Поиск по материалам сайта
Cлово "LEON"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Парфёнова Т. : Творчество Луиса де Леона и духовная жизнь Испании XVI века". Библиография.
Входимость: 44. Размер: 20кб.
2. Парфёнова Т. : Творчество Луиса де Леона и духовная жизнь Испании XVI века". Примечания.
Входимость: 39. Размер: 20кб.
3. Парфёнова Т. : Творчество Луиса де Леона и духовная жизнь Испании XVI века". Примечания.
Входимость: 32. Размер: 17кб.
4. Парфёнова Т. : Творчество Луиса де Леона и духовная жизнь Испании XVI века". Введение.
Входимость: 22. Размер: 44кб.
5. Парфёнова Т. : Творчество Луиса де Леона и духовная жизнь Испании XVI века". Приложение №1.
Входимость: 15. Размер: 19кб.
6. Парфёнова Т. : Творчество Луиса де Леона и духовная жизнь Испании XVI века". Приложение №4
Входимость: 4. Размер: 8кб.
7. Парфёнова Т. : Творчество Луиса де Леона и духовная жизнь Испании XVI века". Приложение №2.
Входимость: 4. Размер: 19кб.
8. Парфёнова Т. : Творчество Луиса де Леона и духовная жизнь Испании XVI века". Первая глава: Испанское Возрождение как историко-культурная проблема
Входимость: 2. Размер: 71кб.
9. Мережковский. Д.: Данте. Примечания.
Входимость: 1. Размер: 44кб.
10. Парфёнова Т. : Творчество Луиса де Леона и духовная жизнь Испании XVI века". Заключение.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
11. Узин В. Сервантес де Сааведра. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 67кб.
12. Белоусов Д. С. : Понятие "враг" в менталитете французского рыцарства XI - XIII веков (по материалу "Песни о Роланде")
Входимость: 1. Размер: 39кб.
13. Гюйонварх К.-Ж., Леру Ф.: Кельтская цивилизация. Библиография
Входимость: 1. Размер: 16кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Парфёнова Т. : Творчество Луиса де Леона и духовная жизнь Испании XVI века". Библиография.
Входимость: 44. Размер: 20кб.
Часть текста: и Возлюбленном. Спб., 1997. 13) Монтень М. Опыты. Избранные главы / Составление, вступительная статья Г. К. Косикова, М., 1991. 14) О любви и красотах женщин. (Трактаты о любви эпохи Возрождения). М., 1992. 15) Платон. Диалоги. М., 1986. 16) Платон. Сочинения. М., 1968-1972. 17) Плотин. Избранные трактаты. М., 1994. 18) Поэзия испанского Возрождения. М., 1990. 19) Тереза Авильская. Внутренний замок или Обители. Брюссель, 1992. 20) Фуко М. Слова и вещи. М., 1994. 21) Цицерон. Избранные сочинения. М., 1975. 22) Цицерон. Три трактата об ораторском искусстве. М., 1972. 23) Цицерон. Полное собрание речей. Т. I. Спб.., 1901. 24) Экхарт И. Избранные проповеди. М., 1912. 25) Эразм Роттердамский. Разговоры запросто. М., 1986. 26) León fray Luis de. Obras del M. Fray Luis de León. Madrid, Ibarra. 1816. 27) León Luis Ponce de. De los Nombres de Cristo. Madrid, La Lectura. 1914-17-1922. 28) León fray Luis de. Obras completas castellanas. Madrid, Biblioteca de autores cristianos. 1951. 29) León fray Luis de. De los Nombres de Cristo. Madrid, Cátedra. 1977. 30) León fray Luis de. De los Nombres de Cristo. Madrid, Espasa-Calpe. 1991 31) León fray Luis de. Poesías. Madrid, 1955. 32) León Luis de. Poesía. Barcelona, Orbis. 1983. 33) León fray Luis de. Poesía. Madrid, Cátedra. 1997. 34) Teresa de Jesús. Libro de las fundaciones. Madrid, 1991. 35) Valdés Alfonso de. Diálogo de las cosas ocurridas en Roma. Madrid,. 1956. II....
