Поиск по материалам сайта
Cлово "GREG"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. ШЕКСПИР. ССЫЛКИ НА ИСТОЧНИКИ
Входимость: 3. Размер: 76кб.
2. Аникст. Театр эпохи Шекспира. Глава пятая
Входимость: 3. Размер: 52кб.
3. Аникст. Театр эпохи Шекспира. Глава двенадцатая
Входимость: 2. Размер: 31кб.
4. Аникст. Театр эпохи Шекспира. Глава четвертая.
Входимость: 2. Размер: 47кб.
5. Мережковский. Д.: Данте. Примечания.
Входимость: 1. Размер: 44кб.
6. ШЕКСПИР. БИБЛИОГРАФИЯ
Входимость: 1. Размер: 20кб.
7. Библиография
Входимость: 1. Размер: 15кб.
8. Билеты. Вариант 4. Билет 12. Билеты к зачету по Шекспиру. Издания 19-20 веков.
Входимость: 1. Размер: 4кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. ШЕКСПИР. ССЫЛКИ НА ИСТОЧНИКИ
Входимость: 3. Размер: 76кб.
Часть текста: Holinshed, The First and Second Volumes of Chronicles (1587), i. 202. 3. John Leland, Itinerary, ed. Lucy Toulmin Smith (1907—10), ii. 48. 4. В процитированной фразе содержится первое упоминание о кирпичных домах в Стратфорде; кирпич использовался лишь для кладки труб дымохода и стал распространенным материалом лишь после Реставрации (Victoria History, iii. 223). 5. Подробное описание церкви св. Троицы (которое показалось мне наиболее ценным) изложено в работе: Harvey Bloom, Shakespeare's Church, otherwise the Collegiate Church of the Holy Trinity of Stratford-upon-Avon (1902); описание технических деталей см. также в: Victoria History, iii. 269—76. 6. «A Short History of Stratford-on-Avon, Written in Ballad Form by an Old Warwickshire Boy» (Privately Printed, 1926), verse 12. Эта анонимная баллада написана А. К. Хэндзом. 7. Уильям Холл сообщает об этом в письме (1694) к Эдварду Туэйтсу (Bodleian Library, MS. Rawlinson D. 377, f. 90; S S, item 205, p. 251). 8. См. гл. 3 «Потомки Джона Шекспира». 9. «The registers of Stratford-on-Avon, in the County of Warwick», ed. Richard Savage (Parish Register Society, 1897—1905), i, pref., pp. vi-vii; ME, 51. 10. «Registrum Annalium Collegii Mertonensis 1483—1521», ed. H. E. Salter (Oxford Historical Society Publications, lxxvi; Oxford, 1923), pp. xxxiv, 98; Роберт Берли упоминал эту публикацию в письме в «Таймс» от 3 мая...
2. Аникст. Театр эпохи Шекспира. Глава пятая
Входимость: 3. Размер: 52кб.
Часть текста: театра. • Актер Э. Аллен. • Труппа лорда-камергера. Переименование ее в труппу короля. • Состав труппы. • Хроника деятельности труппы в годы участия в ней Шекспира. • Шекспир как драматург своей труппы. • Другие драматурги, писавшие для труппы. • Репертуар труппы Хенсло. • Неполные данные о репертуаре труппы Шекспира. • Условия работы профессиональных драматургов. История театра – это не только история драматургии, но и летопись деятельности тех, кто воплощал пьесы на сцене. Тщательные розыски нескольких поколений исследователей открывают перед нами довольно полную и, во всяком случае, достаточно ясную картину развития театра. Мы не будем рассматривать ее во всех деталях, а ограничимся наиболее существенными фактами, которые раскроют нам характер деятельности основных трупп. . Второе ограничение, принимаемое нами, состоит в том, что мы коснемся данных, относящихся лишь к самой блестящей поре развития театра – ко времени деятельности ближайших предшественников Шекспира и его самого, а также ближайших после него продолжателей великого расцвета драмы и театра[107].. Первая актерская труппа, заслуживающая внимания, – «Королевские исполнители интерлюдий» (Players of the King's Interludes). Она существовала с 1493 по 1573 год и пережила трех королей (Генриха VII, Генриха VIII, Эдуарда VI) и одну королеву (Марию Тюдор). От Марии труппа перешла по наследству к Елизавете, но не пользовалась сначала ее расположением: королева сначала предпочитала спектакли мальчиков-хористов, а затем – взрослых актеров других трупп. Деятельность этой труппы в начале XVI века относится к периоду, когда еще господствовали жанры моралите и интерлюдий. Можно предположить, что традиция исполнения нравоучительных аллегорий и грубоватых фарсов определила стиль актерского исполнения труппы. Показательно, что труппа состояла из четырех человек. Четыре пять человек – вот обычно полный...
