, 1987. - С. 26. 16 См. Об этом: там же. 17 Леви-Строс К. Структурная антропология. - М., 1985. - С. 263-264. 18 Орлова ЭА. Введение в социальную и культурную антропологию. - М., 1994. - С. 18. 19 Добрынина В.И. Культура и цивилизация. - М., 1992. - С. 14. 20 Соколов Э.В. Культурология: Очерки теорий культуры. - М., 1994. - С. 10. 21 Бэкон Ф. О мудрости старых // Сочинения. - М., 1978. - Т. 2. - С. 241,291. 22 Шеллинг Ф.В. Философия искусства. - М., 1966. - С. 105. 23 Лосев А.Ф. Философия. Мифология. Культура. - М., 1991. - С. 40. 24 Там же. - С. 25. 25 Лосев А.Ф. Философия. Мифология. Культура. - М., 1991. - С. 65. 26 Шеллинг Ф.В. Философия искусства. - С. 113. 27 Там же. 28 Лосев А.Ф. Философия. Мифология. Культура. - С. 160. 29 Там же. 30 Лосев А.Ф. Философия. Мифология. Культура. - М., 1991. - С. 134. 31 Барт Р. Мифологии. - М., 1996. - С. 249. 32 Шеллинг Ф.В. Философия искусства. - С. 114. 33 Барт Р. Мифологии - С. 247.34 См., К примеру: Михайлов АД. Артуровские легенды и их эволюция //Мэлори Т. Погибель Артура. - М., 1974. - С. 793. 35 Шкунаев С.В. Предания и легенды средневековой Ирландии. - М., 1991. С. 12. 36 Шкунаев С.В. Предания и легенды средневековой Ирландии. -М., 1991. - С. 13. 37 В мире легенд и легенд. - Спб., 1995. ...
3. Погребная Я.В.: История зарубежной литературы Возрождения. Тема 12. Литературная утопия эпохи Возрождения.
Входимость: 1. Размер: 73кб.
Часть текста: пафос «Утопии». в) «Утопия» и «Телемская обитель» Ф. Рабле 3. «Город Солнца» Т. Кампанеллы. 4. «Новая Атлантида» Ф. Бэкона. 5. Утопии эпохи Возрождения и кризис гуманистической мысли 6. Утопия как литературный жанр. 7. Утопии эпохи Возрождения и антиутопии ХХ века. МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ 1. «Утопия» - в буквальном переводе - место, которого нет («у» по-гречески приставка со значением отрицания, «топос» - место). Как политический прогноз и литературный жанр утопия выражает пожелание, осуществить которое никак нельзя, ни в настоящий момент, ни в будущем. Утопия - идеальный прогноз будущего, который не опирается на анализ реально сложившихся в настоящем условий, на развитие текущей ситуации, действительное соотношение сил. Утопия - это социальная фантазия, вымысел. Но мечтать об идеальном государственном устройстве могут не только гуманисты, но и реакционеры, тираны, консерваторы. Известны проекты будущего, принадлежащие В. Шекспиру и Ф. Булгарину. Но в первоначальном значении утопия связана с мечтой о совершенном, прекрасном мире, о возрождении «золотого века». Реальное развитие человечества показало, что будущее несет множество разочарований, а прогресс может привести к гибели человечества, тогда появился жанр утопии негативной, которая противостояла традиционной, позитивной утопии. Такую утопию стали называть дистопией («плохое место») или антиутопией. Ренессанс не открывает утопию как литературный жанр, утопиям эпохи Возрождения предшествовали античные утопии Гесиода, поэтизировавшего время Кроноса, «Государство» и «Законы» Платона, христианские утопии Августина Блаженного («О граде Божием») и Иоахима Флорского («Вечное Евангелие»). На протяжении истории функционирования в культуре и литературе жанра утопии, последняя как одна из...
4. Гуревич А. Человеческое достоинство и социальная структура
Входимость: 1. Размер: 78кб.