2. Парфёнова Т. : Творчество Луиса де Леона и духовная жизнь Испании XVI века". Примечания.
Входимость: 39. Размер: 20кб.
Часть текста: Помимо "лиры" фрай Луис использовал традиционную итальянскую строфику – одиннадцатисложник (в гимне Богородице "Нашей Госпоже", написанном в подражание Петрарке) и элегические терцины в духе Элегий Гарсиласо ("В надежде, оказавшейся тщетной"), – а также традиционную испанскую дециму ("На выход из тюрьмы"). Однако эти размеры на получили у него особого распространения. [6] Alonso D. Fray Luis de León y la poesía renacentista // Obras Completas. T. II. Madrid, 1973. Pp. 769-788. [7] Ibid. 171. [8] Rico F. Tradición y contexto en la poesía de Fray Luis. // Academia Literaria Renacentista. I Fray Luis de León. Pp. 245-248. [9] Lázaro Carreter F. Imitación compuesta y diseño retórico en la Oda a Juan de Grial. // Academia Literaria Renacentista. I Fray Luis de León. Pp. 193-224. [10] Педро Портокарреро был ректором саламанкского университета и близким другом Луиса де Леона. В 1580 году он вошел в Королевский совет, а затем верховный совет Инквизиции. В 1589 году он был назначен епископом Калаорры, затем Кордовы и Куэнки. В 1569 году он становится тринадцатым по счету великим инквизитором в Испании и занимает эту должность вплоть до 1599 года. В 1599 году он впадает в немилость королю Фелиппу Третьему, по приказу которого возварщается в Куэнку, где умирает на следующий год. Фрай Луис посвятил ему несколько од ...
3. Парфёнова Т. : Творчество Луиса де Леона и духовная жизнь Испании XVI века". Примечания.
Входимость: 32. Размер: 17кб.
Часть текста: того времени, в том числе в "Воспитании христиански" (Institución de la mujer cristiana, 1524г.) Х. Л. Вивеса, в "Диалоге о языке" (1533г.) Альфонсо де Вальдеса, "Наставлении приближенным" (Aviso de privados, 1539г.) Антонио де Гевары, "Имперской истории" (Historia Imperial, 1545г.) Педро Мехии, в "Риторике" (Retórica, 1569г.) Бенито Ариаса Монтано, "Введении в символ веры" (1582г.) Луиса де Гранады и у других авторов того времени. Как отмечает А. Кастро, многие гуманисты обрушиваются на рыцарские романы не столько за то, что они развращают нравы, сколько за то, что в них отсутствует правда жизни. Так, Диего Грасиан полагает, что "никто не может и не должен подражать лживому. Ибо, как говорит Платон, ничто не является столь легким для понимания, как правда". (См.: Castro A. El pensamiento de Cervantes. Madrid, 1972. Pp. 26-27; Menéndez Pelayo M. Orígenes de la novela. T. I. P. 282). [5] Х. Гомес приводит следующие данные, наглядно свидетельствующие о росте популярности этого жанра среди авторов дидактических сочинений: за первую четверть XVI века было издано 10 дидактических диалогов, 8 из которых были опубликованы за пределами Испании. За период с 1526 год по 1550 год вышло около 55 различных изданий, не считая многочисленных переизданий "Упражнений по латинскому языку" Х. Л. Вивеса. С 1551 г. по 1575 г. количество изданий достигает 70, а с 1576 г. по 1600 г. опубликовано более 70 дидактических диалогов. Кроме того, существовало множество рукописных вариантов, которые не могли быть изданы по политическим или религиозным мотивам – их количество составляет приблизительно 25% от общего числа дидактических диалогов. (Gómez J. El diálogo en el Renacimiento español. Madrid, 1988. Pp. 167-168). [6] Столь высокую популярность жанра диалога у гуманистов Л. М. Баткин объясняет самой спецификой ренессансного типа...
4. Парфёнова Т. : Творчество Луиса де Леона и духовная жизнь Испании XVI века". Введение.
Входимость: 22. Размер: 44кб.