3. Аникст. Театр эпохи Шекспира. Глава двенадцатая
Входимость: 2. Размер: 31кб.
Часть текста: обращаются за наставлениями к поэтам; это и придает хорошо написанным комедиям жизнь и красоту. Поэтому нет ничего удивительного, что английские комедианты (я говорю об искусных) имеют преимущество перед другими»[325].. То, что Ренанус называет «школой», были обыкновенные репетиции – заучивание и повторение роли, пока актер полностью не овладевал ею. В данном сообщении интересно замечание о том, какую роль при этом играли авторы пьес. Режиссуры в современном нам cмыcлe слова театр эпохи Возрождения еще не знал. Однако зачатки ее были. Они состояли в том, что автор давал указания, как мыслится ему представление того или иного эпизода.. Иногда эти указания были письменными и вставлялись автором в текст в качестве ремарок. Э. К. Чемберс писал об этом: «Ремарки автора имеют двоякую цель. Не все они необходимы для проведения спектакля. Частично они служат, чтобы объяснить труппе структуру пьесы и сделать ясным, как ему мыслится ее постановка»[326].. Следуя этому положению Чемберса, У. У. Грег тщательно изучил ремарки в текстах пьес английских драматургов эпохи Возрождения. Как он установил, ремарки разделяются на несколько групп[327]. Часто в текстах пьес при первом появлении того или иного действующего лица обозначается не только его имя, но и его социальное положение, а также отношение к другим...
4. Аникст. Театр эпохи Шекспира. Глава четвертая.
Входимость: 2. Размер: 47кб.
Часть текста: дает классический пример воздействия и контроля монархической власти в отношении театра. Но Франция не была в этом первой. Общественное значение театрального искусства было признано в древнейшие времена. С тех пор как существует театр, существовали и различные формы контроля и управления его деятельностью со стороны государства. Так было уже в Древней Греции, где афинские власти играли активную роль в организации театральных представлений. Так было в Древнем Риме, где самодержавные цезари следили за тем, чтобы театр содействовал укреплению их власти. Так было в Средние века, когда театральные представления находились под непосредственным контролем церкви. Таким образом, задолго до кардинала Ришелье и Людовика XIV государство заботилось, чтобы театральное искусство выполняло идеологические задачи, необходимые с точки зрения интересов господствующего класса. Шекспировская Англия не составляла в этом отношении исключения. Если в Средние века, как сказано, театральные представления горожан устраивались под контролем духовных...
5. Мережковский. Д.: Данте. Примечания.
