Поиск по материалам сайта
Cлово "DIR"
Входимость: 5. Размер: 34кб.
Входимость: 4. Размер: 123кб.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Входимость: 1. Размер: 59кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 68кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Входимость: 1. Размер: 49кб.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 5. Размер: 34кб.
Часть текста: авторами соответствующих глав настоящего труда. С несколько большей полнотой представлены исследования на русском языке, а из зарубежных— исследования 1980-90-х годов. В отношении первых принцип монографизма иногда нарушается: монографии на русском языке указываются по возможности все, кроме нескольких явно маргинальных, а статьи — как правило, только в тех случаях, когда иных работ нет. Источники текстов на языке оригинала не приводятся в отличие от изданий русских переводов памятников итальянской литературы, отбор среди которых (если он был возможен) производился на основе критериев полноты и академичности. ИСТОРИИ ИТАЛЬЯНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Гаспари А. История итальянской литературы. М., 1895-1897 (т. 1-2). Де Санктис Ф. История итальянской литературы. М., 1963-1964 (т. 1-2). Кардуччи Д. Очерк развития национальной литературы в Италии. Харьков, 1897. Мокульский С. С. Итальянская литература. М. —Л., 1931. Оветт А. Итальянская литература. М., 1922. Пинто М. А. История национальной литературы в Италии. СПб., 1869 (ч. 1). Dotti Ugo. Storia della letteratura italiana. Roma — Bari, 1991. Flora F. Storia della letteratura italiana. Verona, 1957 (v. 1-5). Letteratura italiana. Dir. Asor Rosa A. Torino, 1982-1994 (voll. 1-15). Manuale di letteratura italiana. Storia per generi e problemi. Cur. Brioschi F., Di Girolamo C. Torino, 1993-1994 (v. 1-2). Marchese A. Storia intertestuale della letteratura italiana. Messina — Firenze, 1991 (v. 1-2). Momigliano A. Storia della letteratura italiana. Messina, 1938. Pompeati A. Storia della letteratura italiana. Torino, 1944-1950 (v. 1-4). Russo L. Storia della letteratura italiana. Firenze, 1957. Sapegno N. Compendio di storia della letteratura italiana. Firenze, 1960 (v. 1-3). La scrittura e la storia: Problemi...
Входимость: 4. Размер: 123кб.
Часть текста: и она делала его таким гадким и таким страшным, что не было ни одной женщины или девушки, которая не убежала бы, увидев его. У одной из его соседок, почтенной дамы, были две дочки, писаные красавицы. Он попросил у этой дамы одну из них себе в жены и предоставил ей самой решить, которую выдать за него. Но они, ни та, ни другая, не хотели за него идти... так как ни одна не могла решиться взять себе в мужья человека с синей бородой. Кроме того, они боялись еще и потому, что этот человек уже не раз женился, но никто не знал, куда девались его жены". Все мы хорошо знаем продолжение этой сказочной истории, записанной Шарлем Перро.. Синяя Борода пригласил даму к себе в гости, и в конце концов ее младшая дочь решила, что борода его"вовсе уж не такая синяя... и что он замечательно вежливый человек". Была сыграна свадьба, а через месяц молодая жена оказалась в замке одна со связкой ключей и запретом входить в комнату "в конце большой галереи нижних покоев". Именно там она, не в силах побороть свое любопытство, и обнаружила всех прежних жен Синей Бороды — "трупы нескольких женщин, висевшие на стенах". Запрет оказался нарушен, и от смерти несчастную спасло лишь вмешательство братьев, приехавших ее навестить: "Синяя Борода узнал братьев своей жены... и тотчас же бросился бежать, чтобы спастись, но оба брата...
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Часть текста: хотя продвинулась довольно далеко (был полностью написан первый том и отдельные главы для других томов), начавшаяся война и блокада не позволили ее продолжить. Памятником этой первой попытки остался план-конспект 1 , некоторые разработки вошли в вузовский учебник, который у многих поколений студентов пользовался доброй славой и которому до сих пор не нашлось замены 2 . Второй подступ датируется началом шестидесятых годов: тогда работа остановилась на стадии подробного проспекта, и в итоге русский читатель так до сих пор и не располагает систематическим изложением фактов итальянской литературной истории (если не считать переводных и устаревших историй Гаспари, Де Санктиса и Оветта). Настоящая попытка, таким образом, третья и совершается она в условиях не таких катастрофических, как первая, но и не слишком благоприятных. В последнее время сам жанр «истории литературы» подвергается весьма сильной критике: на Западе, особенно в англосаксонском регионе, это привело к фактическому его отмиранию. Даже в Италии, где традиции данного жанра всегда были настолько прочны, что даже Бенедетто Кроче, принципиальный его противник, не смог их существенно поколебать, восьмидесятые годы породили на свет такой во всех отношениях причудливый феномен, как труд по...