Часть текста: подготовка к печати и публикация трудов Терезы де Хесус, с которой саламанкский гуманист не был знаком лично, но труды которой высоко ценил. В последующие века имя Луиса де Леона постепенно забывается, однако в конце XIX века вновь возникает интерес к его творчеству: сначала о нем "вспоминают" как о великом поэте испанского Возрождения, затем исследователи вновь открывают Луиса де Леона-прозаика и, наконец, в последние десятилетия XX века критика "возрождает" Луиса де Леона-философа и выдающегося мыслителя своего времени. К сожалению, русскому читателю он практически не известен: проза Луиса де Леона на русский язык не переводилась, а из его поэтического наследия в России опубликовано не более десятка стихотворений[1]. Обширное творческое наследие Луиса де Леона отличается внутренним единством и цельностью, которые не только не позволяют отделять поэзию фрай Луиса от его богословия и прозы, но также неразрывно связывают его творчество с его жизнью[2]. Поэтому мы сочли необходимым представить во введении обзор его творческого наследия и основные этапы его жизненного пути, без которых, с нашей точки зрения, невозможно понять, кем являлся Луис де Леон для Испании XVI века и почему его имя вошло в историю испанской культуры. Луис де Леон родился в Бельмонте (провинция Куэнка) 15 августа 1527 года[3] – в тот же год, что и будущий король Испании Филипп II. С 1541 года он учился в школе при университете Саламанки, а в возрасте 17 лет (1544 г.) принял монашество в августинском монастыре святого Петра, не прерывая своих занятий в университете. Среди его университетских преподавателей были известные богословы того...
5. Парфёнова Т. : Творчество Луиса де Леона и духовная жизнь Испании XVI века". Приложение №1.
Входимость: 15. Размер: 19кб.
Часть текста: образом объединяться писцами в один манускрипт; * подготовка самим Луисом де Леоном сборника своих поэтических трудов около 1580 г. В этот сборник вошли стихотворения его собственного сочинения, предваренные прологом-посвящением дону Педро Портокарреро, и переводы. Переводам посвящено два раздела: отдельно помещены переводы светских авторов (23 оды Горация, причем несколько од представлено в двух разных переводах, 10 эклог Вергилия, 2 книги "Георгик" Вергилия, Пиндар, Тибулл, итальянские авторы) и ветхозаветная поэзия ("Песнь песней царя Соломона", Псалмы и "Притчи царя Соломона"). Библейская поэзия предварена отдельным вступлением, в котором дается пояснение причин, побудивших поэта взяться за стихотворное переложение книг Священного Писания. Как следует из первого посвящения, целью Луиса де Леона было зафиксировать текст, который явился бы лучшим образцом его поэтического и переводческого таланта. Вероятно, по замыслу автора, этот материал должен был...
6. Парфёнова Т. : Творчество Луиса де Леона и духовная жизнь Испании XVI века". Приложение №4
Входимость: 4. Размер: 8кб.
Часть текста: (еще одного богослова того времени, принадлежавшего к ордену августинцев и проживавшего одно время в том же монастыре св. Петра в Саламанке, что и фрай Луис) рукопись без подписи, озаглавленную "О девяти именах Христа". В тот же год К. Муиньос издал рукопись под именем А. де Ороско. Находка "О девяти именах Христа" сразу же стала предметом ожесточенных споров, считать ли ее основой " Имен Христа" Луиса де Леона или нет. На сегодняшний день существует три основных взгляда на эту проблему. Первая точка зрения принадлежит последователям К. Муиньоса (Э. Шустер и др. [1]), которые считают, что Луис де Леон лишь переработал трактат Ороско, развив основную тему и придав ему диалогическую форму. Их главным аргументом является тот факт, что в первое издание "Имен Христа" вошло как раз девять имен, тогда как все остальные главы были добавлены автором в последующие издания. Кроме того, сторонники этой точки зрения цитируют "Введение" к первой книге, в котором говорится, что причиной разговора послужил..." небольшой... клочок бумаги, ... где были выписаны некоторые имена, коими называют Христа в Священном Писании, а также места, откуда они взяты"[2]. Сторонники Муиньоса полагают, что здесь Луис де Леон имеет в виду книгу...