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Часть текста: Примечания 1 V. N. XXIX. 2 Parad. XXX, 115–126. 3 Goethe. Faust. I, Hexenkueche. 4 De Monarchal. 1, 15 (Opere di Dante, ed. Bemporad. Firenze, 1921, p. 358. 5 Epist. ad Cane Grande, ХIII, 15. 6 Boccaccio, Vita de Dante, XII. 7 Boccaccio, Vita de Dante, XII. 8 Voltaire, Diet. Phil. De Sanctis. Pagine Dantesche, 161. 9 Purg. XIV, 10–21. 10 M. Scherillo. Alcuni capitoli della biografia di Dante, 1896, p. 437. 11 «Une amplification stupidement barbare». 12 Nietzsche, Die Goetzendaemmerung. 13 Dante's widerwertige, on abscheuliche Grossheit… 14 Comi. I, III, 5. 15 Exod. III, 5. 16 Inf. I, 7. 17 J. Symonds. Dante, 1891. 18 Purg. XX, 94–96. 19 Purg. XX, 94–96. 20 Inf. I, 10–12. 21 Goethe, Faust, I, Vor dem Tor. 22 Purg. III, 133–135. 23 De Vulg. eloqu. I, VI, 3 — «terris amenlor locus quam Florentìa non existât». 24 V. N. XIX, Canz. I. 25 V. N. XIX. Canz. I.: «color di perle ha». 26 Purg. II, III, 114. 27 V. N. ХХIII. 28 De Vulg. eloqu. II, VI, 5. 29 Leon Bruni, Vita di Dante-Solerti, 103: «Popule mee, quid feci libi?» 30 De Monarch. I, XII, 6. 31 V. N. I. 32 Inf. XXIII, 94. 33 E. del Cerro. Vita di Dante, p. 2. 34 Par. XV, 97. 35 L. Prieur. Dante ...
6. ШЕКСПИР. БИБЛИОГРАФИЯ
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: но оказалась, как удалось установить впоследствии, ловкой подделкой]. Полное собрание драматических произведений в переводе русских писателей. Изд. Н. А. Некрасова и Н. В. Гербеля. Т. I-IV. Спб., 1865-1868. . То же, изд. 2. Т. I-IV. Спб., 1876-1877. То же, изд. 3, под названием: Полное собрание сочинений В. Шекспира в переводе русских писателей. Под ред. Н. В. Гербеля. Т. I-III. Спб., 1880. То же, изд. 4. Т. I-III. Спб., 1887-1888. То же, изд. 5. Под ред. Д. Л. Михаловского. Т. I-III. Спб., 1899 [последние три издания снабжены более подробными предисловиями и примечаниями к отдельным пьесам. Переводы неодинаковы по качеству, но есть прекрасные работы, например "Гамлет" и "Макбет" А. И. Кронеберга, "Король Лир" А. В. Дружинина, "Отелло" П. И. Вейнберга, "Усмирение своенравной" ("Укрощение строптивой") А. Н. Островского]. Полное собрание сочинений. Перевод П. А. Каншина. Т. I-III. Спб., 1893. Шекспир в переводе и объяснении А. Л. Соколовского. Изд. А. Ф. Маркса. Т. I-VIII. Спб., без обозначения года [1894-1898], то же, изд. 2. Т. I-XII. Спб., без обозначения года [1913]. Шекспир. Изд. Брокгауз - Ефрон. Т. I-V. Спб., 1902-1904 [издание с многочисленными иллюстрациями и статьями]. Шекспир в 2 томах (на томе III: Шекспир в 3 томах). Под ред. А. Е. Грузинского, изд. "Окто". Т. I-III. М., 1912-1913. Полное собрание сочинений в восьми томах. Изд. "Academia" - Гослитиздат. Под ред. А. А. Смирнова. М.-Л., 1936-1950. Избранные сочинения в 4 томах. Редакция, вступительная статья и объяснения А. А. Смирнова. Детиздат. М.-Л., 1938-1940 [вышли т. I-III]. Избранные произведения. Гослитиздат. Л., 1939. Избранные произведения. Перевод с английского....