Часть текста: в настоящее время рассматривает по преимуществу совсем другие вопросы - культуру, религиозность, историю ментальностей. Для подобного сдвига, несомненно, существуют веские причины, на которых я здесь не стану останавливаться. Однако нужно подчеркнуть, что новые завоевания историков сопровождаются и потерями. Проблемы социального и экономического развития, в частности относящиеся к начальному этапу средневековья, никак нельзя считать убедительно решенными; более того, можно утверждать, что ряд их подлежит пересмотру в свете новых подходов, получивших право гражданства сравнительно недавно. Историю материальной жизни неправомерно отрывать от истории коллективных представлений, картин мира и систем ценностей, образовывавших основу духовной жизни людей той эпохи. Задача исследователей, думается мне, состоит в том, чтобы увидеть взаимодействие и сущностное единство социального и ментального. Но эту задачу проще поставить в общем виде, нежели решить на основе анализа имеющихся исторических источников. Документы, вышедшие из-под пера церковных писцов или государственных служащих, как правило, не отражают содержания сознания простолюдинов. Последние остаются пассивными объектами деятельности церкви, государственной власти и светских господ. Можно предположить, что социальные процессы, протекавшие в раннее средневековье, порождали сложные и болезненные ситуации, вели к ломке традиционной картины мира. Несмотря на огромные познавательные трудности, историк не может уклониться от размышлений о том, каким образом социальные изменения...
5. «РУССКИЙ ГАМЛЕТ», или ГАМЛЕТ КАК ВЕЧНЫЙ ОБРАЗ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ
Входимость: 1. Размер: 62кб.
Часть текста: Вот, что можно прочитать в одной из подобных энциклопедий: «Шекспир нашел в России второй дом. Он публикуется в более широко раскупаемых изданиях в России, чем в Великобритании и других англо-говорящих странах, а постановки на советской сцене (не только на русском, но и на многих других языках СССР), по некоторым оценкам, проводятся более часто и посещаются большим количеством публики, чем где-либо еще в мире»[40]. Замечен также парадокс, что, несмотря на огромную популярность драматурга в нашей стране, именно у нас можно обнаружить примеры самой суровой по отношению к нему критики, например Льва Толстого. Первое знакомство русских с творчеством Шекспира могло происходить через посредство немецких актеров, которые обучались театральному искусству у англичан. Естественно, что немалая, а зачастую и большая часть шекспировских произведений искажалась в силу известных причин: неточности перевода и вольных интерпретаций актеров и драматургов. К сожалению, точных фактов из достоверных источников о том, какие именно пьесы ставились этими гастролирующими немецкими труппами, нами обнаружены не были. Известно, что первая литературная переработка Шекспира на русской культурной почве принадлежит перу Александра Сумарокова, который переделал «Гамлета» в 1748 г[41] . В России именно эта трагедия получила пальму первенства [42] . Многие полагают, что Сумароков пользовался французским переводом A. де Лапласа, так как якобы английским языком он не владел [43]. Последнее утверждение является спорным. Совсем недавно был обнаружен список книг, взятых поэтом в Академической библиотеке за 1746–1748 гг., который свидетельствует о том, что Сумароков брал Шекспира в оригинале. Как и в случае с Пушкиным, вопрос о степени владения им английским языком остается открытым и требует специального исследования. Можно предположить, что Сумароков, зная латынь, немецкий и французский, мог читать своего...
6. Решетникова Е. С.: Об одном из символических аспектов средневекового романа
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Часть текста: спутников бежал из разоренного греками города. Он долго скитался по свету в поисках новой родины, пока, наконец, судьба не занесла его в Лаций, где он, одержав победу над Турном, получил руку прекрасной Лавинии и обосновался навсегда. Спустя века римляне признали Энея своим славным предком. А потом и франки возвели свой род к троянцам. Кстати, и бритты тоже. А еще нормандцы. Да всех и не упомнишь. Одним словом, чуть ли не вся европейская знать наперебой заявляла о том, что ее предки родом из Трои. А откуда еще? Европейские королевские династии эксплуатировали троянский миф с неизменным упорством на протяжении всего Средневековья. На троянское происхождение ссылались не только в хрониках 1 , но даже в королевских указах 2 . Пожалуй, самые знаменитые «потомки» троянцев – это франки и бритты. Франки возводили свое происхождение к троянцам через легендарного царя Франка, предводителя части общетроянского племени 3 , а бритты, ничтоже сумняшеся, выдумали себе Брута, потомка Энея: согласно средневековым авторам Брут со спутниками приплыл на остров Альбион, обосновался на нем и дал новой земле свое имя – став, таким образом, героем-эпонимом Британии 4 . Но все-таки первыми в этом ряду претендентов на троянское происхождение стоят римляне. Особый размах и политическую ангажированность троянский миф приобретает в I в. до н. э. в связи с властными притязаниями рода Юлиев. Тут тоже не обошлось без почти магически значимого созвучия: древнейший город Альба-Лонга, считавшийся прародителем Рима, по преданию был основан сыном Энея, Асканием, второе имя которого – Юл. Вот этот самый Юл и был впоследствии провозглашен предком рода Юлиев. Для средневековых воинских элит эта символическая практика (возведение своего рода к славным предкам, троянцам) стала образцовой – и не случайно. Генеалогический миф...