7. Парфёнова Т. : Творчество Луиса де Леона и духовная жизнь Испании XVI века". Приложение №2.
Входимость: 4. Размер: 19кб.
Часть текста: и Х. Ф. Альсина полагают, что ода была написана после выхода поэта из тюрьмы около 1577 года[1]. Учитывая всю сложность данной проблемы, мы в рамках данной работы не стали поднимать проблему датировки, но ограничились лишь изложением основных подходов, распространенных в современной испанистике. Практически все комментаторы Луиса де Леона используют в качестве главной точки отсчета для датировки его поэтических сочинений инквизиционный процесс и последовавшее за ним тюремное заключение (1572-1576 гг.). Таким образом, существует тенденция разделения всего творчества Луиса де Леона на три больших этапа на основании многочисленных упоминаний и образов "тюрьмы" в его стихотворениях: период до ареста, годы, проведенные в тюрьме, и период после освобождения[2]. Однако такой подход не кажется нам до конца верным. Далеко не всегда образ "тюрьмы" – один из центральных образов поэтического мира Луиса де Леона – имеет непосредственно отношение к инквизиционному процессу. За исключением стихотворения "На выход из тюрьмы" ("A la salida de la cárcel"), название которого некоторые исследователи считают спорным[3], в поэзии Луиса де Леона мало прямых указаний на тюремное заключение. Поэтому более надежным критерием датировки стихотворений Луиса де Леона являются внутренние связи и текстуальные совпадения между одами, переводами и другими текстами, а также аллюзии на современные им события. Этот критерий, впервые использованный Дж. У. Энтвистлом[4], кажется нам более точным. Действительно, вполне вероятно, что стихотворения "Прорицание...
8. Парфёнова Т. : Творчество Луиса де Леона и духовная жизнь Испании XVI века". Первая глава: Испанское Возрождение как историко-культурная проблема
Входимость: 2. Размер: 71кб.
Часть текста: XVI века" Первая глава: Испанское Возрождение как историко-культурная проблема ПЕРВАЯ ГЛАВА Испанское Возрождение как историко-культурная проблема Проблема Возрождения в целом и испанского Возрождения в частности уже долгое время находится в центре дискуссий отечественных и зарубежных исследователей. В рамках данного исследования мы не ставим своей целью подробное изложение всех концепций Ренессанса, бытующих в современном научном мире, однако мы не можем оставить без ответа два важных вопроса: что именно мы понимаем под Возрождением и что такое Возрождение в Испании. В нашем исследовании мы будем исходить из трактовки Ренессанса как некоего культурного феномена, который имел место в развитии общества западноевропейского типа на определенном этапе его перехода от Средних веков к Новому времени. В некоторых странах (Италия) явление Ренессанса как культуры переходного типа проявилось в своем чистом виде, что позволило некоторым ученым говорить о существовании в итальянских городах особой, отличной от средневековой ренессансной цивилизации. В других странах не сложилось ренессансной культуры в ее чистом виде, но она сосуществовала с другими культурными явлениями в рамках средневековой цивилизации (следуя Г. К. Косикову[1]) или "раннесовременного периода" (следуя М. Н. Соколову[2]) как прелюдию и актуальное настоящее Нового времени. Существовала ли такая культура переходного типа в Испании? Если брать за основу ренессансной культуры предлагаемый Л. М. Баткиным[3] принцип диалогичности, то вряд ли кто может отрицать существование диалога культур в Испании, которая в силу своего исторического и географического положения находилась на перекрестке Востока и Запада. Благодаря такому "пограничному" положению...
9. Мережковский. Д.: Данте. Примечания.