7. Библиография
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: Oxford, 1917; A Poetical Rhapsody 1601-1621. Ed. by H.E.Rollins. Cambridge (Mass.), 1931-1932. Vol. 1,2. Grosart A.B. Robert Chester\'s Loves Martyr or Rosalin\'s Complaint. L., 1878. Loves Martyr: or Rosalin\'s Complaint. Allegorically shadowing the truth of Love in the constant Fate of the Phoenix and the Turtle. A Poem enterlaced with much varietie and raritie; now first translated out of the venerable Italian Torquato Caeliano,by Robert Chester... Mar.: Mutare dominum not potest liber notus. London. Imprinted for E.B. 1601. (Орфография оригинала.) The Anuals of great Brittaine. Or a most excellent Monument, wherein may be seene all the antiquities of this Kingdome, to the satisfaction both of the Universities, or any other place stirred with Emulation of long continuance. Excellently figured out in a worthy Poem. London. Printed for Mathew Lownes. 1611. (Орфография оригинала.) Cantoes Alphabet - wise to faire Phoenix made by the Paphian Dove. Can-toes Verbally written. Knight G. W. The Mutual Flame. L" Methuen, 1955, p. 161-178. Кроме честеровского сборника с этими стихотворениями можно ознакомиться в собраниях поэтических произведений Б. Джонсона, см.: Jonson В. The Complete Poems. Ed. by G.Parfitt. Penguin, 1975, p. 106, 107, 278, 341. Halliwell 1.0. Some Account of Robert Chester\'s Loves Martyr or Rosalin\'s Complaint, a very rare volume published in the year 1601, including a remar-cable poem by Shakespeare. L., 1865. Poems by Sir John Salusbury and Robert Chester. Ed. by C.Brown. L, 1913, 1914. A new Variorum Edition of Shakespeare. Ed. by H.E. Rollins. Philadelphia. 1938. Vol. I. The Poems, p. 583. The Phoenix and the Turtle. A Survey of Scholarship by R.A. Underwood. Salzburg, 1974. Matchett W. The Phoenix and the Turtle. Shakespeare\'s poem and Chester\'s Lover Martyr. L., Mouton, 1965. Chambers E.K. William Shakespeare. A Study of Facts and Problems. Oxford, ...
8. Билеты. Вариант 4. Билет 12. Билеты к зачету по Шекспиру. Издания 19-20 веков.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: Он включал поэмы, биографию поэта (подробная); историю английского театра от его возникновения до Шекспира. Три первые тома - вступительные материалы. Э.Мэлон создал первую обоснованную хронологию творчества Шекспира. Здесь же его труд «Опыт о фразеологии и метрике Шекспира». Четвёртый variorum ещё не окончен (насколько мне известно), редактор Фэрнесс (Н.Н.Furness). Каждому произведению отведён отдельный том; «Гамлету» и «Сонетам» - по два тома. Все эти вариорумы (особенно первые три) - основа многочисленных изданий произведений Шекспира в первую половину 19 века, когда возник культ поэта. Самое видное и ценное - Саmbridge edition (редакторы W.Сlаrkе, О.Glover и W.Rite. Это девятитомное издание (1863-1866; 1867 - второе издание). Третье (1891 - 1893) заново отредактировал В.Райт. 1864 г. - напечатан однотомник всех произведений Шекспира по этому изданию без всяких примечаний. Его назвали «GlоЬе». Все строки пронумерованы А.Шмидтом, Ссылки учёными всех стран даются именно по этому изданию. 20 век Подготовка четвёртого вариорума, в которой основную роль играет так называемая библиографическая школа. Её цель - изучение текстов произведений В. Шекспира и всего, что с ними связано. Основоположник школы Альфред Поллард (A.Pollard) (умер в 1944г.). В своих книгах ("'Folio and Quartos of Shakespeare" (1909), "The Fight of Shakespeare with the Pirates" (1917, 2-oe - 1920)) на основе изучения первопечатных изданий он раскрыл историю появления кварто при жизни Шекспира, разделив их на good и bad quartos. Его ученик - Маккэрро (R. Мc Kerrow (ум. В 1940) разработал принципы новейшей текстологии, составил список типографов и книгопродавцев Англии и Шотландии (1485-1660), а также словарь их эмблем. Его материалы легли в основу ряда новейших изданий Шекспира. ...