7. Погребная Я.В.: История зарубежной литературы Возрождения. Тема 11. "Декамерон" Дж. Боккаччо. Проблемы художественного единства
Входимость: 1. Размер: 67кб.
Часть текста: такими делами занимаются?» . Брат Ринальдо так ей на это ответил: «Сударыня! когда я сброшу рясу, - а я ее мигом скидываю, - вы увидите, что я не монах, а такой же мужчина, как и все прочие.» Дж. Боккаччо. «Декамерон» ПЛАН 1. Источники фабул новелл «Декамерона» Дж. Боккаччо. «Декамерон» и народная культура Раннего Возрождения в Италии. 2. Заголовок и подзаголовок «Декамерона». Роль двойного обрамления. Художественные и нравственные задачи книги и тип художественного мышления Боккаччо. 3.«Республика поэтов» - общество рассказчиков «Декамерона» 4. Тематическая и смысловая последовательность новелл «Декамерона». Проблема целостности книги. 5. Гуманистический пафос новелл Х дня. Нравственный идеал Боккаччо. Особенности гуманизма Боккаччо. МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ 1. Джованни Боккаччо (1313-1375) как Данте и Петрарка был уроженцем Флоренции. Как и его современник Петрарка, с которым Боккаччо познакомился в 1350 г и очень сблизился, Боккаччо начал карьеру с изучения сначала коммерции, а затем права в Неаполе. Над торговыми книгами сын преуспевающего купца засыпал, и тогда отец сменил коммерцию на право. Отец...
8. Палссон Х.: Одиническое в «Саге о Гисли»
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Часть текста: средние века. К 75-летию А. Я. Гуревича. / Сост. И. В. Дубровский, С. В. Оболенская, М. Ю. Парамонова. М. -СПб.: Университетская книга, 1999. — с. 253–266.) Оригинал находится на сайте http://norse.ulver.com Одна из центральных тем «Саги о Гисли» — разлад между главным героем и его братом Торкелем, что согласуется с одиническим духом, пронизывающим сагу в целом. «Один — плохой друг», illr er Óðinn at einkavin, — прямо сказано в «Саге об Одде-Стреле». Задача настоящей статьи — вскрыть и иные моменты в «Саге о Гисли», которые могут быть связаны с культом Одина. «Сага о Гисли»[1] повествует об исторических событиях, произошедших на западе Исландии в середине X в. Считается, что она была написана три века спустя. Сага дошла до нас в двух версиях — более пространной и местами испорченной (известна по спискам NY. KGL. SMI. 1181 fol. и AM 149 fol.; в дальнейшем — П), и краткой, сохранившейся полностью (AM 556а, 4°; далее — К). В каком отношении стоят дошедшие до нас версии и их утраченный протограф, вопрос остается открытым, хотя и высказывалось аргументированное суждение, согласно которому П ближе к оригиналу, чем К[2]. На данный момент достаточно отметить, что П содержит некоторые одинические детали, отсутствующие в К. В основном мои выводы строятся на материале версии К. Неизвестный нам автор саги опирался не только на устную традицию, но и на письменные свидетельства, восходящие к началу XII в. К таковым могла относиться составленная Ари Мудрым Торгильссоном (1068–1148 гг.) краткая биография Снорри Годи Торгримссона (963–1031 гг.). Снорри Годи — один из ключевых персонажей «Саги о Людях с Песчаного Берега», он также...