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Часть текста: 21 Goethe, Faust, I, Vor dem Tor. 22 Purg. III, 133–135. 23 De Vulg. eloqu. I, VI, 3 — «terris amenlor locus quam Florentìa non existât». 24 V. N. XIX, Canz. I. 25 V. N. XIX. Canz. I.: «color di perle ha». 26 Purg. II, III, 114. 27 V. N. ХХIII. 28 De Vulg. eloqu. II, VI, 5. 29 Leon Bruni, Vita di Dante-Solerti, 103: «Popule mee, quid feci libi?» 30 De Monarch. I, XII, 6. 31 V. N. I. 32 Inf. XXIII, 94. 33 E. del Cerro. Vita di Dante, p. 2. 34 Par. XV, 97. 35 L. Prieur. Dante et l'ordre social (1923). 36 Inf. VI, 61. 37 R. Davìdsohn. Firenze ai tempi di Dante (1920), p. 452. 38 L. Bruni. Vita di Dante (Solerti, p. 98). 39 G. L. Passerini. Vita di Dante (1929), p. 37. 40 Par. XXII, 109 ff. 41 Del Cerro, p. 10. 42 G. Villani. Chron. (Solerti, p. 3). 43 G. Subodori. Vita giovanile di Dante (1906), p. 10. 44 F. X. Kraus. Dante (1897), p. 23. 45 M. Barbi. Dante (1933), p. 7. H. Hauvette. Dante (1919), p. 88. 46 A. Vellutello. Commento alla D. C. ed. 1564 (Solerti, p. 203). 47 Com. IV, 11. 48 Par. XVI, 1. 49 Inf. XV, 75. 50 L. Bruni (Solerti, p. 98). 51 G. Boccaccio. Vita di Dante (Solerti, p. 13). 52 G. Salvadori, p. 121., M. Barbi, p. 14. 53 Par. XVI, 61. 54 Inf. III, 61 ff. 55 G. Salvadori, p. 12. 56 M. Scherillo. Alcuni capitoli della biografia di Dante (1896), p. 93. 57 Inf. XXIX, 25. 58 Rime 78, 4. — M. Scherillo, p. 12. 59 Par. XVI, 16. 60 Par. XV, 85. 61 Par. XV, 89. 62 Par. XV, 139. 63 V. N. XXIII. 64 Scherillo, p. 28. — Paserini, p. 37, 51. 65 Inf. I. 42., 45. 66 Purg. XXX, 50. 67 Purg. XXX, 43. 68 Inf. XXIII, 37. 69 V. N. XII. 70 Inf. VIII, 44. 71 Inf. V, 109. 72 Passerini, p. 11, 50; Prieur, p. 47. 73 V. N. II. 74 V. N. II 75 Purg. XXX, 33. 76Purg. XXX 34. 77 Purg. XXX, 115. 78 Rime, 111. 79 Rime, 67, 57. 80 Par. XXX, 28. 81 Boccaccio (Solerti, p. 17). 82 Par. XXII, 112. 83 Inf. XV, 55. 84 Mon. I, 1. 85 Scherillo, p. 499. 86 L....
10. Парфёнова Т. : Творчество Луиса де Леона и духовная жизнь Испании XVI века". Заключение.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: Однако по своему мировосприятию, он ближе предыдущей эпохе – времени правления Карла Пятого. Именно тогда происходило его формирование как поэта и гуманиста, и фрай Луис до конца остается верен идеалам юности. Воспитанный в атмосфере университетских гуманистических диспутов и свободомыслия, Луис де Леон сохраняет "универсальность" и критичность мышления, свойственную первой половине века. Он продолжает проповедовать идеал внутренней свободы каждого человека и в тюремных застенках, и в университетских аудиториях. Отчасти в этом, как нам кажется, заключена причина его многочисленных конфликтов с инквизицией. Не удивительно, поэтому, что важной составляющей луисианского мировосприятия был эразмизм, оказавшийся в Испании второй половины XVI века под запретом. Вслед за Эразмом Роттердамским Луис де Леон стремится к возрождению раннехристианской духовности и обращается к Священному Писанию как к "самой главной аптеке, где для каждого недуга можно найти свое целительное средство"[2]. Это лекарство испанский гуманист готов нести больным душам с одержимостью миссионера. С риском для собственной жизни он отстаивает право на перевод библейских книг на романские языки, чтобы...