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: институты, как папство или империя с их притязаниями на всемирную власть, но и «корпоративное устройство Средневековья, для которого человек был скорее представителем своей корпорации, чем самостоятельной единицей».[1] В XII-XIII вв. универсализм проник во все области умственной деятельности: в философию, где одной из основных проблем была как раз проблема универсалий, в искусство, где тоже мыслили общими категориями, создавали монументальные храмы и «бестелесную, нематериальную живопись»[2] византийского образца, и в поэзию. Но в социальной действительности – прежде всего это относится к Италии – политический универсализм сталкивался с муниципальным партикуляризмом. В хрониках, начинавших свое изложение с мифологизированной общечеловеческой истории, фиксировались затем единичные факты, и подчеркивалось значение отдельного горожанина во внутренней политической борьбе. В философии универсалиям противопоставляли конкретные, единичные вещи. В религиозных представлениях вера в высшую универсалию – бога – сочеталась с поклонением статуе местного святого (напоминая о смешении платоновской Идеи с пережитками язычества). Повсюду в Западной Европе средневековая мысль, начиная с XI в., билась над тем, как разрешить эту антиномию универсального и единичного, абстрактного и конкретного, и чем ближе к XIV в., тем больше уделяется внимания конкретным вещам. Это проявляется в усилении эмпиризма у францисканцев Дунса Скотта («Opus oxoniense», I, d. III, q. IV) и особенно Роджера Бэкона с его увлечением экспериментальным познанием («Opus Majus», p. VI, c. 1). Это становится заметным во всей светской культуре, где все более усиливается наметившийся уже в XII в. «народный плебейский элемент с его тяготением к наивному реализму и в поэзии и в искусстве».[3] Как указывает Фосильон, в XIII в. итальянское искусство «было подчинено двум...
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: дальнейшей традиции эпитет «Божественная» («La Divina Commedia»). В XVII—XVIII вв. ситуация постепенно меняется вплоть до полного охлаждения к «Комедии» и пренебрежительно-критических ее оценок, отраженных, например, в «Вергилиевых письмах» («Lettere Virgiliane», 1757) С. Беттинелли (Bettinelli, 1718—1800) и в «Опыте о нравах» («Essai sur les mœurs et l’esprit des nations», 1756), «Письме о Данте» («Lettre sur le Dante», 1765) и «Китайских письмах» («Lettres chinoises, indiennes et tartares, à monsieur Paw, par un bénédictin», 1776) Вольтера. Возрождение интереса творчеству Д., обусловленное в немалой степени просветит. полемикой о худож. ценности его творчества, наблюдается в Европе и в России на рубеже XVIII—XIX вв. в рамках кризиса просветит. идеологии и эстетики и зарождения романтич. направления в искусстве. Первые представления о творчестве Д., полученные П. в юношеские годы, опирались — и прямо, и косвенно — на суждения Вольтера, чьи лит. мнения были в это время для него во многом определяющими. В «Лицее» Ж. -Ф. де Лагарпа Д. характеризовался вслед за Вольтером как автор «уродливого сочинения», лишь изредка соблюдавший в нем правила иск-ва. В лекциях П. Е. Георгиевского упоминалась «адская пирушка...
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: языка и стиля. Созданная Бембо система была жесткой и ограниченной. Тем не менее, при строгом следовании образцу даже она, будучи целиком сотканной из готовых петрарковских блоков, являла собою нечто новое по отношению к первоисточнику. Это была культурная модель, в которой сфокусировались идеи и ценности другого времени. Покажем это на примере использования в поэзии петраркистов портрета красавицы. Обязательное присутствие в любовной лирике описания внешности красавицы – многовековая традиция. Дж. Поцци, посвятивший ряд своих работ ее изучению 1 , ведет ее от латинской поэзии XI-XII вв. Под пером Петрарки и Боккаччо она оформляется в два типа канона женской красоты – «малый» (breve) и «большой» (lungo), как назвал их исследователь. На рубеже XV-XVI вв., во многом благодаря усилиям Бембо и Ариосто, эти каноны окаменевают. Первый, утвердившийся преимущественно в лирике и образцом которому послужили сонеты Петрарки к Лауре, сосредоточен на описании лица женщины. Структурными элементами малого канона являются: волосы, глаза,...
Входимость: 1. Размер: 59кб.
Часть текста: акта и подводит его итоги. Поэзия выступает как бы в двойном теоретическом обрамлении. Такое положение специфично именно для XVI в., хотя подготавливалось оно уже давно, с того времени, как литература стала предметом аналитического рассмотрения. Основной массив средневековой литературной практики располагался вообще вне той сферы, которую охватывали категории средневековой поэтики. Первый средневековый поэт со своей осознанной теоретической программой стоит ужо на пороге Возрождения — это Данте. Но разрыв между теорией и практикой сохраняется и у него: чувствуя, что риторические термины сущность «Божественной Комедии» не исчерпывают, он описывает ее в терминах экзегезы священного текста. Сохраняется этот разрыв у Петрарки, эстетика которого не замечает его лирики; сохраняется и у Боккаччо, выход которого к теории, в последекамероновские годы, означает отказ от прежней практики. Даже у Полициано противостояние двух форм литературной деятельности, сглаживаясь, полностью не исчезает: за 70-ми годами, прошедшими под знаком поэзии, следует перелом 80-х и итальянская поэзия уступает место латинской филологии. Только с приходом Бембо картина полностью меняется: сначала теоретическое обоснование идеального латинского стиля (полемика с Пико о подражании), затем распространение этой ...
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: в смирении и каяться никогда не перерастают в противостояние официальной церковной иерархии. Его «устав» дважды получает одобрение от самой церкви: первое, устное, в 1210 г. от папы Иннокентия III; второе, письменное, от Гонория III в 1223 г. Некоторое время Франциск проповедует среди мусульман в Египте и в Святой земле, затем возвращается в Италию. В его орден вступают люди самых разных сословий, в подтверждение того, что его идеи и принципы разделяют многие. В эту эпоху первоначальные христианские ценности подвергаются искажению: обывательское понимание жизни строится на стремлении к обогащению и к удовольствиям, в то время как сама церковь борется за светскую власть. Всему этому Франциск противопоставляет бедность и смирение. Кроме того, средневековое богословие представляет земное существование человека как нечто мрачное и ужасающее, в ней господствуют грех и силы дьявола. Такой концепции Франциск также противопоставляет свое видение мира, проникнутое светлыми тонами: Бог есть отец всего сущего, и все в природе обладает своей красотой и смыслом; все это необходимо человеку, которого Бог, в своей безграничной мудрости, поместил в центр мира. В этой законченной всеобщей гармонии даже болезни и сама смерть теряют свой драматический смысл и превращаются в явления совершенно естественные, которые необходимо принимать спокойно и смиренно. Все эти мотивы находят свое отражение в «Славословии творений» («Cantico delle Creature», др. название: «Песнь о Солнце» - «Cantico del frate Sole»). Текст написан, вероятно, в 1224 г. (по мнению некоторых критиков, автор обращался к нему не менее двух раз). Это гимн, написанный ритмизированной прозой на умбрском варианте вольгаре. В нем возносится хвала Господу через его творения. Автор испытывает по отношению к ним чувство христианского братства, будь они благородными и сияющими как солнце или звезды...
Входимость: 1. Размер: 68кб.
Часть текста: разных правлений и укладов жизни, которые не просто следуют один за другим, но и усваивают предыдущий опыт, плодотворно впитывают чужеродные культурные традиции. В VI-VII веках Сицилия и часть Южной Италии (Беневентский дукат) находятся под властью лангобардов, в IX веке Сицилию завоевывают арабы, и хотя они владели островом относительно недолго, они оставили глубокий след в его политической и культурной жизни. Начиная с 80-ых годов IX века арабов начинает теснить Византия и с помощью лангобардов ей удается значительно ограничить сферу их влияния. В XI веке Сицилия начинает привлекать внимание норманнов, сначала они проникают туда, нанимаясь на службу, но уже с 30-ых годов выступают как завоеватели. Представители норманнского рода Альтавилла — Роберт Гвискар и Рожер I — в течение нескольких десятилетий ведут военные действия, в результате которых к концу XI века вся Южная Италия (кроме Беневенто и Неаполя) переходит под власть норманнов. Рожер II, сын Рожера I, успешно продолжает дело отца, и в 1130 году папа Анаклет II провозглашает его королем Сицилии, Калабрии и Капуи. В течение следующего десятилетия Рожер, преодолев сопротивление германского императора и Византии, объединил под своей властью Сицилию и Южную Италию. Но Империя продолжает предъявлять претензии на Сицилию: Фридрих I Барбаросса женит своего сына Генриха VI на дочери Рожера II Констанции. От этого брака и произошел на свет в 1194 году будущий император Фридрих II. Само...
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: свидетельские показания в Мессине в 1240 г.; его нотариальной печатью заверено одно из писем императора, адресованное папе Григорию IX (август 1233 г.); в апреле 1240 г., согласно документам, он был назначен комендантом форта Карсильято. Важность творчества «Нотариуса» («Notaro» - так он подписывается под канцонеттой «Чудесно…» - «Maravigliosamente»), его значение как фактического главы сицилийской поэтической школы отмечает Данте в своем трактате «О народном красноречии» и в XXIV песни «Чистилища», подтверждая тематическое разнообразие, оригинальность стилистических решений в его поэзии, которые повлияли как на его современников-сицилийцев, так и в дальнейшем на сикуло-тосканскую поэзию, на поэтов «сладостного нового стиля», на самого Данте, а затем на Петрарку и других поэтов, вплоть до «Арагонского сборника» («Raccolta Aragonese»)15 века. Из его наследия сохранились 16 канцон и 22 сонета, в которых проявляется творческая зрелость поэта. Он строит свои поэтические тексты в торжественном и строгом стиле, в станцах «capfinidas» (с особым типом повторяющихся рифм и словами-связками между станцами), чередуя одиннадцатисложный и семисложный стих. Его стихи содержат и повествовательную тематику, и лирическую зарисовку. Дж. да Лентини разрабатывает новую метрическую форму – сонет на основе одиннадцатисложного размера, чаще всего посвященный философской или любовной тематике. © С. В. Логиш, 11. 2004 Произведения / Opere * Poesie / Стихотворения Литература / Materiale critico * История литературы Италии. В 4 т. Т. 1. Ссылки / Links *...